Для поиска необходимого слова нажмите - ctrl + f Р РАБОТ/А job, labour; work; service; (занятость) employment; (деятельность) activity; (функционирование) operation; working; functioning; ~ по контракту contractual work; ~по найму work by hire; ~ по проекту work on a project; ~ по профессии professional job; ~ по совместительству additional job; административная ~ administrative work; аккордная ~ piece work; бригадная ~ team work; вредная ~ unhealthy work; временная ~ temporary work; выполненная ~ work done; высококачественная ~ high-class work; высокооплачиваемая ~ highly paid work; дефектная ~ defective work; договорная ~ contract job; дополнительная ~ additional work; исправительные ~ы corrective work; исследовательская ~ research work; конструкторская ~ design work; круглосуточная ~ round-the-clock work; научная ~ scientific work; научно-исследовательская research work; недоброкачественная ~ inferior work; незавершенная ~ work in process; некачественная ~ substandard work; неквалифицированная ~ unskilled work; непостоянная ~ casual work; непрерывная ~ continuous work; низкооплачиваемая ~ low-paid work; организационная ~ organization work; платная ~ paid work; побочная ~ by-work; повседневная ~ day-to-day operation; подрядные ~ work by contract; подсобная ~ subsidiary work; постоянная ~ permanent work; принудительная ~ forced labour; профилактические ~ы routine maintenance; сверхурочная ~ overtime (work); сдельная ~ piecework; сезонная ~ seasonal work; выполнять ~y to carry out work; выходить на ~y to come to work; заканчивать ~y to complete work; искать ~y to look for a job/to seek employment; принимать на ~y to employ; приостанавливать ~y to suspend work; терять ~y to lose work; увольнять с ~ы to discharge. РАБОТАТЬ to work; to perform; (о механизмах) to be in operation; to function; to go; to operate; to run; ~ неполный рабочий день to work part-time; ~ по контракту to hold a contract; ~ полный рабочий день to work full-time; ~ сверхурочно to work overtime; ~ сдельно to be on piecework. РАБОТНИК worker; workman; (служащий) employee; (руководящий) executive; (должностное лицо) official; officer; ~и бюджетных организаций workers of budgetary organizations; ~ умственного труда brain worker; ~ физического труда manual worker; административный ~ administrative officer; банковский ~ bank employee; временный ~ casual worker; квалифицированный ~ skilled worker; научный ~ research worker; ответственный ~ senior official; полностью занятый ~ full-time worker; сезонный ~ seasonal worker; технический ~ technical worker; частично занятый ~ part-time worker. PАБОТОДАТЕЛЬ employer; hirer. РАБОТОСПОСОБНОСТЬ ability to work; capacity for work; efficiency. РАБОЧ/ИЙ 1. worker; workman; labourer; 2. (прилагательное) working; labour; ~aя неделя working week; ~aя сила labour force; ~ee время working hours; ~ee законодательство labour legislation; ~ день working day; временный ~ casual worker; иностранный ~ foreign worker; кадровый ~ regular worker; квалифицированный ~ skilled worker; наемный ~ hired worker; неквалифицированный ~ labourer; низкооплачиваемый ~ low-paid worker; повременный ~ time worker; поденный ~ day labourer; подсобный ~ auxiliary worker; постоянный ~ permanent worker; сдельный ~ pieceworker; сезонный ~ seasonal worker. РАВЕНСТВ/О equality; ~ в оплате equality of pay; ~ всех наций и национальностей equality of all nations and nationalities; ~ налогового режима equality in tax treatment; ~ перед законом equality before the law; ~ перед судом equality before the court; ~ прав больших и малых наций equality of nations large and small; ~ сторон equality of the parties; ~ участников гражданского оборота equality of participants in civil intercourse; подлинное ~ real equality; полное ~ complete equality; социальное ~ social equality; юридическое ~ juridical equality. РАВНОВЕСИЕ balance; equilibrium; неустойчивое ~ unstable equilibrium; политическое ~ balance of power; рыночное ~ market equilibrium; устойчивое ~ stable equilibrium; экономическое ~ economic balance; нарушать ~ сил to disturb the balance of forces. РАВНОПРАВИЕ equality; equal rights; ~ в экономических отношениях equality in economic relations; ~ граждан equality of citizens; ~ мужчин и женщин equality of men and women; ~ сторон equality of the parties; полное ~ complete equality; расовое ~ equality of races. РАВНОПРАВН/ЫЙ equal (in rights); ~ договор equal treaty; на ~ой основе on the basis of equality. PABH/ЫЙ equal; ~oe избирательное право equal suffrage. РАДИАЦИЯ radiation; повышенная ~ enhanced radiation. РАЗБИРАТЕЛЬСТВ/O examination, investigation; (судебное) action at law; hearing of a case; judicial proceedings; lawsuit; trial; ~ дела examination of a case; арбитражное ~ arbitration proceedings; закрытое ~ examination in camera; открытое ~ public hearing; повторное ~ судебное retrial; судебное ~ по нормам общего права trial at common law; судебное ~ по нормам права справедливости trial at equity; судебное ~ по нормам статутного права trial at statutory law; возобновлять ~ to reopen the proceedings; откладывать ~ to postpone an examination of a case; прекращать ~ to terminate the proceedings; приостанавливать ~ to suspend an action; проводить ~ to examine a case. РАЗБЛОКИРОВАНИЕ release; ~ счета release of a blocked account. РАЗБЛОКИРОВАТЬ (счет) to release. РАЗБОЙ plunder; robbery; вооруженный ~ armed robbery. РАЗВЕДК/А intelligence; secret service; сотрудник ~и intelligence agent. РАЗВЕДЧИК intelligence agent; secret service agent. РАЗВЕДЫВАТЕЛЬН/ЫЙ intelligence; ~ые данные intelligence data. РАЗВИТИ/Е development; advance; ~ криминального бизнеса furtherance of criminal enterprise; неравномерное ~ uneven development; равномерное ~ even development; сбалансированное ~ balanced development; социально-экономическое ~ socio-economic development; содействовать ~ю to promote (further, facilitate) development; тормозить ~ to hold back development. РАЗВОД divorce; дело о ~е case of a divorce. РАЗВРАТ debauchery; depravity; dissipation. РАЗВРАТНИК debaucher; libertine; profligate. РАЗВРАТНИЧАТЬ to indulge in debauchery. РАЗВРАТНЫЙ libertine; profligate; wanton. РАЗВРАЩАТЬ to debauch; to deprave;to corrupt. РАЗВРАЩЕНИЕ corruption; perversion. PAЗГЛАШАТЬ to disclose; to divulge. РАЗГЛАШЕНИ/Е disclosure; divulgence; divulging; ~ государственной тайны disclosure of a state secret; ~ коммерческой тайны disclosure of a business secret;~ служебной тайны breach of professional secrecy; ~ю не подлежит confidential. РАЗГОСУДАРСТВЛЕНИЕ denationalization, decentralization, privatization; ~ собственности restoration of property to private ownership. РАЗГРАБЛЕНИЕ plunder, pillage. РАЗГРАНИЧЕНИЕ delimitation; separation, partition; ~ полномочий delineation of powers. РАЗГРУЖАТЬ to discharge; to unload; ~ судно to discharge a vessel. РАЗГРУЗКА discharge; unloading; ~ судна discharge of a vessel. РАЗДЕЛ division. РАЗДЕЛЕНИ/Е division; separation; (совместное пользование) sharing; ~ властей separation of powers; ~ голосов поровну equality of votes; ~ затрат cost sharing; международное ~ труда international division of labour; правопреемство при ~и юридического лица legal succession in the reorganization of a legal person. РАЗДЕЛЯТЬ to demerge, to break up. РАЗДРАЖЕНИЕ irritation. PАЗЛИЧИ/E diversity; difference; distinction; ~я в судебной практике diversity of practice; внешние ~я external distinctions; внутренние ~я internal distinctions; расовые ~я racial distinctions; социально-экономические ~я socio-economic distinctions. РАЗЛУЧЕНИ/Е (супругов) separation (of spouses); решение о ~и (супругов) separation order. РАЗМЕН change; автомат для ~a денег vending machine for making change. РАЗМЕР quantity; size, extent; (габариты) dimensions; ~ арендной платы rental rate; ~ бюджета budget size; ~ взноса amount of deposit; ~ взыскания amount of recovery; ~ вкладов size of investments; ~ возмещения amount of compensation; ~ вознаграждения amount of remuneration; ~ выплат payment amount; ~ дивиденда dividend size; ~ дохода level of income; ~ задолженности amount of indebtedness; ~ займа amount of a loan; ~ заработной платы rate of wages; ~ имущества amount of the property; ~ иска extent of a claim; ~ капиталовложений amount of capital investment; ~ компенсации amount of compensation; ~ кредита amount of credit; ~ налогов rate of taxes; ~ неустойки penalty rate; ~ ответственности degree of liability; ~ отступного amount of smart money; ~ пенсии scale of pension; ~ повреждения extent of damage; ~ пособия size of a benefit; ~ поставки size of delivery; ~ потери extent of loss; ~ пошлины size of duty; ~ процента по вкладам rate of interest on deposits; ~ расходов amount of expenses; ~ роялти rate of royalty; ~ ссуды size of a loan; ~ страховой премии size of insurance premium; ~ страховой суммы size of the insured amount; ~ убытков amount of losses; ~ уставного капитала amount of charter capital; ~ финансирования volume of financing; ~ штрафа amount of a fine; оценивать ~ ущерба to estimate the damage; соответствовать пятикратному минимальному ~у оплаты труда to correspond to five times the minimum monthly wage; в ~е at the rate of. РАЗМЕЩЕНИЕ arrangement; placing; (ценных бумаг) allocation; allotment; ~ займа placing of a loan; ~ инвестиций investment; ~ капитала allocation of capital. РАЗНИЦ/А difference; (в ценах) margin; ~ в доходах income difference; ~ в зарплате wage differential; ~ в стоимости difference in the cost; налоговая ~ tax difference; возвратить ~ у to return the difference; возместить ~y to compensate for the difference. РАЗНОГЛАСИ/Е disagreement; discord; difference; dispute; variance; ~ я по условиям договора disagreements on individual terms of the contract; неурегулированные ~я unregulated disagreements; урегулирование ~й settlement of differences; передать ~ я на рассмотрение суда to bring the disagreements to the consideration of a court; урегулировать ~я to to resolve/to settle the differences. РАЗОБЛАЧАТЬ to disclose; to expose. РАЗОБЛАЧЕНИЕ disclosure; exposure. РАЗОРЕНИЕ destruction; ruin; (банкротство) bankruptcy; ~ предприятия bankruptcy of an enterprise. РАЗОРУЖЕНИ/Е disarmament; всеобщее и полное ~ general and complete disarmament. РАЗРАБОТКА drawing-up; planning; (месторождений) development, mining; ~ законодательных актов drawing-up of legislative acts; ~ месторождений field development; ~ нормативных актов drawing-up of normative acts; совместная ~ joint research and development. РАЗРАБОТЧИК (документа) designer; ~и закона law designers; ~и законопроекта designers of a bill. РАЗРЕШАТЬ to allow; to permit; (вопрос, проблему) to resolve; to settle. РАЗРЕШЕНИ/Е (позволение) allowance; permission; consent; (санкционирование) authorization; licensing; sanction; ~ на аренду grant of lease; ~ на ввоз import permit; ~ на вывоз export permit; ~ на выдачу ссуды loan authorization; ~ на кредит authorization for credit; ~ на отгрузку release for shipment; ~ на перевод валюты exchange permit; ~ на перевозку transit permit; ~ на передачу правового титула vesting assent; ~ на получение ссуды borrowing authorization; ~ на строительство building permit; ~ спора settlement of a dispute; ~ спора в арбитражном порядке settlement of a dispute in arbitration; ~ суда leave of court; ~ таможни customs permit; кредитное ~ credit licence; официальное ~ official permission; письменное ~ written permit; правительственное ~ government authorization; предварительное ~ prior authorization; давать ~ to allow; to authorize/to grant a permission; испрашивать ~ to seek a permission; отказывать в ~и to withhold a permission; получать ~ to obtain a permission. РАЗРУШАТЬ to demolish; to destroy; to ruin. РАЗРУШЕНИЕ demolition; destruction; ruin. РАЗРЫВ disparity; (отношений) breaking off; rapture; severance; ~ дипломатических отношений breaking off of diplomatic relations; ~ торговых отношений severance of trade relations. РАЗРЫВАТЬ (отношения) to break off; to rapture; to sever. РАЗЪЯСНЕНИЕ explanation; interpretation; обращаться за ~м к закону to consult the law. РАЗЪЯСНЯТЬ to explain; to clarify; to interpret. РАЗЫСКИВАТЪ to look; to search; to seek. РАНЕНИЕ injury; wound. РАНЕНЫЙ wounded; wounded man. РАНИТЬ to wound. РАСКАИВАТЬСЯ to repent. РАСКАЯНИЕ penitence; penitential; repentance. РАСКРЫВАТЬ to detect;to disclose; ~ преступление to detect a crime. РАСКРЫТИЕ detection; disclosure. РАСПИСК/А receipt; voucher; отказ выдать ~у refusal to issue a receipt; выдавать ~y to issue a receipt; предъявлять ~y to present a receipt; прилагать ~y to append a receipt; под ~y against a receipt. РАСПОРЯДОК order; regulation; routine; ~ дня daily routine. РАСПОРЯЖАТЬСЯ to manage; (имуществом) to dispose. РАСПОРЯЖЕНИ/Е direction; order; prescription; regulations; instruction; (имуществом и т. п.) disposal; disposition; ~ землей и другими природными ресурсами disposition of land and other natural resources; ~ имуществом disposal of property; ~ имуществом, находящемся в государственной собственности disposition of state property; ~ имуществом, находящемся в долевой собственности disposition of property in shared ownership; ~ имуществом, находящемся в муниципальной собственности disposition of municipal property; ~ имуществом, находящемся в совместной собственности disposition of property in joint ownership; ~ об оплате payment instructions; ~ о наложении ареста на товар writ of arrest; ~ о платеже payment instructions; административное ~ administrative order; временное ~ interim order; завещательное ~ testamentary prescription; передаточное ~ order of transfer; судебное ~ warrant; акт ~я имуществом в чью-либо пользу deed of settlement; быть в чьем-либо ~и to be at smb's disposal; предоставлять в ~ to place at disposal. РАСПРАВА violence; (линчевание) lynching; судебная ~ legal lynching. РАСПРАВЛЯТЬСЯ to deal; to make short shrift. РАСПРЕДЕЛЕНИ/Е apportionment; allocation; allotment; distribution; ~ акций allotment of shares; ~ ассигнований allotment of appropriations; ~ бюджетных средств budgeting apportionment; ~ валюты allocation of currency; ~ дивидендов distribution of dividends; ~ затрат cost sharing; ~ издержек cost sharing; ~ имущества division of property; ~ инвестиций investment allocation; ~ налогов tax assessment; ~ национального дохода distribution of the national income; ~ обязанностей allocation of duties; ~ ответственности burden sharing; ~ платежей payoff distribution; ~ полномочий distribution of powers; ~ судебных издержек allotment of court costs; ~ убытков allocation of loss; ~ финансовых средств disposition of funds; ~ фонда заработной платы payroll distribution. РАСПРЕДЕЛЯТЬ to allocate; to allot; to distribute. РАСПРОДАЖА clearance; sale; ~ в связи с закрытием предприятия closing-down sale; ~ государственной собственности sell-out of state property; ~ за неуплату налогов tax sale; ~ по решению суда judicial sale; ~ уцененных товаров sale of marked-down goods; сезонная ~ seasonal sale. РАСПРОСТРАНЕНИЕ distribution; circulation; extension; ~ сведений distribution of information. РАСПУСКАТЬ (ликвидировать) to dissolve; to disband. РАСПУТНИК debaucher; libertine. РАСПУТНЫЙ debauched; dissolute; wanton. РАССЛЕДОВАНИЕ detection; examination; inquiry; investigation; (через присяжных) inquest; ~ дела case investigation; беспристрастное ~ impartial inquiry; досудебное ~ prejudicial inquiry; официальное ~ official inquiry; парламентское ~ parliamentary investigation; правительственное ~ government investigation; предварительное ~ preliminary inquiry; пристрастное ~ biassed inquiry; судебное ~ judicial inquiry; возобновлять ~ to renew an inquiry; завершать ~ to close an inquiry; начинать ~ to begin an inquiry; проводить ~ to conduct an inquiry. РАССЛЕДOВAТЬ to inquire; to investigate. РАССМАТРИВАТЬ to consider; to examine; ~ дело судом присяжных to consider a case by a jury trial. РАССМОТРЕНИ/Е consideration; examination; investigation; (в суде) trial; ~ гражданского дела civil investigation; ~ дела судом trial by a court; ~ иска consideration of a claim; ~ претензии consideration of a claim; ~ спора consideration of a dispute; арбитражное ~ arbitral proceedings; повторное ~ дела reconsideration; судебное ~ judicial examination; представлять на ~ to submit for consideration; порядок ~я examination procedure; ~ дела hearing of a case. РАССРОЧК/А payment by instalments; extension of time, instalment plan, deferred payment plan; оплата в ~у instalment payment; покупка в ~у instalment purchase; сделка с оплатой в ~у instalment transaction; платить в ~y to pay by instalments. РАССТРЕЛ shooting. РАССТРЕЛИВАТЬ to shoot. РАССТРОЙСТВO derangement; disorder; психическое ~ derangement/lunacy. РАССУДOK intellect; mind; reason. РАССЫЛКА dispatch, distribution; ~ рекламы по почте direct mail advertising. РАСТАМОЖИВАНИЕ customs clearance. PACTOPГАТЬ to abrogate; to cancel; to dissolve; ~ брак to dissolve a marriage; ~ договор to cancel a conrtact. РАСТОРЖЕНИ/Е abrogation; cancellation; dissolution; termination, rescission; ~ брака dissolution of a marriage; ~ договора cancellation of a contract; ~ договора аренды rescission of a contract of lease; ~ договора купли-продажи rescission of a contract of purchase and sale; ~ договора подряда rescission of a contractual agreement; ~ договора страхования rescission of a contract of insurance; ~ сделки cancellation of a contract; возмещение убытков при ~и договора damages caused by the termination of a contract. РАСТРАТ/А (денег и т. п.) embezzlement; defalcation; peculation; (расточительство) dissipation; squandering; waste; (присвоение чужого имущества) misapplication; misappropriation; ~ денег misappropriation of funds; ~ имущества wasting assets; совершать ~y (имущества/денег) to embezzle. РАСТРАТЧИК embezzler; defalcator; defaulter; peculator. РАСТРАЧИВАТЬ to embezzle; to defalcate; to peculate; (присваивать, незаконно расходовать) to misapply; to misappropriate; (проматывать) to dissipate; to squander; to waste. РАСХОД consumption, use, expense; charges; costs; ехpenditures; ~ы на душу населения per capita expenses; бюджетные ~ы budgetary expenditures; внебюджетные ~ы extra-budgetary expenditures; военные ~ы military expenditures; государственные ~ы government expenditures; денежные ~ы cash expenditures; дополнительные ~ы additional expenditures; командировочные ~ы travelling allowance; комиссионные ~ы commission expenses; накладные ~ы overhead expenses; незапланированные ~ы unbudgeted expenditures; необоснованные ~ы unreasonable expenses; неотложные ~ы urgent expenditures; непредвиденные ~ы incidental expenses; нотариальные ~ы deed costs; организационные ~ы organizational expenses; побочные ~ы incidental expenses; правительственные ~ы government expenditures; представительские ~ы hospitality costs; производственные ~ы production costs; сметные ~ы budgeted expenses; страховые ~ы insurance costs; судебные ~ы legal costs; текущие ~ы current expenses; транспортные ~ы transport expenses; финансовые ~ы financial expenses; возмещение ~ов compensation for expenditures; брать на себя ~ы to defray the expenses; возмещать~ы to indemnify for the expenses; нести ~ы to bear the charges; сокращать ~ы to cut down the expenses. РАСХОДОВАНИЕ (потребление) consumption; (расход) spending, expenditure, expense; ~ ресурсов use of resources. РАСХОЖДЕНИЕ difference; divergence; discrepancy, imbalance, mismatch; (разрыв) gap; (противоречие) contradiction; ~ в сроках уплаты mismatch; ~ в ценах price discrepancy; ~ между тарифами disparity in rates. РАСЦЕН/КА pricing; rating; estimation; valuation; ~ки на работы unit prices for work; ~ки на услуги банка fee schedule; установление ~ок tariffication; повышать ~ки to raise the tariff; регулировать ~ки to regulate rates; устанавливать ~ки to fix prices. РАСЧЕТ payment; settlement; (безналичный) clearing; бартерный ~ barter; безналичный ~ clearing settlement; вексельный ~ payment by bills; взаимные ~ы mutual settlements; внешние ~ы external payments; внутренние ~ы internal payments; двусторонние ~ы bilateral payments; денежные ~ы cash payments; межбанковские ~ы interbank settlements; международные ~ы international settlements; наличный ~ cash settlement; окончательный ~ final payment; производить ~ to make payments. РАТИФИКАЦИОНН/ЫЙ ratification; ~ая грамота instrument of ratification. РАТИФИКАЦИ/Я ratification; ~ договора ratification of a treaty; подлежать ~и to be subject to ratification. РАТИФИЦИРОВАТЬ to ratify; ~ договор to ratify a treaty. РАУНД round; stage; второй ~ переговоров second round of negotiations; новый ~ переговоров another round of negotiations. РЕАБИЛИТАЦИЯ rehabilitation; социальная ~ social rehabilitation. РЕАБИЛИТИРОВАТЬ to rehabilitate; to retrieve. РЕАКЦИОННЫЙ reactionary. РЕАКЦИЯ reaction. РЕАЛИЗАЦИЯ realization; (продажа) sales, disposal, marketing; ~ заложенного имущества realization of pledged property; ~ имущества disposal of assets; ~ недвижимости disposal of property; ~ основных фондов disposal of fixed assets; ~ преимущественного права exercise of a pre-emptive right; принудительная ~ forced sale. РЕВАНШ retribution; revenge; revanche. РЕВИЗИ/Я inspection; audit; auditing; акт ~и certificate of audit. РЕВИЗОР auditor; (инспектор) inspector; внешний ~ external auditor; внутренний ~ internal auditor; штатный ~ statutory auditor. РЕВНОСТ/Ь jealousy; из ~и from jealousy. РЕГИСТР record; register; ~ актов гражданского состояния civil register; ~ недвижимости land register. РЕГИСТРАЦИ/Я record; recording; registration; registry; ~ актов гражданского состояния registration of acts of civil status; ~ в качестве индивидуального предпринимателя registration as an individual entrepreneur; ~ договора registration of an agreement; ~ документов registration of documents; ~ задним числом backdating of registration; ~ закладной registration of a mortgage; ~ заявки record of an application; ~ крестьянского фермерского хозяйства registration of a peasant farm; ~ лицензии registration of a licence; ~ недвижимости registration of the right of ownership to immovable property; недействительная ~ invalid registration; незаконная ~ improper registration; обязательная ~ compulsory registration; официальная ~ official registration; не подлежащий ~и unregistrable; отдел ~и registry; отметка о ~и note of registration. РЕГИСТРИРОВАТЬ to record; to register. РЕГИСТРИРОВАТЬСЯ to register; (заключать брак) to register one's marriage. РЕГЛАМЕНТ order; procedure; regulations; rules of procedure; служебный ~ service regulations; финансовый ~ financial regulations; нарушение ~a breach of order; устанавливать ~ to fix a time-limit. РЕГРЕСС regress; retrogression; setback; (право оборота) recourse; право ~a на вексель recourse on а bill; ссуда с правом ~a recourse loan; сумма с правом ~a recourse amount; иметь право ~a to have recourse; осуществлять право ~a to realize the recourse; с ~ом with a recourse. РЕГУЛИРОВАНИ/Е control; regulation; management; (приведение в соответствие) adjustment; ~ валютного курса exchange adjustment; ~ дорожного движения traffic control; ~ цен price adjustment/control; антимонопольное ~ antimonopoly regulation; банковское ~ banking regulation; бюджетное ~ budgetary control; государственное ~ government regulation; государственно-правовое ~ state legal regulation; денежное ~ monetary control; налоговое ~ fiscal regulation; правовое ~ legal regulation; таможенное ~ customs regulation; финансовое ~ financial control. РЕГУЛИРОВАТЬ to control; to regulate; to govern. РЕЕСТР list; register; registry; roll; record; schedule; (досье) docket; ~ акционерных компаний register of companies; ~ владельцев именных облигаций register of holders of registered bonds; ~ держателей залогов register of mortgage holders; единый государственный ~ single state register; земельный ~ register of property; патентный ~ register of patents; торговый ~ trade register. РЕЖИМ regime; (распорядок) regimen; routine; (расписание) schedule; ~ вещного обеспечения proprietary security regime; ~ исполнения наказания regime of serving a sentence; ~ наибольшего благоприятствования most-favoured nation regime; авторитарный ~ authoritarian regime; льготный ~ favourable treatment; пограничный ~ boundary regime; правовой ~ legal order; таможенный ~ customs regulations; торговый ~ trade regime; тоталитарный ~ totalitarian regime; усиленный ~ medium security. РЕЗЕРВ reserve; provision; ~ банка bank reserve; ~ на покрытие убытков provision for losses; валютный ~ exchange reserve; неиспользованные ~ы untapped reserves; официальный ~ legal reserve. РЕЗОЛЮТИВН/ЫЙ operative; substantive; ~ая часть operative part. РЕЗОЛЮЦИ/Я resolution; совместная ~ joint resolution; проект ~и draft resolution; принимать ~ю to adopt a resolution. РЕЗУЛЬТАТ result; outcome; ~ы выборов election returns. РЕЗЮМЕ precis; resume; summary. РЕКВИЗИТЫ requisites; ~ документов requisite elements of documents; ~ платежа payment details; ~ счета account details; ~ чека requisites of a cheque. РЕКВИЗИЦИЯ requisition; confiscation; ~ имущества requisition of property; ~ собственности confiscation of property. РЕКЛАМА advertising; advertisement; ~ в прессе press advertising;~ в средствах массовой информации media advertising; добросовестная ~ fair advertising; недобросовестная ~ fraudulent advertising; товарная ~ commodity advertising. РЕКЛАМАЦИ/Я claim; complaint; reclamation; предъявлять ~ю to lodge a claim. РЕКОМЕНДАЦИ/Я recommendation; reference; письменная ~ written recommendation; давать ~ю to provide recommendation. РЕМИТЕНТ payee; remittee. РЕМОНТ repairs; (текущий) maintenance; аварийный ~ emergency repairs; гарантийный ~ guarantee repairs. РЕНТА rent; annuity; земельная ~ land rent; не облагаемая налогом ~ clear rent; неуплаченная ~ rent owing; пожизненная ~ life rent; фиксированная ~ fixed rent; чистая ~ pure rent; договор ~ы contract of rent. РЕНТАБЕЛЬНОСТЬ profitability; profitableness; return; ~ сделки profitability of a deal. РЕНТАБЕЛЬНЫЙ cost-efficient; payable; profitable; profit-making. РЕПАРАЦИ/Я reparation; устанавливать размер ~и to fix the amount of reparations. РЕПАТРИАНТ repatriate. РЕПАТРИАЦИЯ rераtriation; ~ капитала repatriation of capital; ~ прибыли repatriation of profits; ~ средств repatriation of funds. РЕПАТРИИРОВАТЬ to repatriate. РЕПЛИКА rejoinder; retort; (ответ истца) replication. РЕПЛИКАНТ repliant; replicant. РЕПРЕССАЛИЯ rеprisals; requital; retaliation; экономическая ~ economic reprisal. РЕПРЕССИВНЫЙ repressive. РЕПРЕССИРОВАТЬ to repress. РЕПРЕССИЯ repression; подвергать ~м to subject to repressions. РЕПУТАЦИ/Я reputation; record; repute; деловая ~ business reputation; коммерческая ~ commercial reputation; плохая ~ bad reputation; сомнительная ~ dubious reputation; финансовая ~ financial reputation; хорошая ~ good reputation; пользующийся хорошей ~ей of good standing. РЕСПОНДЕНТ respondent. РЕСПУБЛИКА rеpublic; демократическая ~ democratic republic; независимая ~ independent republic; парламентская ~ parliamentary republic; федеративная ~ federal republic. РЕСТИТУЦИ/Я re-establishment; restitution; restoration; ~ имущественных прав restitution of property rights; ~ собственности property restitution; производить ~ю to make a restitution. РЕТОРСИ/Я retortion; акт ~и act of a retortion. РЕТРАТТА redraft; return draft. РЕТРОЦЕССИЯ retrocession. РЕФИНАНСИРОВАНИ/Е refinancing, refunding; ~ долга debt refunding; ~ задолженности debt refunding; ~ кредита credit refinancing. РЕФИНАНСИРОВАТЬ to refinance, to refund. РЕФОРМ/А reform; банковская ~ banking reform; денежная ~ monetary reform; земельная ~ land reform; коммунальная ~ municipal reform; налоговая ~ tax reform; правовая ~ law reform; рыночная ~ market reform; социальная ~ social reform; финансовая ~ fiscal reform; экономическая ~ economic reform; осуществлять ~y to implement a reform. РЕЦИДИВ recidivism; relapse. РЕШАТЬ to decide, to determine; (вопрос) to settle, to resolve; (в суде) to adjudicate; ~ вопрос в пользу to resolve a matter in smb's favour; ~ отрицательно to decide against; ~ положительно to decide for. РЕШЕНИ/Е decision; (вопроса) settlement; solution; (судебное) determination; adjudication; judgement; ~ апелляционного суда decision of the board of appeals; ~ арбитражной комиссии decision of the arbitration commission; ~ в пользу истца judgement for the plaintiff; ~ в пользу ответчика judgement for the defendant; аннулировать судебное ~ to quash an award; выносить судебное ~ to award a judgement; выполнять судебное ~ to carry out an award; обжаловать ~ суда to take a review against a judgement; отменять ~ to recall a decision; пересматривать ~ to reconsider a decision; принимать ~ to arrive at a decision; to decide; приостанавливать исполнение судебного ~я to suspend a judgement. РИСК risk; jeopardy; exposure; (опасность) hazard; peril; ~ банкротства failure risk; ~ гражданской ответственности risk of civil liability; застрахованный ~ insured risk; имущественный ~ property risk; инвестиционный ~ investment risk; инфляционный ~ inflation risk; коммерческий ~ commercial risk; кредитный ~ credit risk; незастрахованный ~ uninsured risk; брать на себя ~ to accept a risk; подвергать ~y to put at risk; покрывать ~ to cover a risk; предотвращать ~ to avert a risk; снижать вероятность ~a to keep a risk to a minimum. РИСКОВАННЫЙ risky. РИСКОВАТЬ to risk; to venture; (в азартные игры) to gamble. РОДИТЕЛ/Ь parent; приемные ~и adoptive parents. РОДИТЕЛЬСК/ИЙ parental; ~ие обязанности parental duties; ~oe попечение parent custody. РОДСТВЕННИК relation; kinsman; relative; ~ по боковой линии collateral relation; ~ по восходящей линии ancestor; ~ по мужской линии agnate; близкий ~ immediate relative; дальний ~ remote kinsman; кровный ~ blood kin. РОДСТВ/О relationship; ancestry; kinship; relation; боковая линия ~a collateral line; восходящая линия ~a ascending line; нисходящая линия ~a descending line. РОЖДЕНИЕ birth. РОЗНИЦ/А retail; retail trade; продавать в ~y to sell retail. РОЗНИЧН/ЫЙ retail; ~ая торговля retail trade. РОЗЫСК detection; retrieval; search; inquest; tracing; (расследование) inquiry; investigation; ~ похищенного имущества search for stolen property; ~ пропавших без вести search for missing persons; официально объявленный ~ official retrieval. РОСТОВЩИК moneylender; usurer; pawnbroker. РОСТОВЩИЧЕСКИЙ usurious; ~ процент usurious interest. РОСТОВЩИЧЕСТВО money-lending; usury. РОТАЦИЯ rotation. РУКОВОДИТЕЛЬ chief; boss; director; manager; executive; head; leader; ~ ведомства head of a department; ~ министерства head of a ministry; ~ предприятия head of an enterprise; хозяйственный ~ economic executive. РУКОВОДИТЬ to direct; to head; to manage; to be in charge; to conduct; to lead. РУКОВОДСТВО direction; guidance; leadership; management; administration; административное ~ administrative management; высшее ~ senior management; коллегиальное ~ collective leadership; общее ~ general management; оперативное ~ operational management; практическое ~ practical guide; текущее ~ current management; хозяйственное ~ economic management. РУЧАТЕЛЬСТВО guarantee; guaranty; pledge; security; surety; warranty; ~ за исполнение сделки guarantee of the performance of a transaction; принимать ~ за to undertake a guarantee. РУЧАТЬСЯ to guarantee; to warrant; to ensure; to vouch; to answer (for). РЫНОК market; ~ акций share market; валютный ~ foreign exchange market; вексельный ~ bill market; вещевой ~ merchandise market; внешний ~ foreign market; внутренний ~ domestic market; государственный ~ government market; денежный ~ money market; закрытый ~ closed market; ипотечный ~ mortgage market; кредитный ~ credit market; межбанковский ~ interbank market; международный ~ international market; местный ~ local market; мировой ~ world market; национальный ~ national market; нелегальный ~ illegal market; нестабильный ~ unstable market; оптовый ~ wholesale market; открытый ~ open market; официальный ~ official market; финансовый ~ financial market; черный ~ black market. РЭКЕТ racket; racketeering; борьба против ~a anti-racketeering; заниматься ~ом to be engaged in racketeering. РЭКЕТИР racketeer. С САБОТАЖ sabotage; заниматься ~ем to practise sabotage. САБОТИРОВАТЬ to sabotage. САДИЗМ sadism. САДИСТ sadist. САЛЬДО balance; surplus; ~ банковского счета bank balance; ~ взаимных расчетов balance of mutual settlements; ~ внешней торговли export surplus; активное ~ active balance; пассивное ~ passive balance; выводить ~ to strike the balance. САМОВОЛЬН/ЫЙ self-willed; wilful; ~ая отлучка absence without leave. САМОЗАЩИТ/А self-defence; self-protection; ~ гражданских прав protection of rights; личная ~ personal self-defence; в порядке ~ы in one's own defence. САМОЗВАНЕЦ impostor; pretender. САМОКОНТРОЛЬ self-control; потерять ~ to lose one's self-control. САМООБЛАДАНИЕ composure; self-control; self-possession. . САМООБЛИЧЕНИЕ self-accusation; self-incrimination; self-inculpation. САМООБМАН self-deception. САМООБОРОН/А self-defence; self-protection; в порядке ~ы in one's own defence. САМООГОВОР false confession; inculpation; self-incrimination. СAMООКУПАЕМОСТЬ self-recoupment; self-repayment. САМООКУПАЕМЫЙ self-supporting; break-even. САМООПРАВДАНИЕ self-exculpation; self-justification. САМООПРЕДЕЛЕНИЕ self-determination. САМОПОЖЕРТВОВАHИE self-sacrifice. САМОСОЖЖЕНИЕ self-immolation. САМОСОЗНАНИЕ self-consciousness; национальное ~ national self-consciousness. САМОСОХРАНЕНИ/E self-preservation; инстинкт ~я instinct of self-preservation. САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ independent. САМОСУД gibbet law; mob law; lynching. САМОУБИЙСТВО suicide; self-destruction; self-homicide; self-killing; self-murder; покончить жизнь ~м to commit a suicide. САМОУБИЙЦА suicide; self-killer; self-murderer. САМОУПРАВЛЕНИ/Е self-government; орган местного ~я local authority. САМОУПРАВСТВО arbitrariness; usurpation of power. САНКЦИОНИРОВАНИЕ sanctioning. САНКЦИОНИРОВАТЬ to approve; to authorize; to sanction. САНКЦИЯ sanction; (штраф) penalty; penal; административная ~ administrative sanction; альтернативная ~ alternative penalty; вынужденная ~ forced sanction; договорная ~ contractual sanction; карательная ~ punitive sanction; обязательная ~ mandatory sanction; правовая ~ deterrent of law; торговая ~ trade sanction; штрафная ~ penalty; экономическая ~ economic sanction. САТИСФАКЦИ/Я redress; satisfaction; требовать ~и to seek a redress. СБОР (взимание денег) dues; duty; fee; tax; charge; collection; ~ налогов collection of taxes; ~ средств fund-raising; акцизный ~ excise duty; арбитражный ~ arbitration fee; гербовый ~ stamp duty; комиссионный ~ commission; консульский ~ consulage; почтовый ~ postage; страховой ~ insurance charge; таможенный ~ customs dues. СБЫВАТЬ to market; to sell; ~ фальшивые деньги to utter counterfeit money. СВЕДЕНИ/Е information; data; knowledge; передача секретных ~й passing confidential information; дополнительные ~я additional information; секретные ~я secret information. СВЕКРОВЬ mother-in-law. СВЕРГАТЬ to overthrow; (с престола) to dethrone. СВЕРЖЕНИЕ overthrow; (государственный переворот) coup d'etat. СВEКОР father-in-law. СВИДЕТЕЛЬ testifier; witness; warrantor; ~ в суде witness in attendance; ~, заслуживающий доверия credible witness; ~ защиты witness for the defence; ~, не заслуживающий доверия unreliable witness; ~ обвинения witness for the prosecution; ~ под присягой sworn witness; ~ противной стороны adverse witness; подставной ~ false witness; потенциальный ~ potential witness; пристрастный ~ partial witness. СВИДЕТЕЛЬСК/ИЙ testimonial; давать ~ие показания to bear evidence; to testify; to witness. СВИДЕТЕЛЬСТВО evidence; testimony; (документ) certificate; warrant; ~ о браке marriage certificate; ~ о праве собственности certificate of ownership; ~ о рождении birth certificate; ~ о смерти death certificate; авторское ~ author's certificate; временное ~ interim certificate; нотариальное ~ certificate of acknowledgement; охранное ~ certificate of protection; санитарное ~ sanitary certificate; страховое ~ certificate of insurance; судовое ~ certificate of registry; таможенное ~ customs clearance; выдавать ~ to grant a certificate. СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ tо affirm; to confirm; to certify; to testify. СВОБОД/А freedom; liberty; ~ вероисповедания freedom of belief; ~ воли free will; ~ действий carte blanche; ~ договоров freedom of contracts; ~ личности freedom of a person; ~ мысли freedom of thought; ~ объединений freedom of association; ~ от всех видов рабства и рабского состояния freedom from all forms of slavery and servitude; ~ печати freedom of the press; ~ слова freedom of discussion; ~ слова и убеждений freedom of speech and belief; ~ собраний freedom of assembly;~ совести freedom of conscience; гражданские ~ы civil liberties; основные ~ы fundamental freedoms. СВОБОДН/ЫЙ free; vacant; ~ая воля free will; ~ доступ free access; ~ от всякой аварии free of all average; ~ от задолженности free of debts; ~ от налогообложения exempt from a tax. СВОД code; collection; compilation; ~ законов code of laws; ~ правил set of rules. СВОДНИЧАТЬ to pander; to procure. СВОДНИЧЕСТВО pandering; pimping; procuration. СВОЕКОРЫСТИЕ self-interest. СВОЕКОРЫСТНЫЙ self-interested; self-seeking. СВОЙСТВ/O (родство) affinity; relationship by marriage; степень ~a degree of affinity. СВОЯК brother-in-law; relative by marriage. СВОЯЧЕНИЦА sister-in-law. СВЯЗ/Ь connection; bond; link; tie; взаимовыгодные ~и mutually advantageous ties; внебрачная ~ extra-marital relations; внешнеэкономические ~и foreign economic relations; деловые ~и business connections. СВЯТОТАТСТВО sacrilege; совершать ~ to commit sacrilege. СВЯТЫН/Я sacred object; shrine; осквернять ~ю to desecrate. СГОВОР conspiracy; collusion; scheme; ~ против правосудия conspiracy against justice. СДАВАТЬСЯ to give in; to surrender. СДЕЛК/А transaction; bargain; deal; ~ за наличный расчёт cash deal; ~ купли-продажи purchase and sale; ~ на срок forward transaction; бартерная ~ barter deal; биржевая ~ exchange deal; внешнеторговая ~ foreign trade contract; встречная ~ reciprocal trade transaction; выгодная ~ good bargain; клиринговая ~ clearing transaction; коммерческая ~ business deal; мировая ~ amicable compromise; мошенническая ~ bogus affair; недействительная ~ void contract; односторонняя ~ unilateral contract; оспоримая ~ voidable contract; противозаконная ~ illegal contract; реальная биржевая ~ real bargain; рыночная ~ market transaction; спекулятивная ~ speculation; торговая ~ commercial deal; фиктивная ~ fictitious contract; экспортная ~ export deal; юридическая ~ juridical act. СДЕЛЬH/ЫЙ piecework; ~ая оплата payment by the piece; ~ая работа piecework. СЕБЕСТОИМОСТЬ prime cost; self-cost; ~ единицы продукции cost per unit; предельная ~ marginal cost. СЕЙФ safe; safe-deposit box. СЕКВЕСТР sequester; sequestration; налагать ~ to sequestrate. СЕКРЕТ secret; производственный ~ know-how. СЕКРЕТАРЬ clerk; secretary; ~ суда clerk of the court. СЕКРЕТНО in secret; secretly; (гриф) confidential; совершенно ~ top secret. СЕКРЕТНОСТЬ secretness. СЕКРЕТН/ЫЙ confidential; secret; передавать ~ую информацию to pass confidential information; ~ документ classified (secret) document. СЕМЕЙН/ЫЙ family; marital; ~oe положение family status; ~oe право family law. СЕМЕЙСТВЕННОСТЬ nepotism. СЕМЬЯ family; малообеспеченная ~ low-income family; многодетная ~ family of dependent children. СЕНАТОР senator. СЕНАТСКИЙ senatorial. СЕНСАЦИОННЫЙ sensational. СЕНСАЦИЯ sensation. СЕПАРАТИЗМ separatism. СЕПАРАТИСТ separatist. СЕПАРАТНЫ/Й seраrate; ~е переговоры separate negotiations; ~ договор separate treaty. СЕРВИТУТ easement; servitude; длящийся ~ continuous easement; запретительный ~ negative servitude; земельный ~ appurtenant easement; личный ~ easement in gross; необходимый ~ easement of necessity; разрешительный ~ affirmative easement; частный ~ private servitude. СЕРТИФИКАТ certificate; ~ качества quality certificate; акционерный ~ share certificate; валютный - currency certificate; весовой ~ weight certificate; временный ~ interim certificate; именной ~ registered certificate; налоговый ~ tax certificate; официальный ~ official certificate; выдавать ~ to grant a certificate. СЕССИЯ session; выездная судебная ~ assize court; специальная ~ special session; чрезвычайная ~ emergency session. СЕСТРА sister; двоюродная ~ cousin; сводная ~ stepsister. СИЛ/А force; strength; (власть) power; ~ закона force of law; вооружённые ~ы armed forces; доказательная ~ probative force; законная ~ validity in law; непреодолимая ~ act of God/force majeure; обратная ~ (закона) retrospective effect of a law; обязательная ~ binding force; рабочая ~ labour force; юридическая ~ legal effect; вступать в ~y to become effective; иметь ~y закона to have the force of law; лишать юридической ~ы to deprive of legal effect; обретать ~y закона to emerge as law; придавать юридическую ~y to legalize; в ~y закона by operation of law. СИМУЛИРОВАТЬ to simulate; to feign; to pretend. СИМУЛЯЦИЯ simulation; (болезни) malingering. СИРОТА orphan. СИСТЕМА system; ~ законодательства legislative system; международная ~ опеки international trusteeship system; пенитенциарная ~ penal system; правовая ~ legal system; судебная ~ judicial system. СИТУАЦИЯ situation. СКАМЬЯ bench; box; ~ подсудимых prisoner's box. СКАНДАЛ scandal; поднимать ~ to make a row. СКАНДАЛИТЬ to brawl; to make a row. СКИДК/A discount; abatement; allowance; reduction; ~ с цены в счет новой покупки trade-in allowance; коммерческая ~ commercial discount; налоговая ~ tax abatement; тарифная ~ tariff allowance; торговая ~ trade discount; ценовая ~ discount from the price; предоставлять ~y to abate; продавать со ~ой to sell at a discount; требовать ~y to claim a discount; со ~ой at a discount. СКЛОНЕНИЕ incitement, inducement; instigation; ~ свидетеля к даче ложных показаний interference with a witness. СКЛОННОСТЬ disposition; inclination; tendency; ~ ко лжи fraudulent propensity. СКЛОННЫЙ inclined; ~ к агрессии aggressively inclined. СКЛОНЯТЬ to incite, to incline; to induce. СКОРОСТ/Ь speed; действительная ~ actual speed; допустимая ~ permitted speed; ограничение ~и speed-limit; превышение ~и excessive speed; со ~ью at a speed. СКРЫВАТЬСЯ (прятаться) to lie in hiding; (бежать) to flee; ~ от правосудия to abscond. СКУПАТЬ to buy; to fence; to forestall. СКУПКА (с целью спекуляции) forestalling; (ценных бумаг) cornering. СКУПЩИК buyer-up; (краденого) fence dealer. СЛАБОУМИЕ imbecility; feeble-mindedness; retarded mentality; врождённое ~ idiocy; старческое ~ dotage. СЛАБОУМНЫЙ imbecile; mentally deficient. СЛЕДИТЬ to follow; to watch; (присматривать) to look (after), to take care. СЛЕДОВАТЕЛЬ interrogator; examining official; investigating officer; ~ по делу case investigator; ~ по особо важным делам investigator of cases of particular importance; ~, производящий расследование investigator in charge; государственный ~ government investigator. СЛЕДСТВЕНН/ЫЙ investigating; investigative; investigatory; ~ая комиссия commission of inquiry; ~ые органы investigating authorities; ~ изолятор investigative isolation ward; ~ участок area of investigation; ~ эксперимент investigative experiment. СЛЕДСТВИЕ consequence; (расследование) investigation; examination, inquest, inquiry; inquisition; предварительное судебное ~ preliminary examination; судебное ~ judicial examination; находиться под ~м to be on remand. СЛИЧАТЬ to collate (with), to compare (with). СЛИЧЕНИЕ collation; comparison. СЛОВО word; последнее ~ last plea. СЛУЖАЩИ/Й employee; official; ~ налогового управления tax officer; ~ таможни customs officer; банковский ~ bank clerk; государственный ~ government official; государственный гражданский ~ civil officer. СЛУЖБ/А (отдел) department; service; (работа) career; employment; ~ безопасности security service; ~ разведки intelligence service; ~ снабжения supply service; военная ~ military service; государственная ~ government service; действительная ~ active service; дипломатическая ~ diplomatic service; коммунальные ~ы public utilities; полицейская ~ police service; разведывательная ~ intelligence service; штабная ~ staff service; призывать на военную ~у to call out for military service/to draft; увольнять с военной ~ы to discharge from military service. СЛУЖЕБН/ЫЙ official; ~ая тайна official secret; ~oe положение official position; ~ые функция official functions. СЛУЧА/Й event; incident; occurrence; (возможность, шанс) chance; occasion; opportunity; несчастный ~ accident/mishap; страховать от несчастных ~ев to insure against accidents; в ~e нарушения in case of violation; в ~e необходимости in case of need; в ~е неуплаты in default of payment; в ~ях, предусмотренных законом in cases provided for by law. СЛУЧАЙНОСТЬ coincidence; chance. СЛУЧАЙНЫЙ accidental; casual; incidental; occasional. СЛУШАНИ/E (в суде) hearing; trial; ~ дела в суде hearing of a case in court; ~ на закрытых заседаниях hearing of cases in closed sessions; открытое ~ дела open hearing of a case; предварительное ~ дела preliminary hearing of a case; назначать к ~ю to set for a hearing; начинать ~ to begin a hearing; проводить ~ to conduct a hearing. СЛУШАТЬ (в суде) to conduct a hearing. СМЕРТЕЛЬН/ЫЙ deadly; lethal; ~ая доза lethal dose; повлечь ~ исход в результате опасного вождения автотранспорта to cause death by dangerous driving. СМЕРТНОСТЬ death-rate; mortality; ~ в результате несчастных случаев accidental death-rate. СМЕРТН/ЫЙ mortal; ~ая казнь capital punishment/death penalty. СМЕРТОНОСН/ЫЙ deadly; lethal. СМЕРТ/Ь death; ~ в результате несчастного случая accidental death; насильственная ~ violent death; дарение на случай ~и gift in view of death; свидетельство о ~и death certificate. СМЯГЧАТЬ (приговор) to commute; to mitigate; to reduce; ~ наказание to commute a punishment. СМЯГЧЕНИЕ (приговора) commutation; mitigation; ~ наказания commutation of a punishment. СНИМАТЬ to remove; (нанимать) to hire; to lease; to rent; (обвинение) to relieve, (деньги со счёта) to withdraw; ~ взыскание to remit a penalty; ~ деньги со счёта to withdraw the money from an account; ~ ограничения to liberalize; ~ показания to take depositions; ~ с работы to discharge; ~ судимость to clear smb of a criminal record. СНИМОК photo; photograph; print. СНИСХОДИТЕЛЬНОСТЬ leniency; tolerance. СНИСХОДИТЕЛЬНЫЙ lenient; tolerant. СНЯТИЕ removal; (наём) hire; lease; rent; (с работы) discharge; dismissal; (денег со счёта) withdrawal; (судимости) expunging. СОАВТОР co-author; ~ изобретения joint inventor. COABTOPCTB/O со-authorship; в ~e in co-authorship. СОАРЕНДА co-lease; co-tenancy. СОАРЕНДАТОР co-lessee; co-tenant. СОБЛАЗНЯТЬ to deprave; to seduce; (совращать) to debauch. СОБЛЮДАТЬ to follow; to observe; to adhere, to comply; ~ сроки to keep terms. СОБЛЮДЕНИЕ adherence, compliance, observance; ~ договорных обязательств adherence to contractual commitments; ~ законности due course of law; ~ правил дорожного движения observance of traffic laws; ~ правовых норм observance of legal norms; с ~м нижеследующих положений subject to the following provisions. СОБРАНИЕ meeting; gathering; rally; (выборный орган) assembly; законодательное ~ legislative assembly; учредительное ~ constituent assembly. СОБСТВЕННИК owner; proprietor; ~ имущества owner of property; ~ недвижимости landowner; доверительный ~ trustee; ~ с ограниченными правами limited owner; единоличный ~ individual proprietor; законный ~ rightful owner (proprietor); частный ~ private owner. СОБСТВЕННОСТ/Ь ownership; property; ~ на землю ownership of land; арендная ~ leasehold; арендуемая ~ rented property; государственная ~ state ownership; доверительная ~ trust; долевая ~ ownership in common; заложенная ~ mortgaged property; земельная ~ landed estate; интеллектуальная ~ intellectual property; личная ~ personal ownership; общая ~ joint ownership; общественная ~ communal property; супружеская ~ matrimonial property; частная ~ private ownership (property). СОБСТВЕННЫЙ own; private. СОВЕРШATЬ to accomplish; to execute; to implement; to perform; ~ действие to perform an act; ~ договор to make a contract; ~ мошенничество to commit a fraud; ~ сделку to make a deal; ~ преступление to commit a crime. СОВЕРШЕНИЕ (действия и т.п.) accomplishment; execution; implementation; performance; ~ завещания execution of a will; ~ преступления commission (perpetration) of a crime (of an offence). СОВЕРШЕННОЛЕТИ/Е full age; lawful age; достигать ~я to be of full age; по достижении ~я on coming of age. СОВЕРШЕННОЛЕТНИ/Й of full age. СОВЕСТ/Ь conscience; свобода ~и freedom of conscience. СОВЕТ advice; (орган власти) board; council; ~ директоров board of directors; ~ министров council of ministers; ~ опекунов board of guardians; административный ~ governing body; государственный ~ state council. СОВЕТНИК adviser; counsellor; ~ посольства counsellor of the embassy; военный ~ military adviser; торговый ~ commercial counsellor; экономический ~ economic adviser. СОВЕЩАНИ/Е conference; meeting; ~ при закрытых дверях meeting in camera; ~ экспертов panel meeting. СОВЕЩАТЕЛЬН/ЫЙ advisory; consultative; deliberative; с правом ~ого голоса in advisory capacity; ~ орган consultative body. СОВЛАДЕЛ/ЕЦ co-owner; co-proprietor. СОВЛАДЕНИЕ co-proprietorship; joint ownership; co-tenancy; нераздельное ~ tenancy in common. СОВМЕСТИТЕЛЬСТB/O combining jobs; работать по ~y to combine jobs. СОВМЕСТНО jointly; ~ нажитое имущество jointly acquired property. СОВМЕСТН/ЫЙ joint; ~ая собственность joint ownership; ~oe владение unity of possession; ~oe заседание joint session; ~oe заявление joint statement; ~oe предприятие joint venture; ~oe проживание joint residence. СОВОКУПНОСТ/Ь aggregate; totality; в ~и in the aggregate. СОВОКУПНЫЙ aggregate; total. СОВРАТИТЕЛЬ debaucher; seducer. СОВРАЩАТЬ to debauch; (соблазнять) to deprave; to seduce. СОВРАЩЕНИЕ seduction. СОГЛАСИ/Е assent; consent; (соглашение) agreement; (единодушие) consensus; ~ вступить в брак marital consent; ~ на заключение сделки consent to conclude a deal; ~ на оплату неустойки consent to pay damages; ~ на поставку товара consent to deliver goods; ~ сторон consent of the parties; взаимное ~ mutual agreement; молчаливое ~ tacit agreement; обоюдное ~ mutual assent. СОГЛАСИТЕЛЬН/ЫЙ confirmed; conciliative; conciliatory; ~ая комиссия commission of conciliation. СОГЛАСНО in accord; in concord; (в соответствии с) according (to). СОГЛАСН/ЫЙ agreeable (to), concordant (with); если стороны с этим ~ы if the parties agree thereto. СОГЛАСОВАНИЕ асcordance; agreement; concordance; ~ действий co-ordination of action. СОГЛАСОВАННЫ/Й agreed; concerted; ~e действия concerted action. СОГЛАШАТЕЛЬСТВО compromise; conciliation; (коллаборационизм) collaboration. СОГЛАШАТЬСЯ to agree, to consent. СОГЛАШЕНИ/Е agreement; arrangement; (договор) contract; (сделка) bargain; deal; ~ должника с кредиторами deed of arrangement; ~, имеющее обязательную силу binding agreement; ~ об арбитраже arbitration agreement; ~ об аренде lease agreement; ~ об опеке trusteeship agreement; ~ об установлении дипломатических отношений agreement on the establishment of diplomatic relations; ~ об экономическом сотрудничестве economic cooperation agreement; ~ о возмещении убытков indemnity agreement; ~ о гарантиях safeguards agreement; ~ о кредите credit agreement; ~ о намерении agreement of intent; ~ о партнерстве partnership agreement; ~ о тарифах tariff agreement; ~ о торговле и платежах trade and payments agreement; ~ по вопросам наследования inheritance agreement; агентское ~ agency agreement; арбитражное ~ arbitration agreement; бартерное ~ barter agreement; взаимоприемлемое ~ concerted agreement; внешнеторговое ~ foreign trade agreement; действующее ~ agreement in force; денежное ~ monetary agreement; краткосрочное ~ short-term agreement; лицензионное ~ licensing agreement; межведомственное ~ interagency agreement; межгосударственное ~ interstate agreement; международное ~ international agreement; межправительственное ~ intergovernmental agreement; мировое ~ amicable settlement; многостороннее ~ multilateral agreement; письменное ~ written agreement; платёжное ~ payments agreement; предварительное ~ preliminary agreement; рабочее ~ working agreement; торговое ~ commercial agreement; трудовое ~ labour agreement; устное ~ oral agreement; юридически обязательное ~ legally binding agreement. СОДЕЙСТВИЕ assistance; contribution; promotion; оказывать ~ to render assistance. СОДЕЙСТВОВАТЬ to assist; to promote; to render assistance (to). СОДЕРЖАНИ/Е 1. content; 2. (зарплата) payment; salary; wages; (пособие) allowance; 3. (обеспечение) maintenance; ~ под стражей detention; временное ~ interim custody; длительное ~ под стражей continuous custody; незаконное ~ под стражей illegal custody; пожизненное ~ (обеспечение) permanent alimony; установить ~ to settle an alimony. СОДЕРЖАТЬ to maintain; to support; ~ семью to maintain a family. СОДОЛЖНИК co-debtor; co-obligator; co-promisor. СОЕДИНЕНИЕ joinder; joining; union; ~ исков joinder of claims. СОЕДИНЯТЬ to connect; to join; to link. СОЖИТЕЛЬ cohabitee. СОЖИТЕЛЬСТВО cohabitation; extramarital relationship. СОЗАЯВИТЕЛЬ coapplicant. СОЗДАВАТЬ to create; to make; (учреждать) to establish; to found; to set up; ~ комиссию to set up a commission. СОЗНАВАТЬСЯ to avow oneself; to confess; ~ в совершении преступления to confess to a crime. СОЗНАНИ/Е consciousness; (осознание) awareness; realization; (признание) acknowledgement; recognition; confession; находящийся без ~я insensible/unconscious; ~ вины conscience of guilt; ~ долга sense of duty. СОЗНАТЕЛЬНО consciously; deliberately. СОЗЫВ convocation. СОЗЫВАТЬ to convene; to convoke; to summon; ~ собрание to call a meeting. СОИСКАТЕЛЬ applicant; candidate; competitor. СОИСТЕЦ co-claimant; co-litigant; co-plaintiff. СОКРАЩАТЬ to shorten; to cut down; to reduce. СОКРЕДИТОР co-creditor; co-promisee. СОКРЫТИЕ concealment; ~ документов concealment of documents; ~ улик concealment of evidence. СОЛИДАРН/ЫЙ joint; договор о ~ой ответственности joint contract. СОЛИСИТОР solicitor. СОМНИТЕЛЬНЫЙ doubtful; questionable; dubious. СОНАСЛЕДНИК со-heir; fellow heir; ~и joint heirs. СОНАСЛЕДНИЦА co-heiress. СООБВИНЯЕМЫЙ co-accused; co-defendant. СООБЩАТЬ to communicate , to inform, to notify; ~ о перемене места жительства to report any change of an address. СООБЩЕНИ/Е information; notification; message; (связь, комуникация) communication; ~ в печати press report; ~ заведомо ложных сведений false information; конфиденциальное ~ confidential communication. СООБЩЕСТВО association; community; union; мировое ~ world community. СООБЩНИК abettor; accessory; accomplice. СООПЕКУН co-guardian. СООТВЕТСТВИ/Е accordance; compliance; conformity; correspondence; в ~и according (to)/in accordance (with). СООТВЕТСТВОВАТЬ to accord (with), to comply (with), to correspond; ~ международным обязательствам to accord with international obligations. СООТВЕТСТВУЮЩ/ИЙ appropriate; consistent; ~ закону consistent with the law. СООТВЕТЧИК co-defendant; co-litigant; co-respondent. СОПЕРНИК rival; competitor. СОПЕРНИЧАТЬ to compete (with); to contend (with). СОПЕРНИЧЕСТВО rivalry; (конкуренция) competition. СОПОДСУДИМЫЙ co-accused; co-defendant. СОПОРУЧИТЕЛЬ со-surety. СОПРЕДСЕДАТЕЛЬ co-chairman. СОПРОТИВЛЕНИ/Е opposition (to); resistance (to); ~ представителю власти resistance to an authority; оказывать ~ to offer resistance (to); оказывать противоправное ~ to resist unlawfully. СОПРОТИВЛЯТЬСЯ to oppose; to resist. СОСТАВ composition; structure; ~ преступления formal components (elements) of a crime. СОСТОЯНИ/Е соndition; state; (капитал) fortune; ~ вменяемости condition of culpability; ~ войны belligerency; ~ дел state of affairs; ~ здоровья state of health; ~ невменяемости insanity; ~ опьянения drunkenness; аварийное ~ emergency condition; психическое ~ mental condition; составить ~ to make a fortune; сколачивать ~ to gather wealth; унаследовать ~ to inherit a fortune; акты гражданского ~я acts of a civil status. СОСТЯЗАНИЕ (прения сторон) arguments of the parties. СОСТЯЗАТЕЛЬНОСТЬ adversarial character; contentiousness; ~ судебного процесса adversarial character of the judicial process. СОСТЯЗАТЬСЯ to compete; to contend. СОТРУДНИК official; clerk; ~ службы безопасности security man; ~ спецслужбы secret-service agent; банковский ~ bank clerk; научный ~ research man; штатный ~ staff man. СОТРУДНИЧЕСТВ/O collaboration; cooperation; взаимовыгодное ~ mutually advantageous cooperation; всестороннее ~ all-round cooperation; двустороннее ~ bilateral cooperation; международное ~ international cooperation; многостороннее ~ multilateral cooperation; осуществлять ~ to cooperate (with); устанавливать ~ to establish cooperation. СОТРЯСЕНИЕ concussion; ~ мозга brain concussion. СОУЧАСТИ/Е participation (in); complicity (in); implication (in); ~ в преступлении accompliceship. СОУЧАСТНИК associate; collaborator; co-worker; ~ преступления accomplice to a crime. СОХРАННОСТ/Ь safe custody; safety; в полной ~и perfectly safe. СОХРАНЯТЬ to keep; to preserve. СОЦИАЛЬН/ЫЙ social; ~oe законодательство social legislation; ~oe обеспечение social security; ~oe положение social standing; ~oe страхование social insurance. СОЮЗ alliance; union; оборонительный ~ defensive alliance. СОЮЗНИК ally. СОЮЗНИЧЕСКИ/Й allied. СОЮЗНЫ/Й allied; ~ договор treaty of alliance. СПАСАНИ/Е rescuing; life-saving; salvage; расходы по ~ю salvage charges. СПАСАТЕЛ/Ь saver; salvor; команда ~ей rescue team. СПАСАТЕЛЬН/ЫЙ life-saving; rescue. СПАСАТЬ to rescue; to save. СПАСЕНИЕ rescue; salvation. СПЕКУЛИРОВАТЬ to gamble; to speculate (in); (на бирже) to play the market. СПЕКУЛЯНТ profiteer; speculator; (на чёрном рынке) black marketeer. СПЕКУЛЯЦИЯ profiteering; speculation; валютная ~ currency speculation. СПИКЕР (в парламенте) Speaker. СПИСОК list; register; record; roll; ~ акционеров register of shareholders; ~ дел, назначенных к слушанию trial docket; ~ избирателей electoral roll; послужной ~ record of service; вносить в ~ to enter in a list; составлять ~ to draw up a list. СПОР contest; dispute; (конфликт) conflict; (тяжба) litigation; ~ об авторстве dispute over authorship; ~ о подсудности дела dispute over the jurisdiction of a case; ~ о праве issue in law; международный ~ international dispute; патентный ~ patent conflict; судебный ~ litigation; трудовой ~ labour dispute; передавать ~ в арбитраж to refer a dispute to arbitration; разрешать ~ to adjudicate a dispute; улаживать ~ to settle a litigation. СПОРИТЬ to argue (with); to contend (with). СПОРНЫЙ debatable; disputable; contentious; controversial; ~ вопрос disputable issue; ~ факт fact in dispute. СПОСОБ method; way; mode; (средство) means; ~ перевозки mode of carriage; ~ платежа method of payment. СПОСОБНОСТ/Ь ability; capability; capacity; покупательная ~ purchasing power; умственные ~и mental abilities; ~ погасить долг capacity to pay a debt. СПОСОБНЫЙ capable (of); (одарённый) gifted; able. СПРАВЕДЛИВОСТ/Ь fairness; justice; (беспристрастность) impartiality; нормы права ~и principles of equity; право ~и law of equity; суд права ~и equity court; юрисдикция суда права ~и equity jurisdiction; социальная ~ social justice. СПРАВЕДЛИВ/ЫЙ fair; just; equitable; ~oe разбирательство fair trial. СРАВНИТЕЛЬН/ЫЙ comparative; ~oe правоведение comparative law. СРЕД/A environment; milieu; surrounding; охрана окружающей ~ы environmental protection; социальная ~ social environment. СРЕДН/ИЙ average; middle; ~ee образование secondary education; ~ заработок average earnings; составлять в ~ем to average. СРЕДСТВ/О 1. way; means; medium; 2. (деньги) assets; funds; ~a массовой информации mass media; ~ доставки means of delivery; ~ общественного воздействия public instrument; ~ платежа means of payment; ~ судебной защиты remedy at law; автотранспортное ~ vehicle; бюджетные ~a budgetary funds; валютные ~a currency resources; гражданско-правовое ~ civil relief; денежные ~a cash resources; законное платёжное ~ lawful tender; основные ~a fixed assets; противоправное ~ unlawful means; транспортные ~a means of transportation; юридическое ~ защиты relief. СРОК term; time; period; ~ аренды term of lease; ~ векселя maturity; ~ выполнения обязанностей duration of one's duties; ~ давности lapse of actions; ~ действия duration; ~ договорённости duration of arrangement; ~ исполнения time of performance; ~ отбывания наказания term for serving one's punishment; ~ платежа term of payment; ~ погашения займа maturity of a loan; ~ погрузки и выгрузки time of loading and discharge; ~ подачи апелляции term of an appeal; ~ полномочий term of office; ~ поставки time of delivery; ~ приобретательной давности time of prescription; ~ пробации term of probation; ~ трудового найма tenure of employment; ~ тюремного заключения prison term; испытательный ~ period of probation; неистекший ~ unexpired term; предельный ~ deadline; установленный законом ~ statutory period. ССОРА falling-out; quarrel; семейная ~ domestic quarrel. ССОРИТЬСЯ to fall out (with), to quarrel (with). ССУД/А loan; grant; ~ на срок time loan; ~, не покрытая обеспечением uncovered loan; ~ под гарантию loan against a guarantee; ~ под двойное обеспечение loan on a collateral; ~ под закладную loan on a mortgage; ~ под залог товаров advance against goods; ~ под проценты loan at interest; ~ с погашением в рассрочку installment loan; банковская ~ bank loan; безвозвратная ~ gratuitous loan; беспроцентная ~ gift loan; бессрочная ~ loan for an indefinite term; гарантированная ~ guaranteed loan; государственная ~ public loan; денежная ~ money loan; долгосрочная ~ fixed loan; ипотечная ~ real estate loan; коммерческая ~ commercial loan; краткосрочная ~ loan at short notice; льготная ~ concessional loan; незаконная ~ unlawful loan; непогашенная ~ bad loan; обеспеченная ~ secured loan; процентная ~ interest-bearing loan; срочная ~ fixed loan; брать ~y to borrow money; взыскивать ~y to collect a loan; погашать ~y to pay off a loan; получать ~y to contract a loan. ССУДОДАТЕЛЬ money lender. ССУДОПОЛУЧАТЕЛЬ borrower; receiver of a loan; bailee. ССУЖАТЬ to lend; loan; ~ под залог to lend on a collateral. ССЫЛАТЬ to banish; to deport; to expel. ССЫЛАТЬСЯ to quote; to refer; to invoke; ~ на конституцию to plead the Constitution. ССЫЛК/А 1. citation; plea; quotation; reference; 2. (изгнание) exile; banishment; deportation; ~ на закон pleading a statute; ~ на источник citation of an authority; ~ на наличие права claim of a right; ~ на невменяемость plea of insanity; ~ на неофициальный источник unofficial citation. СTАВК/А 1. rate; 2. (штаб) headquarters; ~ банковского учёта discount rate; ~ налогообложения tax rate; ~ пошлины rate of a duty; высокая ~ high rate; краткосрочная процентная ~ short-term rate of interest; льготная ~ preferential rate; налоговая ~ tax rate; низкая ~ low rate; официальная учётная ~ official discount rate; очная ~ confrontation; почасовая ~ hourly rate; фиксированная ~ fixed rate; назначать ~y to quote a rate; повышать ~y to raise a rate. СТАЖ record of service; labour experience; length of service. СТАРОСТЬ old age; senility. СТАРЧЕСКИЙ gerontic; senile. СТАРШИНСТВО precedence; seniority. СТАТУС status; дипломатический ~ diplomatic status; консультативный ~ consultative status; международный ~ international status; правовой ~ legal status; социальный ~ social status; юридический ~ legal status. СТАТУТ statute; statutory instrument. СТАТУТН/ЫЙ statutory; ~oe право statute law. СТАТЬЯ article; (документа) clause; item; paragraph; section; ~ бюджета budget item; ~ договора contract clause; ~, содержащая оговорку saving clause. СТЕПЕНЬ degree; extent; margin; ~ вины degree of guilt; ~ родства degree of kinship. СТОИМОСТЬ cost; value; ~ груза cargo value; ~ грузовых операций porterage; ~ доставки cost of delivery; ~ жизни cost of living; ~ перевозки cost of transportation; ~ проезда fare; договорная ~ agreed cost; залоговая ~ hypothecation value; курсовая ~ market value; меновая ~ exchange value; номинальная ~ denomination value; продажная ~ sale value; рыночная ~ commercial value; страховая ~ insurable value; товарная ~ value of a commodity; чистая ~ net cost; налог на добавленную ~ value-added tax. СТОЛКНОВЕНИЕ collision; conflict; clash; ~ интересов conflict of interests. СТОРОЖ guard; watchman. СТОРОЖИТЬ to guard; to watch. СТОРОН/А side; party; ~ в споре party to a dispute; ~, выигравшая дело winning party; ~, нарушившая обязательство party in default; ~, не нарушившая обязательство non-breaching party; ~, не явившаяся в суд defaulting party; ~ по договору party to a contract; ~, потерпевшая ущерб damaged party; ~, проигравшая дело defeated party; ~, участвующая в договоре party to a contract; виновная ~ party at fault; договаривающаяся ~ contracting party; заинтересованная ~ interested party; незаинтересованная ~ disinterested party; подписавшая договор ~ party to a treaty; потерпевшая ~ damaged party; противная ~ adverse party; спорящие ~ы conflicting parties. СТРАЖ/А guard; watch; содержать под ~ей to hold in custody. СТРАН/А country, state; nation; ~ временного пребывания country of temporary residence; ~-дебитор debitor country; ~-должник debtor country; ~ заёмщик borrower country; ~-кредитор creditor country; ~ назначения country of destination; ~ пребывания host country; аграрная ~ agricultural country; ведущие индустриальные ~ы мира world's leading industrial countries; неприсоединившаяся ~ non-aligned country; принимающая ~ host country; промышленно развитая ~ advanced country; развивающаяся ~ developing country; экономически независимая ~ economically independent country; ядерная ~ nuclear-weapon state; выезжать из ~ы to leave a country; высылать из ~ы to deport from a country; запрещать въезд в ~у to bar entry into a country. СТРАХОВАНИЕ insurance; (от риска) security; ~ воздушного судна aircraft insurance; ~ груза insurance of a cargo; ~ жизни life insurance; ~ имущества insurance of property; ~ кредитов credit insurance; ~ от аварий average insurance; ~ от кражи theft insurance; ~ от несчастных случаев accident insurance; ~ от стихийных бедствий insurance against natural calamities; ~ от убытков insurance against loss or damage; ~ пассажиров passenger insurance; ~ по нетрудоспособности disability insurance; авиационное ~ aerial insurance; взаимное ~ mutual insurance; гарантийное ~ guaranty insurance; имущественное ~ insurance of property; личное ~ insurance of a person; морское ~ marine insurance; обязательное ~ compulsory insurance; пожизненное ~ perpetual insurance; социальное ~ social insurance; property insurance. СТРАХОВАТЕЛЬ insured (person); insurant. СТРАХОВАТЬ to insure; ~ от несчастных случаев to insure against accidents. СТРАХОВ/ОЙ insurance; ~ая премия insurance premium; ~ая сумма insurance payment; ~oe возмещение insurance compensation; ~oe обеспечение insurance cover; ~oe общество insurance company; ~ агент insurance agent; ~ полис insurance policy; ~ риск insured risk. СТРЕЛЬБА firing; shooting. СТРЕЛЯТЬ to fire; to shoot. СТРОГ/ИЙ severe; rigorous; stern; strict; ~ надзор strict supervision; ~ режим high security. СТРЯПЧИЙ solicitor. СУБАГЕНТ subagent. СУБАРЕНД/А sublease; subletting; subtenancy; передача в ~y subletting; брать в ~y to sublease; сдавать в ~y to sublease. СУБАРЕНДАТОР sublessee; subtenant. СУБАРЕНДОДАТЕЛЬ sublessor. СУБПОДРЯД subcontract; брать ~ to subcontract. СУБПОДРЯДЧИК subcontractor. СУБПОСТАВКА sub-delivery. СУБПОСТАВЩИК subcontractor; subsupplier. СУБРОГАЦИЯ subrogation; договорная ~ conventional subrogation. СУБСИДИАРНЫЙ subsidiary. СУБСИДИ/Я grant; subsidy; предоставлять ~ю to give a grant (to), to grant a subsidy (to); лицо, получающее ~ю grantee; ~ на обучение training grant. СУБСТИТУТ substitute. СУБФРАХТОВАТЕЛЬ subfreighter. СУБЪЕКТ person; subject; entity; ~ авторского права copyright proprietor; ~ гражданского правонарушения civil offender; ~ гражданского процесса party to a civil case; ~ имущественного преступления property criminal; ~ международного права entity of international law; ~ обязательства party to a commitment; ~ права entity of law; ~ правоотношений party to a legal relationship; ~ судебного процесса party to a legal process. СУБЪЕКТИВНОСТЬ subjectiveness; subjectivity. СУБЪЕКТИВН/ЫЙ subjective; ~оe право subjective right; ~oe суждение subjective judgement. СУВЕРЕНИТЕТ sovereignty; государственный ~ state sovereignty; нарушать ~ to violate the sovereignty; отстаивать ~ to defend sovereignty; признавать ~ to recognize sovereignty. СУBEPEHH/ЫЙ sovereign; ~oe право sovereign right. СУД court; court of justice; law-court; tribunal; ~ без участия присяжных bench trial; ~ высшей инстанции court of appeal; ~ для рассмотрения трудовых конфликтов industrial relations court; ~ мирового судьи justice's court; ~ низшей инстанции court of inferior jurisdiction; ~ общего права common law court; ~ общегражданских исков common bench; ~ первой инстанции court of the first appearance; ~ по бракоразводным делам divorce court; ~ по гражданским делам court of common pleas; ~ по делам несовершеннолетних juvenile court; ~ по делам несостоятельных должников bankruptcy court; ~ права справедливости court of equity; ~ чести court of honour; административный ~ administrative court; апелляционный ~ court of appellate jurisdiction; арбитражный ~ arbitration court; военный ~ military tribunal; гражданский ~ civil court; дисциплинарный ~ summary court; земельный ~ land court; исправительный ~ correctional court; кассационный ~ cassational court; конституционный ~ constitutional court; мировой ~ magistrate's court; независимый ~ independent court; нижестоящий ~ court of inferior jurisdiction; окружной ~ circuit court; патентный ~ patent court; примирительный ~ court of conciliation; семейный ~ domestic court; транспортный ~ transport court; третейский ~ arbitration court; федеральный ~ federal court. СУДЕБНО-МЕДИЦИНСК/ИЙ forensic medical; акт ~ой экспертизы act of forensic medical examination. СУДЕБН/ЫЙ judicial; juridical; legal; ~ая власть judicial authority; ~ая должность judicial office; ~ая инстанция degree of jurisdiction; ~ая коллегия judicial board; ~ая медицина forensic medicine; ~ая повестка judicial summons; ~ая реформа judicial reform; ~ая тяжба lawsuit; ~oe ведомство judiciary establishment; ~oe дело judicial proceedings; ~oe заседание judicial session; ~oe поручение court order; ~oe постановление court decision; ~oe право judicial law; ~oe преследование prosecution; ~oe разбирательство judicial proceedings; ~oe разлучение judicial separation; ~oe расследование examination in court; ~oe следствие examination in court; ~ые издержки court judicial expenses; ~ документ judicial document; ~ запрет injunction; ~ иммунитет judicial immunity; ~ исполнитель bailiff; ~ надзор court supervision; ~ округ judicial circuit; ~ орган judicial body; ~ представитель court agent; ~ приговор judicial judgement; ~ приказ injunction; ~ процесс judicial process; ~ раздел имущества judicial distribution of property; ~ секвестр sequestration of property; ~ штраф court fine; ~ устав judicial statute; ~ эксперт court expert. СУДЕЙСК/ИЙ judicatory; judicial; legal; ~ая коллегия judicial assembly; ~oe должностное лицо officer of justice; ~oe место judgement seat. СУДИМОСТ/Ь criminal record; precondemnation; previous conviction; record of conviction; первая ~ first conviction; последующая ~ subsequent conviction; иметь ~ to have a previous conviction. СУДИТЬ to judge; to try. СУДИТЬСЯ to have legal proceedings; to go to the law. СУДНО boat; craft; ship; vessel; ~ дальнего плавания foreign-going ship; ~ заграничного плавания foreign-going ship; ~, зарегистрированное под флагом другого государства ship registered under a flag of convenience; ~, плавающее под национальным флагом national flag ship; ~, потерпевшее аварию shipwreck; ~, пропавшее без вести missing ship; аварийное ~ injured ship; встречное ~ passing ship; грузовое ~ cargo boat; зафрахтованное ~ chartered ship; линейное ~ linear ship; лоцманское ~ pilot ship; наливное ~ tanker; пассажирское ~ passenger ship; рейсовое ~ liner; рыболовное ~ fishing vessel; спасательное ~ rescue boat; сухогрузное ~ dry cargo ship; товарное ~ cargo boat; торговое ~ merchant ship; арендовать ~ to hire a ship; грузить ~ to load a ship; разгружать ~ to unload a ship. СУДОВЛАДЕЛЕЦ ship holder; shipowner. СУДОПРОИЗВОДСТВ/O court procedure; the judicial system; административное ~ administrative court proceedings; арбитражное ~ arbitral justice; гражданское ~ civil justice; исковое ~ adversary justice; конституционное ~ constitutional court proceedings; обвинительное ~ accusatorial justice; письменное ~ written procedure; уголовное ~ criminal court proceedings; устное ~ oral procedure; мешать ~у to embarrass a trial; осуществлять ~ to carry out court proceedings. СУДОУСТРОЙСТВО judicature; legal system; the judiciary. СУД/ЬЯ judge; justice; magistrate; ~ административного суда administrative law judge; ~ апелляционного суда appellate court judge; ~ в судебном заседании judge in court; ~ окружного суда circuit judge; ~ первой инстанции trial judge; ~ по делу justice of the case; ~ суда общих тяжб justice of common pleas; ~ суда справедливости chancellor; мировой ~ justice of the peace; окружной ~ circuit judge; председательствующий ~ chief judge; третейский ~ arbitrator; федеральный ~ federal judge; должность ~ьи justiceship; назначение ~ьи appointment of a judge; отставка ~ьи removal of a judge; полномочия ~ьи judge's powers. СУЖДЕНИЕ judgement; opinion. СУИЦИД suicide. СУММ/А amount; sum; ~ возмещения amount of compensation; ~ задолженности outstanding amount; ~ иска amount in controversy; ~ наследства total value of an estate; ~ недоимки arrears; ~ расходов amount of expenditures; ~ убытков amount of damages; денежная ~ sum of money; недостающая ~ deficient amount; незначительная ~ fractional amount; неоплаченная ~ outstanding amount; непогашенная ~ outstanding amount; присужденная ~ amount of a judgement; причитающаяся ~ amount due; фиксированная ~ fixed sum. СУММАРН/ЫЙ summary; в порядке ~ого производства summary conviction; ~ое производство summary jurisdiction. СУМАСШЕДШИЙ lunatic; mad. СУМАСШЕСТВИЕ lunacy; madness. СУПРУГ husband; spouse. СУПРУГА spouse; wife. СУПРУЖЕСК/ИЙ conjugal, marital, matrimonial; ~ая измена breach of faith; ~ая общность имущества tenancy by the entirety; нарушать ~ую верность to adulterize. СУПРУЖЕСТВО conjugal state; matrimony; wedlock. СУТЕНЕР trafficker in prostitutes; pimp; ponce; procurator of women. СУТЕНЁРСТВО procuration of women; trafficking in prostitutes. СУЩЕСТВЕНН/ЫЙ important; substantial; ~ая поправка important amendment. СФАБРИКОВАНН/ЫЙ fabricated; framed. СФАБРИКОВАТЬ to fabricate; to fake; to forge. СЧЕТ account; bill; авансовый ~ advance account; банковский ~ bank account; блокированный ~ blocked account; депозитный ~ deposit account; закрытый ~ closed account; замороженный ~ frozen account; корреспондентский ~ correspondent account; личный ~ personal account; неоплаченный ~ outstanding bill; оплаченный ~ paid bill; открытый ~ current account; переводной~ transferable account; предварительный ~ preliminary invoice; сберегательный ~ savings account; текущий ~ current account; акцептовать ~ to accept an invoice; снимать деньги со ~а to withdraw money from an account; списывать со ~a to charge off; фальсифицировать ~а to tamper with accounts. СЧИТАТЬ to consider; to deem; to regard. СЫСК crime detection; detection. СЫСКНОЙ detective; investigative. Т TАЙHА secret; ~ переписки privacy of correspondence; государственная ~ state secret; коммерческая ~ commercial secret; служебная ~ official secrecy. ТАКСАЦИЯ taxation. ТАМОЖЕННИК customs officer. ТАМОЖЕНН/ЫЙ customs; ~ая декларация customs declaration; ~ая пошлина customs duty; ~ая процедура customs formalities; ~ые сборы customs duties; ~ые суды customs courts; ~ досмотр customs examination; ~ тариф customs tariff. ТАМОЖНЯ custom-house; customs. ТАРИФ rate; tariff; высокий ~ high rate; грузовой ~ freight rate; льготный ~ preferential rate; низкий ~ low rate. ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ bodyguard. ТЕНДЕР bidding; tender; условия ~a terms of a tender. ТЕРРИТОРИАЛЬН/ЫЙ territorial; ~ая целостность territorial integrity; ~ая юрисдикция territorial jurisdiction. ТЕРРИТОРИЯ territory; самоуправляющаяся ~ self-governing territory; таможенная ~ customs area. ТЕРРОР terror; акт ~a act of terrorism. ТЕРРОРИЗИРОВАТЬ to terrorize, ТЕРРОРИЗМ terrorism; международный ~ international terrorism. ТЕРРОРИСТ terrorist. ТЕРРОРИСТИЧЕСКИЙ terrorist; ~ акт act of terrorism. ТЕСТЬ father-in-law. ТЁЩА mother-in-law. ТИТУЛ title; ~ собственности title of ownership; правовой ~ legal title; приобретать правовой ~ to take a title; обладатель правового ~a title holder; порок ~а defect of a title. ТОВАР goods; commodity; merchandise; ~ы длительного пользования durable goods; ~ы низкого качества inferior goods; ~ы первой необходимости essential commodities; ~ы широкого потребления consumer goods; дефектные ~ы faulty goods; дефицитные ~ы goods in short supply; застрахованные ~ы insured goods; неходовой ~ unmarketable goods; потребительские ~ы consumer commodities; похищенный ~ stolen merchandise; сырьевые ~ ы basic goods; ходовой ~ fast-moving commodities; закладывать ~ to pledge goods; поставлять ~ to deliver goods; продавать ~ to sell goods; распоряжаться ~ом to dispose of goods; страховать ~ to insure goods. ТОВАРИЩЕСТВО society; association; (фирма) company; firm; создавать ~ to enter into partnership; коммандитное ~ limited partnership. ТОВАРОВЕД commodity expert; goods manager. ТОКСИКОЛОГ toxicologist. ТОКСИКОЛОГИЯ toxicology. ТОЛКОВАНИ/Е construction; interpretation; ~ закона construction of statutes; ~ юридической нормы interpretation of a legal norm; неправильное ~ misconstruction; ограничительное ~ limited interpretation; расширительное ~ broad interpretation; судебное ~ judicial interpretation. ТОЛКОВАТЬ to construe; to interpret; ~ в пользу обвиняемого to interpret in the accused's favour; ~ неправильно to misconstrue; ~ ограничительно to interpret narrowly; ~ расширительно to interpret broadly. ТОРГ bargaining; bidding; tender; закрытые ~и closed tenders; объявленные ~и announced tenders; открытые ~и open tenders; выигрывать ~и to win a tender; проводить ~и to hold a tender. ТОРГОВАТЬ to deal; to trade. ТОРГОВЕЦ dealer; merchandiser; merchant; (продавец) seller; tradesman; vendor; ~ наркотиками dope-pusher; биржевой ~ dealer; оптовый ~ distributor; розничный ~ retail dealer; рыночный ~ marketeer; market trader. ТОРГОВЛ/Я trade; traffic; commerce; ~ крадеными товарами trafficking in stolen goods; ~ наркотиками drug pushing; бартерная ~ barter; barter trade; беспошлинная ~ free trade; взаимовыгодная ~ mutually advantageous trade; внешняя ~ export trade; запрещенная ~ illegal trade; мировая ~ world commerce; незаконная ~ illegal trade; оптовая ~ wholesale trade; розничная ~ retailing; retail trade. ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСК/ИЙ commercial and economic; ~oe соглашение commercial/trade and economic agreement. ТОРГОВ/ЫЙ trade; commercial; mercantile; ~ая палата chamber of commerce; ~ая политика trade policy; ~ая сделка deal; ~oe законодательство trade legislation; ~ право law of merchant; ~oe правоотношение commercial legal relations; ~oe представительство trade mission; ~oe соглашение commercial agreement; ~oe судно merchant ship; ~ые отношения trade relations; ~ые санкции trade sanctions; ~ агент commercial agent; ~ арбитраж commercial arbitration; ~ атташе commercial attache; ~ договор commercial contract; ~ посредник commercial broker; ~ представитель trade representative; ~ флот mercantile marine. ТРАВМ/А trauma; injury; бытовая ~ off-the-job injury; производственная ~ employment accident; получить ~y to receive an injury. ТРАВМАТИЗМ traumatism; injuries; производственный ~ job-related injuries. ТРАНЗИТ transit; ~ом in transit. ТРАНКВИЛИЗАТОР tranquilizer. ТРАНСПОРТ transport; авиационный ~ air transport; автобусный ~ bus transport; автомобильный ~ automobile transport; водный ~ water transport; воздушный ~ air transport; грузовой ~ cargo transport; железнодорожный ~ railway transport; пассажирский ~ passenger transport. ТРАНСПОРТИРОВКА carriage; transportation. ТРАНСФЕРТ transfer. ТРАССА road; route. ТРАССАНТ drawer of a bill of exchange; issuer; drawer of a cheque. ТРАССАТ drawee. ТРАТТ/А bill of exchange; draft; внутренняя ~ inland bill; документированная ~ documentary bill; срочная ~ term draft; акцептовать ~y to accept a draft; выставлять ~ to draw a bill. ТРЕБОВАНИ/Е demand; requirement; (иск) claim; ~ возмещения убытков claim for damages; ~, предусмотренное законом statutory requirement; ~ судебной защиты demand for a relief; ~ уплаты штрафа claim for a penalty; ~я договора contractual requirements; банковское ~ bank's requirement; встречное ~ counterclaim; денежное ~ monetary claim; исковое ~ claim/lawsuit; платёжное ~ payment request; правомерное ~ lawful demand; выдвигать ~ to advance a demand; выполнять ~я закона to comply with the requirements of the law; признавать ~ to admit a claim; удовлетворять ~ to meet a demand. ТРЕТЕЙСК/ИЙ arbitral; ~ суд arbitration court; ~oe разбирательство arbitration; ~oe решение arbitral award; разрешать спор ~им судом to settle a dispute by arbitration. ТРЁХСТОРОННИЙ trilateral; tripartite. ТРИБУНАЛ tribunal; международный ~ international tribunal. ТРУД labour; work; наёмный ~ hired labour; неквалифицированный ~ unskilled labour; принудительный ~ compulsory labour. ТРУДОВ/ОЙ labour; working; ~ая дисциплина labour discipline; ~ая правоспособность labour legal capacity; ~oe законодательство labour legislation; ~оe право labour law; ~ договор employment contract; ~ конфликт labour conflict; ~ стаж length of service. ТРУДОСПОСОБНОСТ/Ь ability to work; labour ability; потеря ~и disability. TРУДОСПОСОБН/ЫЙ able-bodied. ТРУДОУСТРОЙСТВО employment; job placement. ТРУП corpse. ТЮРЕМН/ЫЙ prison; ~oe право prison law. ТЮРЬМ/А jail; prison; penitentiary; ~ особо строгого режима maximum security prison; ~ строгого режима high security prison; заключать в ~y to put to prison/to imprison; освобождение из ~ы jail delivery. ТЯЖБА litigation; lawsuit; suit. ТЯЖЕСТЬ gravity; severity; ~ преступления gravity of a crime. ТЯЖК/ИЙ heavy; ~oe телесное повреждение grave bodily harm. У УБЕЖИЩ/Е refuge; harbour; shelter; asylum; дипломатическое ~ diplomatic asylum; политическое ~ political asylum; дать ~ to give harbour; искать ~a to seek a shelter; нарушать право ~a to violate a sanctuary; право ~a right of asylum. УБИВАТЬ to kill; to murder; to slaughter. УБИЙСТВ/O homicide; killing; manslaughter; murder; assassination; ~ в состоянии аффекта heat of passion homicide; ~ из чувства мести homicide for revenge; ~ по неосторожности involuntary homicide; ~ по политическим мотивам assassination for political reasons; ~ при оправдывающих (вину) обстоятельствах excusable homicide; заказное ~ assassination; массовое ~ massacre; умышленное ~ при отягчающих вину обстоятельствах first-degree murder; умышленное ~ при смягчающих вину обстоятельствах second-degree murder; совершать ~ to commit a homicide; покушение на ~ attempted murder. УБИЙЦА homicide; killer; assassin; наёмный ~ assassin/hired killer; профессиональный ~ professional killer. УБЫТ/ОК losses; (ущерб) damages; вероятные ~ки speculative damages; временные ~ки temporary damages; денежные ~ки financial losses; косвенные ~ки consequential damages; многократные ~ки multiple damages; невозмещаемые ~ки irrecoverable damages; неизбежные ~ки necessary damages; предельные ~ки marginal damages; прямые ~ки direct damages; штрафные ~ки added damages; взыскивать ~ки to recover damages; возмещать ~ки to repair damages; заявлять ~ки to lay damages; нести ~ки to bear damages; оплачивать ~ки to pay damages; определять ~ки to assess damages; покрывать ~ки to cover damages. УВАЖАТЬ to respect; ~ нормы международного права to respect the norms of international law. УВАЖЕНИЕ respect; ~ закона respect for law; ~ территориальной целостности и нерушимости границ respect for territorial integrity and inviolability of frontiers. УВЕДОМЛЕНИЕ information; notice; notification; ~ об иске notice of a claim; ~ об отказе в акцепте notice of dishonour; ~ об отправке advice of dispatch; ~ о назначении дела к слушанию notice of a trial; ~ о намерении notice of intention; ~ о подаче заявки notice of application; ~ о получении acknowledgement of receipt; ~ о проведении общего собрания notice of a general meeting; официальное ~ formal notice; статутное ~ statutory notice. УВЕДОМЛЯТЬ to inform; to notify; ~ о своих намерениях to notify of one's intention. УВЕЧЬ/E injury; mutilation; maim; нанесение ~я maiming. УВОЛЬНЕНИЕ dismissal; layoff; removal; ~ из армии discharge from the army; ~ по служебному несоответствию discharge for inaptitude; ~ по сокращению штатов redundancy. УВОЛЬНЯТЬ to dismiss; to lay off; to remove ; ~ в запас to transfer to the reserve. УГОЛОВНИК criminal; felon. УГОЛОВНО-НАКАЗУЕМ/ЫЙ criminally liable; ~oe деяние criminally punishable act. УГОЛОВНО-ОТВЕТСТВЕННЫЙ criminally responsible. УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬН/ЫЙ of criminal procedure; ~oe право law of criminal procedure; ~ кодекс code of criminal (penal) procedure. УГОЛОВН/ЫЙ criminal; penal; ~ая ответственность criminal liability; ~ая юрисдикция criminal jurisdiction; ~oe деяние criminal act; ~oe право criminal law; ~oe преследование prosecution; ~oe преступление criminal offence/felony; ~oe судопроизводство criminal justice; ~ закон criminal/law; ~ кодекс criminal code; ~ процесс criminal procedure. УГОН hijacking; (автомобиля) auto theft/carjacking; (самолета) skyjacking. УГОНЩИК hijacker; carjacker; skyjacker. УГРОЖАТЬ to menace; to threaten. УГРОЗ/А menace; threat; danger; jeopardy; ~ международной безопасности menace to international security; ~ насилием menace of violence; ~ причинением вреда menace of an injury; непосредственная ~ immediate menace; потенциальная ~ potential menace; реальная ~ justifiable menace; письмо, содержащее ~у threatening letter; устранение ~ы removal of a threat. УДАЛЕНИЕ removal; sending away; ~ присяжных на заседание recess of the jury. УДАЛЯТЬСЯ to leave; to move off; to retire; to withdraw; ~ на совещание to retire for deliberations. УДАР blow; stroke; умышленное нанесение ~ов intentional infliction of blows; наносить ~ to deliver a blow. УДАРЯТЬ to deliver a blow; to hit; to strike. УДЕРЖАНИ/Е 1. (задержание) detention; 2. (процентов) deduction; 3. (имущества в обеспечение долга) distraint; retention; право ~я (имущества) lien; ~ вещи во владении retention of possession of property; незаконное ~ (имущества) detainer. УДЕРЖИВАТЬ to detain; to retain; (процент) to deduct, to withhold, (имущество в обеспечение долга) to distrain. УДОВЛЕТВОРЕНИ/Е satisfaction; recovery; redress; relief; ~ иска allowance of a claim; денежное встречное ~ money satisfaction; законное ~ legal redress; соразмерное встречное ~ adequate consideration; давать ~ to give satisfaction; в ~ претензии to satisfy a claim. УДОВЛЕТВОРЯТЬ to satisfy; to meet; to redress; ~ апелляцию to allow an appeal; ~ иск to allow a claim; ~ требования to meet the requirements. УДОСТОВЕРЕНИ/Е 1. (документ) certificate; 2. (подтверждение) acknowledgement; authentication; certification; verification; ~ личности certificate of identity; ~ о регистрации certificate of registration; водительское ~ driver's licence. УДОСТОВЕРЯТЬ to attest; to authenticate; to certify; (личность) to identify. УДОЧЕРЯТЬ to adopt; to affiliate. УДУШЕНИЕ strangulation. УДУШИТЬ to choke; to strangle; to strangulate. УЗАКОНЕНИЕ legalization; legitimation. УЗАКОНЕННЫЙ legitimized. УЗАКОНИВАТЬ to legalize; to legitimatize. УЗНИК inmate; prisoner. УЗУРПАТОР usurper. УЗУРПАЦИЯ usurpation. УЗУРПИРОВАТЬ to usurp. У3Ы bonds; links; ties; семейные ~ family bonds. УКАЗ edict; decree; ordinance; издавать ~ to issue a decree. УКАЗАНИ/Е indication; (предписание) direction; directive; instruction. УКЛОНЕНИЕ (от выполнения) avoidance ; dodging; evasion; ~ от уплаты налогов tax avoidance. УКЛOНЯТЬСЯ (от выполнения) to avoid; to dodge; to evade; to elude; ~ от выполнения своих обязанностей to evade one's duty; ~от ответственности to dodge responsibility; ~ от соблюдения договора to elude a treaty. УКРЫВАТЕЛЬ concealer; harbourer. УКРЫВАТЕЛЬСТВО concealment; harbouring; ~ краденого adoption of stolen goods. УКРЫВATЬ to shelter; to conceal; to harbour; ~ преступника to harbour a criminal. УЛИК/А evidence; evidence of a guilt; достаточные ~и sufficient evidence; косвенные ~и circumstantial evidence; неопровержимые ~и incontrovertible evidence; прямая ~ direct evidence. УЛИЧАТЬ to prove smb guilty; ~ во лжи to catch in a deception. УЛЬТИМАТУМ ultimatum. УМ mind; intellect; в здравом ~e и твёрдой памяти of sound mind and memory. УМЕНЬШАТЬ to decrease. УМЕНЬШЕНИЕ diminishing; decreasing; lessening; reduction; ~ налога tax relief; ~ суммы взыскиваемых убытков mitigation of damages; ~ суммы иска reduction in a claim. УМЕРШИЙ deceased; decedent. УМИРАТЬ to die. УМОЛЧАНИЕ non-disclosure; reticence. УМСТВЕНН/ЫЙ mental; ~ая деятельность mental ability. УМЫС/ЕЛ design; forethought; intent; malice; заранее обдуманный злой ~ intentional premeditated malice; косвенный ~ implied malice; спорный злой ~ challenge-able malice. УМЫШЛЕННО designedly; intentionally; wilfully; ~ совершенное деяние intentionally committed act. УМЫШЛЕНН/ЫЙ aforethought; deliberate; intentional; wilful; ~ая вина intentional fault; ~ая небрежность wilful neglect; ~oe банкротство intentional bankruptcy; ~oe преступление intentional crime; ~оe причинение вреда malicious damage. УМЫШЛЯТЬ to intend; ~ мошенничество to intend fraudulently. УНАСЛЕДОВАТЬ to become heir; to inherit; ~ по завещанию to inherit by a will; ~ по закону to inherit by a descent. УНИЖАЮЩ/ИЙ humiliating; degrading; ~ee достоинство обращение degrading treatment. УНИЖЕНИЕ humiliation; abasement; degradation; ~ достоинства человека abasement of human dignity. УНИФИКАЦИЯ unification. УНИФИЦИРОВАТЬ to unify. УНИЧТОЖАТЬ to annihilate; to destroy; to liquidate. УНИЧТОЖЕНИ/Е annihilation; destruction; elimination; ~ имущества destruction of property; преднамеренное ~ документа intentional destruction of a document. УПЛАТ/А payment; ~ долга discharge of a debt; ~ судебных издержек payment of costs; уклоняться от ~ы налога to evade a tax. УПЛАЧИВАТЬ to pay. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ authorized agent; plenipotentiary. УПОЛНОМОЧЕНН/ЫЙ authorized; entitled; быть ~ым to be authorized. УПОЛНОМОЧИВАТЬ to authorize; to empower; to entitle. УПРАВЛЕНИЕ administration; management; (административный орган) board; department; ~ автомобилем driving; ~ государственными делами administration of state affairs; ~ имуществом должника administration of a bankrupt's estate; management of the property of a debtor; доверительное ~ trust. УПРАВЛЯТЬ to administer; to conduct; to govern; to manage; ~ автомобилем to drive a car; ~ государственными делами to administer state affairs; ~ имуществом to administer property. УПРАВЛЯЮЩИЙ manager; ~ делами business manager; ~ кадрами personnel manager. УПРАВОМОЧЕННЫЙ authorized; empowered; ~ по закону authorized by law. УПРАВОМОЧИВАТЬ to entitle; to authorize; to empower. УПРАВОМОЧИЕ authorization; power. УПРАЗДНЕНИЕ annulment; cancellation; abolition. УПРАЗДНЯТЬ to annul; to cancel; to abolish. УПРОЧЕНИЕ strengthening; consolidation. УПРОЧИВАТЬ to consolidate; to strengthen. УПРОЩАТЬ to simplify; to facilitate; ~ формальности to simplify the formalities. УПУЩЕНИЕ failure; neglect; omission. УРЕГУЛИРОВАНИЕ adjustment; settlement; ~ в судебном порядке judicial settlement; ~ споров settlement of disputes; ~ территориальных притязаний settlement of territorial claims; международное ~ international settlement; мирное ~ разногласий peaceful settlement of differences; политическое ~ political settlement. УРЕГУЛИРОВАТЬ to adjust; to regulate; to settle; ~ спор to settle a dispute. УРОВ/ЕНЬ level; rate; scale; ~ преступности crime rate; ~ смертности death rate; встреча на высшем ~нe meeting at the top level/summit meeting. УСЛОВИ/E condition; (в договоре и т. п.) provision; clause; term; ~я договора contractual terms; ~я капитуляции terms of surrender; ~я найма terms of employment; ~я освобождения под залог conditions for release on bail; ~я платежа terms of payment; ~я поставки terms of delivery; ~я продажи terms of sale; ~я торговли terms of trade; ~я труда labour conditions; договорные ~я contractual terms; льготные ~я easy terms; неприемлемые ~я unacceptable terms; договариваться об ~ях to settle the terms; нарушать ~я to violate the terms; пересматривать ~я to revise the terms; принимать ~я to accept the terms; соблюдать ~я to observe the provisions; ставить ~я to make conditions; на ~ях взаимности on condition of reciprocity. УСЛОВНО conditionally; provisionally; освобождать ~ to discharge conditionally. УСЛОВН/ЫЙ conditional; provisional; ~oe освобождение conditional discharge; ~oe осуждение probation; ~ приговор conditional sentence. УСЛУГ/А service; favour; банковские ~и banking services; коммунальные ~и public services; медицинские ~и health service; платные ~и paid services; посреднические ~и intermediary services; транспортные ~и transportation services; юридические ~и legal services. УСМОТРЕНИ/Е discretion; ~ в отношении меры наказания sentencing discretion; ~ суда discretion of the court; освобождать по ~ю суда to release on discretion. УСТАВ statutes; charter; constitution; covenant; regulations; ~ акционерного общества articles of association; ~ банка rules of a bank; ~ суда judicial statute; ~ судопроизводства rules of procedure; воинский ~ army rules; таможенный ~ customs regulations. УСТАНАВЛИВАТЬ to put up; to set up; (учреждать) to establish; to institute; (выяснять) to ascertain; ~ в законодательном порядке to enact; ~ вину to ascertain guilt; ~ деловое сотрудничество to establish business-like cooperation; ~ дипломатические отношения to establish diplomatic relations; ~ личность to establish identity; ~ наказание to provide for punishment; ~ норму to prescribe a rule; ~ патентоспособность to determine patentability; ~ правила судопроизводства to prescribe the rules of procedure; ~ размер убытка to ascertain the extent of damage; ~ факт to establish the fact. УСТАНОВЛЕНИЕ establishment; ascertainment; setting; ~ делового сотрудничества establishment of business- like cooperation; ~ дипломатических отношений establishment of diplomatic relations; ~ личности establishment of identity; ~ отцовства affiliation/establishment of paternity; ~ размера убытка ascertainment of damage; судебное ~ личности judicial identity. УСТН/ЫЙ verbal; oral; parol; ~ая договорённость verbal arrangement; ~oe соглашение verbal agreement; ~ые свидетельские показания oral evidence; ~ договор verbal contract. УСТРАНЕНИЕ elimination; eradication; removal; ~ противоречий elimination of contradictions. УСТРАНЯТЬ to eliminate; to remove; ~ разногласия to settle differences. УСТУПАТЬ to cede; to concede; to give way. УСТУПК/А cession; compromise; concession; (собственности) surrender; transfer; идти на взаимные ~и to make mutual concessions. УСЫНОВЛЕНИЕ adoption; affiliation. УСЫНОВЛЯТЬ to adopt; to affiliate. УТАИВАНИЕ concealment; ~ с целью обмана fraudulent concealment. УТАИВАТЬ to conceal; to disguise. УТВЕРЖДАТЬ to confirm; to affirm; to assert; (одобрять) to adopt; to approve; (санкционировать) to authorize; to sanction; ~ завещание to probate a will; ~ решение to affirm a decision. УТВЕРЖДЕНИЕ confirmation; affirmation; assertion; (одобрение.) adoption; approval; (санкционирование) authorization; sanction; sanctioning; ~ бюджета approval of the budget; ~ завещания probate of a will; ~ решения affirmation of a decision. УТРАТА loss; forfeit; ~ дееспособности loss of legal capacity; ~ имущества loss of property; ~ права forfeit of a right. УТРАЧИВАТЬ to lose; (имущество) to forfeit. УЧАСТВОВАТЬ to participate; to take part; ~ в заседании суда to participate in the session of the court. УЧАСТИE participation; taking part; с ~м with the participation. УЧАСТНИК participant; partner; ~ договора party to a contract; ~ переговоров negotiator/participant in the negotiations; ~ правоотношения privy; ~ сделки bargainer/participant in a transaction. УЧАСТОК part; area; section; (земли) lot; земельный ~ parcel of land; избирательный ~ electoral district; приусадебный ~ personal plot of land. УЧАСТЬ destiny; fate; lot. УЧЁТ accounting; calculation; inventory; registration; бухгалтерский ~ accountancy/accounting; book-keeping. УЧИТЫВАТЬ to discount; to consider; to note; ~ вексель to discount a bill. УЧРЕДИТЕЛЬ founder; promoter; ~ компании company promoter. УЧРЕДИТЕЛЬН/ЫЙ constituent; constitutive; ~oe собрание constituent assembly; ~ договор articles of association. УЧРЕЖДАТЬ to establish; to found; to institute; to set up; ~ акционерное общество to float a company. УЧРЕЖДЕНИ/Е establishment; founding; setting up; institution; ~ акционерного общества floating of a company; административное ~ administrative agency; законодательное ~ institution; карательное ~ penal institution; кредитное ~ credit agency; международное ~ international institution; правительственное ~ government agency. УЩЕМЛЕНИЕ infringement; interference, limitation; restriction; ~ национальных интересов infringement of national interests. УЩЕМЛЯТЬ to infringe; to interfere, to limit; to restrict; ~ суверенитет государства to infringe the sovereignty of a state. УЩЕРБ harm; injury; lesion; loss; ~, заявленный истцом claimed damage; действительный ~ actual damage; материальный ~ damage to property; моральный ~ moral damage; непоправимый ~ irreparable damage; побочный ~ incidental damage; фактически причинённый ~ actual damage; взыскивать ~ to recover damage; возмещать ~ to make amends; наносить ~ to damage; определять ~ to assess damage; покрывать ~ to cover damage; устанавливать размер понесённого ~а to ascertain the extent of the damage done; возмещение ~a compensation for damage. УЯЗВИМОСТЬ vulnerability. УЯЗВИМЫЙ vulnerable. Ф ФАБРИКАЦИЯ fabrication; manufacture; falsification; simulation. ФАБРИКОВАТЬ to fabricate; to manufacture; to falsify; to simulate; ~ ложные доказательства to fabricate false evidence. ФАКСИМИЛЕ facsimile. ФАКТ fact; matter; ~ преступления fact of a crime; бесспорный ~ incontestable fact; доказанный ~ ascertained fact; документально подтвержденный ~ matter of record; неподтвержденный ~ unconfirmed fact; спорный ~ contestable fact; установленный ~ established fact; фальсифицированный ~ fabricated fact; юридический ~ juridical fact; искажать ~ы to distort facts; подтасовывать ~ы to juggle with facts; скрывать ~ to suppress a fact. ФАКТИЧЕСКИ actually; in fact. ФАКТИЧЕСК/ИЙ factual; real; actual; ~ая ошибка error in fact; ~oe владение factual possession. ФАКТУРА (накладная) bill; invoice; коммерческая ~ commercial invoice. ФАКУЛЬТАТИВН/ЫЙ facultative; optional; ~ая юрисдикция optional jurisdiction. ФАЛЬСИФИКАЦИЯ fabrication; falsification; fake; forgery; ~ документов forgery. ФАЛЬСИФИЦИРОВАННЫЙ falsified; simulated; fabricated; framed-up. ФАЛЬСИФИЦИРОВАТЬ to fabricate; to falsify; to frame up; to fake; to forge. ФАЛЬШИВКА fake; forgery; counterfeit. ФАЛЬШИВОМОНЕТЧИК counterfeiter; coiner; forger of bank-notes. ФАЛЬШИВ/ЫЙ counterfeit; fake; false; forged; ~ые документы forged documents. ФАМИЛИЯ family. ФАНАТИЗМ fanaticism. ФАНАТИК fanatic. ФАНАТИЧНЫЙ fanatic; fanatical. ФЕДЕРАЛЬНЫЙ federal; ~ судья federal judge. ФЕДЕРАТИВН/ЫЙ federate; federated; federative; ~oe государство federative state. ФЕДЕРАЦИЯ federation. ФЕЛОНИ/Я felony; совершать ~ю to commit a felony. ФИДУЦИАРИЙ fiduciary. ФИЗИЧЕСК/ИЙ physical; ~ недостаток physical defect; ~ труд manual labour; ~oe давление physical oppression. ФИКТИВН/ЫЙ fake; fictitious; bogus; sham; ~ брак fictitious marriage. ФИНАНСИРОВАНИ/Е financing; funding; государственное ~ state financing. ФИНАНСИРОВАТЬ to fund; to sponsor. ФИНАНСИСТ financier. ФИНАНСОВ/ЫЙ financial; ~ая инспекция financial inspectorate; ~ая операция financial operation; ~ая поддержка financial support; ~oe законодательство financial legislation; ~oe право financial law. ФИРМА firm; agency; company; брокерская ~ broker firm; коммерческая ~ commercial firm; юридическая ~ law firm. ФИСКАЛЬНЫЙ fiscal. ФОНД fund; resources; stock; ~ валютных отчислений currency fund; ~ заработной платы payroll fund; ~ капиталовложений investment fund; благотворительный ~ charitable foundation; валютный ~ currency fund; доверительный ~ trust fund; инвестиционный ~ investment fund; основные производственные ~ы capital funds; пенсионный ~ pension fund; попечительский ~ trustee fund; страховой ~ insurance fund; частный ~ private fund; учреждать ~ to establish a fund; изъятие ~ов withdrawal of funds. ФОРМА form. ФОРМАЛЬНОСТ/Ь formality; technicality; соблюдать ~и to comply with formalities. ФОРМАЛЬН/ЫЙ formal; ~оe право adjective law. ФОРМУЛИРОВАТЬ to formulate; to state. ФОРМУЛИРОВКА formulation; statement; юридическая ~ legal wording. ФОРМУЛЯР blank. ФОРС-МАЖОР act of God; force majeure. ФОТОКОПИЯ photocopy. ФРАНКО-БАРЖА free into barge. ФРАНКО-БОРТ free on board a vessel. ФРАНКО-ВАГОН free on car; free on wagon. ФРАНКО-ГРУЗОВИК free on lorry. ФРАНКО-ПЛАТФОРМА free on truck. ФРАНКО-СУДНО free on board. ФРАНШИЗА franchise; безусловная ~ unconditional franchise. ФРАХТ freight; freightage; ~ в оба конца out-and-home freight; ~ в один конец outgoing freight; ~ оплачен до отправки freight prepaid; воздушный ~ air freight; дополнительный ~ additional freight; морской ~ sea freight; обратный ~ back freight; предварительный ~ prepaid freight; требовать уплаты ~a to claim a freight; размер ~a amount of a freight. ФРАХТОВАНИ/Е freightment; freight; freightage; chartering; договор ~я contract of affreightment. ФРАХТОВАТЕЛЬ charterer; freighter. ФРАХТОВАТЬ to affreight; to charter; to freight. ФРАХТОВЩИК carrier. ФРИГОЛЬД freehold; free tenure. ФРИГОЛЬДЕР freeholder. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ performance; functioning; operation. ФУНКЦИ/Я function; ~и судебного порядка judicial functions; штрафная ~ penalty function; осуществлять ~и to exercise one's functions. Х ХАЛАТНОСТЬ negligence; neglect of a duty; carelessness; должностная ~ neglect of an official duty. ХАРАКТЕРИСТИКА reference; ~ с места работы reference from one's place of work. ХАРТИЯ charter. ХЕДЖ hedge. ХЕДЖИРОВАТЬ to hedge. ХИЩЕНИЕ stealing; theft; larceny; ~ государственного имущества stealing of state property; мелкое ~ minor larceny. ХОДАТАЙСТВ/О petition; motion; application; plea; solicitation; ~, заявленное в суде motion in court; ~ об истребовании дела вышестоящим судом motion for сеrtiorari; ~ об освобождении до суда motion for a pretrial release; ~ об освобождении из заключения motion for a discharge; ~ об освобождении из-под стражи motion for a release from custody; ~ об отклонении иска motion for a dismissal; ~ о пересмотре дела motion for a new trial; ~ о пересмотре судебного решения appeal; ~ о помиловании appeal for pardon; ~ о признании недействительным plea of nullity; ~ о рассмотрении дела судом присяжных petition for examining the case by a jury trial; письменное ~ written motion; устное ~ verbal motion; заявлять ~ to enter a motion; отказать в ~e to defeat a motion; рассматривать ~ to consider a motion; удовлетворять ~ to grant an application. ХОДАТАЙСТВОВАТЬ to apply; to petition; to plead. ХОЛДИНГ-КОМПАНИЯ holding company. ХОЛОСТЯК bachelor; single man. XРАНЕНИ/E custody; storage; ~ краденого possession of stolen goods; надёжное ~ safe custody; брать на ~ to take charge; сдавать на ~ to deposit. ХРАНИТЕЛЬ custodian; keeper; ~ залога bailee; ~ наследственного имущества collector of a decedent's estate. ХРАНИТЬ to store; to preserve; to keep in store. ХУЛИГАНСТВО rowdyism; ruffianism; злостное ~ malicious hooliganism.
Ц
Ц ЦЕДЕНТ alienator; assignor; grantor; transferor. ЦЕЛОСТНОСТЬ integrity; территориальная ~ государствa territorial integrity of a state. ЦЕЛ/Ь aim; goal; object; purpose; ~ иска object of an action; преступная ~ criminal intent; в благотворительных ~ях for charitable purposes; с корыстной ~ью with a mercenary motive. ЦЕН/А price; cost; ~ иска amount of a claim; ~ со скидкой discounted price; аукционная ~ auction price; биржевая ~ stock exchange price; договорная ~ agreed price; доступная ~ moderate price; завышенная ~ overcharge; закупочная ~ purchase price; заниженная ~ undercharge; коммерческая ~ commercial price; конкурентная ~ competitive price; контрактная ~ contract price; мировые ~ы world prices; нарицательная ~ face value; начальная ~ starting price; номинальная ~ face value; окончательная ~ final price; оптовая ~ wholesale price; ориентировочная ~ approximate price; паушальная ~ lump sum; покупная ~ purchase price; розничная ~ retail price; рыночная ~ market price; скользящая ~ sliding price; сниженная ~ reduced price; спекулятивная ~ speculative price; сходная ~ fair price; тарифная ~ tariff price; экспортная ~ export price; завышать ~y to overestimate a price; устанавливать ~y to fix a price; по договорной ~е at the agreed price; по сниженной ~e at a discount. ЦЕНЗ qualification; возрастной ~ age qualification; избирательный ~ electoral qualification; имущественный ~ property qualification. ЦЕНЗУР/А censorship; censure; подвергать ~e to subject to censorship. ЦЕННОСТ/Ь value; worth; валютные ~и currency values; заявленная ~ declared value; материальные ~и material values; объявленная ~ declared value; определение ~и valuation. ЦЕНН/ЫЙ expensive; ~ая бандероль registered matter; ~ые бумаги capital issues/securities; государственные ~ые бумаги government securities. ЦЕРЕМОНИ/Я ceremony; rite; протокольная ~ official ceremony. ЦЕССИОНАРИЙ alienee; assignee; cessionary; grantee; transferee. ЦЕССИ/Я assignment; cession; transfer; ~, совершенная в соответствии с нормами права справедливости equitable assignment; объект ~и object of a cession. ЦИРКУЛЯР circular letter.
Ч
Ч ЧАРТЕР-ПАРТИЯ charter-party. ЧАСТИЧНЫЙ partial. ЧACTH/ЫЙ private; ~ая собственность private property; ~oe определение суда special court ruling; ~oe право private law; ~oe предприятие private business; ~ предприниматель private entrepreneur. ЧЕК check; bill; (кассовый) receipt; ~ без покрытия flash cheque; акцептованный ~ accepted cheque; банковский ~ bank cheque; именной ~ cheque drawn to a named person; неакцептованный ~ unaccepted cheque; недействительный ~ invalid cheque; непогашенный ~ dishonoured cheque; оплаченный ~ cancelled cheque; опротестованный ~ protested cheque; ордерный ~ order cheque; предъявительский ~ bearer cheque; просроченный ~ overdue cheque; товарный ~ sale receipt; выставлять ~ to draw a cheque; погашать ~ to pay a cheque; предъявлять ~ к оплате to present a cheque for payment. ЧЕКОДАТЕЛЬ drawer of a cheque. ЧИНОВНИК officer; official; высокопоставленный ~ high-ranking official; государственный ~ civil servant; налоговый ~ assessor; судебный ~ officer of justice; таможенный ~ customs officer. ЧЛЕН (организации) member; ~ комиссии member of the commission; ~ правления director; ~ преступного сообщества conspirator/member of the conspiracy; ~ профсоюза trade-union member; ~ суда associate justice; ассоциированный ~ associated member; действительный ~ full member. ЧРЕЗВЫЧАЙН/ЫЙ emergency; extraordinary; ~oe законодательство emergency laws; ~oe положение emergency state; ~ые полномочия emergency powers.
Ш
Ш ШАНТАЖ blackmail; (рэкет) racket; вымогательство путем ~a extortion by a blackmail. ШАНТАЖИРОВАТЬ to blackmail; to racketeer. ШАНТАЖИСТ blackmailer; racketeer. ШПИОНАЖ espionage; spying; промышленный ~ industrial espionage; заниматься ~ем to be engaged in espionage. ШТАТ (персонал сотрудников) personnel; staff; сокращать ~ to reduce the staff. ШТАТСКИЙ civilian. ШТРАФ fine; penalty; ~ в административном порядке administrative fine; ~ за просрочку в поставке товара penalty for a delay in the delivery of goods; взысканный ~ exacted penalty; денежный ~ pecuniary penalty; установленный арбитражем ~ penalty awarded by arbitration; взыскивать ~ to exact a fine; налагать ~ to fine; погашать ~ to pay a fine; покрывать сумму ~ to cover the amount of a fine; иск о взыскании ~a action for a penalty; наложение ~a forfeit; начисление ~a penalty charging. ШТРАФН/ОЙ penal; vindicatory; ~ая санкция vindicatory sanction. ШТРАФОВАТЬ to fine; to penalize. ШТРЕЙКБРЕХЕР blackleg; strike-breaker. ШТРЕЙКБРЕХЕРСТВО blacklegging; strike-breaking. ХАЛАТНОСТЬ negligence; neglect of a duty; carelessness; должностная ~ neglect of an official duty. ХАРАКТЕРИСТИКА reference; ~ с места работы reference from one's place of work. ХАРТИЯ charter. ХЕДЖ hedge. ХЕДЖИРОВАТЬ to hedge. ХИЩЕНИЕ stealing; theft; larceny; ~ государственного имущества stealing of state property; мелкое ~ minor larceny. ХОДАТАЙСТВ/О petition; motion; application; plea; solicitation; ~, заявленное в суде motion in court; ~ об истребовании дела вышестоящим судом motion for сеrtiorari; ~ об освобождении до суда motion for a pretrial release; ~ об освобождении из заключения motion for a discharge; ~ об освобождении из-под стражи motion for a release from custody; ~ об отклонении иска motion for a dismissal; ~ о пересмотре дела motion for a new trial; ~ о пересмотре судебного решения appeal; ~ о помиловании appeal for pardon; ~ о признании недействительным plea of nullity; ~ о рассмотрении дела судом присяжных petition for examining the case by a jury trial; письменное ~ written motion; устное ~ verbal motion; заявлять ~ to enter a motion; отказать в ~e to defeat a motion; рассматривать ~ to consider a motion; удовлетворять ~ to grant an application. ХОДАТАЙСТВОВАТЬ to apply; to petition; to plead. ХОЛДИНГ-КОМПАНИЯ holding company. ХОЛОСТЯК bachelor; single man. XРАНЕНИ/E custody; storage; ~ краденого possession of stolen goods; надёжное ~ safe custody; брать на ~ to take charge; сдавать на ~ to deposit. ХРАНИТЕЛЬ custodian; keeper; ~ залога bailee; ~ наследственного имущества collector of a decedent's estate. ХРАНИТЬ to store; to preserve; to keep in store. ХУЛИГАНСТВО rowdyism; ruffianism; злостное ~ malicious hooliganism.
Ц
ЦЕДЕНТ alienator; assignor; grantor; transferor. ЦЕЛОСТНОСТЬ integrity; территориальная ~ государствa territorial integrity of a state. ЦЕЛ/Ь aim; goal; object; purpose; ~ иска object of an action; преступная ~ criminal intent; в благотворительных ~ях for charitable purposes; с корыстной ~ью with a mercenary motive. ЦЕН/А price; cost; ~ иска amount of a claim; ~ со скидкой discounted price; аукционная ~ auction price; биржевая ~ stock exchange price; договорная ~ agreed price; доступная ~ moderate price; завышенная ~ overcharge; закупочная ~ purchase price; заниженная ~ undercharge; коммерческая ~ commercial price; конкурентная ~ competitive price; контрактная ~ contract price; мировые ~ы world prices; нарицательная ~ face value; начальная ~ starting price; номинальная ~ face value; окончательная ~ final price; оптовая ~ wholesale price; ориентировочная ~ approximate price; паушальная ~ lump sum; покупная ~ purchase price; розничная ~ retail price; рыночная ~ market price; скользящая ~ sliding price; сниженная ~ reduced price; спекулятивная ~ speculative price; сходная ~ fair price; тарифная ~ tariff price; экспортная ~ export price; завышать ~y to overestimate a price; устанавливать ~y to fix a price; по договорной ~е at the agreed price; по сниженной ~e at a discount. ЦЕНЗ qualification; возрастной ~ age qualification; избирательный ~ electoral qualification; имущественный ~ property qualification. ЦЕНЗУР/А censorship; censure; подвергать ~e to subject to censorship. ЦЕННОСТ/Ь value; worth; валютные ~и currency values; заявленная ~ declared value; материальные ~и material values; объявленная ~ declared value; определение ~и valuation. ЦЕНН/ЫЙ expensive; ~ая бандероль registered matter; ~ые бумаги capital issues/securities; государственные ~ые бумаги government securities. ЦЕРЕМОНИ/Я ceremony; rite; протокольная ~ official ceremony. ЦЕССИОНАРИЙ alienee; assignee; cessionary; grantee; transferee. ЦЕССИ/Я assignment; cession; transfer; ~, совершенная в соответствии с нормами права справедливости equitable assignment; объект ~и object of a cession. ЦИРКУЛЯР circular letter.
Ч
ЧАРТЕР-ПАРТИЯ charter-party. ЧАСТИЧНЫЙ partial. ЧACTH/ЫЙ private; ~ая собственность private property; ~oe определение суда special court ruling; ~oe право private law; ~oe предприятие private business; ~ предприниматель private entrepreneur. ЧЕК check; bill; (кассовый) receipt; ~ без покрытия flash cheque; акцептованный ~ accepted cheque; банковский ~ bank cheque; именной ~ cheque drawn to a named person; неакцептованный ~ unaccepted cheque; недействительный ~ invalid cheque; непогашенный ~ dishonoured cheque; оплаченный ~ cancelled cheque; опротестованный ~ protested cheque; ордерный ~ order cheque; предъявительский ~ bearer cheque; просроченный ~ overdue cheque; товарный ~ sale receipt; выставлять ~ to draw a cheque; погашать ~ to pay a cheque; предъявлять ~ к оплате to present a cheque for payment. ЧЕКОДАТЕЛЬ drawer of a cheque. ЧИНОВНИК officer; official; высокопоставленный ~ high-ranking official; государственный ~ civil servant; налоговый ~ assessor; судебный ~ officer of justice; таможенный ~ customs officer. ЧЛЕН (организации) member; ~ комиссии member of the commission; ~ правления director; ~ преступного сообщества conspirator/member of the conspiracy; ~ профсоюза trade-union member; ~ суда associate justice; ассоциированный ~ associated member; действительный ~ full member. ЧРЕЗВЫЧАЙН/ЫЙ emergency; extraordinary; ~oe законодательство emergency laws; ~oe положение emergency state; ~ые полномочия emergency powers.
Ш
ШАНТАЖ blackmail; (рэкет) racket; вымогательство путем ~a extortion by a blackmail. ШАНТАЖИРОВАТЬ to blackmail; to racketeer. ШАНТАЖИСТ blackmailer; racketeer. ШПИОНАЖ espionage; spying; промышленный ~ industrial espionage; заниматься ~ем to be engaged in espionage. ШТАТ (персонал сотрудников) personnel; staff; сокращать ~ to reduce the staff. ШТАТСКИЙ civilian. ШТРАФ fine; penalty; ~ в административном порядке administrative fine; ~ за просрочку в поставке товара penalty for a delay in the delivery of goods; взысканный ~ exacted penalty; денежный ~ pecuniary penalty; установленный арбитражем ~ penalty awarded by arbitration; взыскивать ~ to exact a fine; налагать ~ to fine; погашать ~ to pay a fine; покрывать сумму ~ to cover the amount of a fine; иск о взыскании ~a action for a penalty; наложение ~a forfeit; начисление ~a penalty charging. ШТРАФН/ОЙ penal; vindicatory; ~ая санкция vindicatory sanction. ШТРАФОВАТЬ to fine; to penalize. ШТРЕЙКБРЕХЕР blackleg; strike-breaker. ШТРЕЙКБРЕХЕРСТВО blacklegging; strike-breaking.
|