Для поиска необходимого слова нажмите - ctrl + f И ИГРА game; speculation; gambling; jobbing; ~ на бирже stock-exchange speculation; ~ на повышение speculation for a rise/bull speculation; ~ на понижение speculation for a fall/bear speculation; азартная ~ gamble. ИГРАТЬ to play; ~ на бирже to speculate on the stock-exchange; ~ на повышение to bull/to operate for a rise; ~ на понижение to bear/to operate for a decline. ИГРОК 1. (в азартные игры) gambler; 2. (на бирже) speculator; stock-exchange operator; ~ на повышение bull/speculator for a rise; ~ на понижение bear/speculator for a decline. ИДЕНТИФИКАЦИЯ identification; визуальная ~ visual identification. ИЖДИВЕНЕЦ dependant. ИЖДИВЕНИ/Е dependence; находиться ~и to be dependent/to live in dependence. ИЗБИРАТЕЛ/Ь elector, voter; constituent; поддержка ~ей electoral support; список ~ей electoral register; вносить в список ~ей to enter in the voting list; составлять список ~ей to compile an electoral register. ИЗБИРАТЕЛЬН/ЫЙ elective; electoral; ~ая кампания electoral campaign; ~ая комиссия election commission; ~ая система electoral system; ~oe право electoral right; ~ бюллетень ballot; ~ закон electoral law; ~ округ the electorate/electoral district; ~ участок polling station; ~ ценз electoral qualification; всеобщее, равное и прямое ~oe право при тайном голосовании universal, equal and direct suffrage by secret ballot; ограниченное ~oe право limited suffrage; лишать ~ых прав to disfranchise; предоставлять ~ые права to enfranchise; лишение ~ых прав disfranchisement; предоставление ~ых прав enfranchisement. ИЗБИРАТЬ to vote; to choose; to elect; ~ на основе широкого представительства to elect on a widely representative basis; ~ тайным голосованием to elect by secret ballot; право ~ и быть избранным right to vote and to be elected. ИЗБРАНИ/Е election; ~ органов управления election of governing bodies; подлежать ~ю to be eligible for election. ИЗВЕЩАТЬ to notify; to advise. ИЗВЕЩЕНИ/Е advice; notification; notice; ~ банка bank's advice; ~ об акцепте notification of acceptance; ~ об апелляции notice of appeal; ~ об аукционе notice of an auction; ~ об исполнении обязательства notification of performance of an obligation; ~ об обращении в суд notice of application to the court; ~ об отгрузке advice of shipment; ~ об отзыве акцепта notice of revocation of acceptance; ~ об отзыве оферты notice of revocation of an offer; ~ об отказе от акцепта notification of refusal to accept; ~ об отправке груза advice of dispatch; ~ о вручении (груза) notice of delivery; ~ о выдаче (патента) notice of grant; ~ о направлении дела на апелляцию letter of dismissory; ~ о неоплате чека notification of non-payment of a cheque; ~ о перемене места жительства notification of change in the place of residence; ~ о платеже notification of payment; ~ о поставках notification of delivery; ~ о предоплате notice of prepayment; ~ о претензии notice of claim; ~ о прибытии (груза) arrival notice; ~ о приостановке платежа notice of suspension of payment; ~ о регистрации (заявки) notice of filing; ~ ответчика о предъявленном иске summons; инкассовое ~ advice of collection; официальное ~ formal notice; письменное ~ written notification; процессуальное ~ service of process; вручать ~ to serve a notice; получать ~ to receive a notification; посылать ~ to send a notification; вручение ~я service of a notice. ИЗВИНЕНИЕ apology; excuse; публичное ~ public apology; приносить ~ to offer apologies. ИЗВИНЯТЬСЯ to excuse oneself (for); to apologize. ИЗВЛЕЧЕНИЕ 1. withdrawal; extract; 2. (выгоды) gaining; deriving; ~ прибыли gaining profits. ИЗВРАЩATЬ to misinterpret; to distort; to wrest; ~ факты to distort the facts. ИЗВРАЩЕНИЕ 1. perversion; 2. (искажение) distortion; misinterpretation; половое ~ sexual perversion. ИЗВРАЩЁННЫЙ perverse; perverted. ИЗГНАНИЕ (из страны) banishment; expulsion; (депортация) deportation; (ссылка) exile. ИЗГОТАВЛИВАТЬ to manufacture; to produce. ИЗГОТОВИТЕЛЬ producer, manufacturer; maker; крупный ~ large manufacturer. ИЗДАВАТЬ 1. (опубликовывать) to issue; to publish; 2. (обнародовать) to promulgate; ~ закон to issue a law. ИЗДАНИЕ 1. (публикация) publication; publishing; 2. edition; 3. (закона) issue; promulgation; запрещенное ~ illegal matter; переработанное и исправленное ~ revised and corrected edition; периодическое ~ periodical; печатное ~ printed matter. ИЗДЕВАТЕЛЬСТВО mockery; scoffing; insult. ИЗДЕВАТЬСЯ to mock; to scoff. ИЗДЕЛИЕ product, manufacture, article; item; бракованное ~ rejected product; дефектное ~ defective product; некондиционное ~ substandard product; патентованное ~ proprietary article. ИЗДЕРЖ/КИ expenses, costs, charges; disbursement; expenditures; ~, вызванные простоем costs caused by work stoppage; дополнительные ~ additional expenditures; исчисленные ~ estimated costs; нормативные ~ standard costs; предельные ~ marginal costs; производственные ~ production costs; судебные ~ judicial costs/legal expenses; текущие ~ current costs; транспортные ~ costs of transportation; финансовые ~ finance charges/finance burden; взыскивать ~ to recover costs; возмещать ~ to recoup costs; нести ~ to bear costs; присуждать судебные ~ to award costs; снижать ~ to reduce costs; возмещение ~ек compensation for costs. ИЗЛИШ/ЕК surplus, excess; ~ки валюты surplus of currency; ~ веса overweight; ~ наличности в кассе cash surplus; товарные ~ки surplus of goods; накапливать ~ки to accumulate surpluses. ИЗЛОЖЕНИЕ precis; synopsis; statement; ~ обстоятельств дела statement of facts; ~ оснований иска statement of the cause of action. ИЗМЕН/А betrayal; treason; государственная ~ high treason; супружеская ~ breach of faith; обвинять в государственной ~е to charge with high treason; по обвинению в государственной ~е on impeachment for high treason. ИЗМЕНЕНИ/Е change, alteration, modification; amending; transformation; ~ валютного курса change in the exchange rate; ~ в социальном положении social change; ~ договора amendment of a contract; ~ законодательства change of the legislation; ~ меры пресечения change of a measure of restraint; ~ места жительства change of residence; порядок ~я договора procedure for amendment of a contract; вносить ~я to introduce alterations/amendments; вносить ~я и дополнения в закон to amend and supplement the law; подлежать ~ю to be subject to change. ИЗМЕННИК betrayer; traitor. ИЗМЕНЯТЬ 1. (менять) to change; to alter; to modify; (вносить поправки) to amend; 2. (предавать) to betray. ИЗМЫШЛЕНИЕ invention; fabrication. ИЗМЫШЛЯТЬ to fabricate; to invent. ИЗНАСИЛОВАНИЕ rape; violence. ИЗНАСИЛОВАТЬ to rape. ИЗНОС wear; wear and tear; depreciation; естественный ~ natural wear; эксплуатационный ~ service wear. ИЗОБЛИЧАТЬ 1. (разоблачать) to expose; to uncover; 2. (обвинять) to accuse, to blame. ИЗОБЛИЧЕНИЕ exposure. ИЗОБРЕТАТЕЛЬ inventor; индивидуальный ~ individual inventor; коллективный ~ joint inventor; отечественный ~ domestic inventor. ИЗОБРЕТАТЬ to devise; to invent. ИЗОБРЕТЕНИЕ invention. ИЗОЛЯТОР isolation ward; solitary confinement cell; следственный ~ investigatory isolation ward; штрафной ~ penal isolation ward. ИЗРАСХОДОВАНИЕ use, consumption; utilization. ИЗУВЕЧЕНИЕ maim; mayhem. ИЗУВЕЧИВАТЬ to maim; to mayhem; to mutilate. ИЗЪЯН defect; flaw. ИЗЪЯТИЕ 1. (конфискация) confiscation, impoundment; seizure; 2. (из обращения) redemption, retirement, withdrawal; 3. (из юрисдикции) exemption; 4. (исключение) exception; deletion; ~ банкнот из обращения withdrawal of bank notes; ~ вклада withdrawal of a deposit; ~ денег из обращения withdrawal from circulation; ~ застрахованного имущества по распоряжению государственного органа seizure of insured property by order of a state agency; ~ земельного участка taking of a land plot; ~ из законодательства exemption from legislation; ~ из употребления withdrawal from use; ~ имущества confiscation of property; ~ капитала withdrawal of capital; ~ контрабанды seizure of contraband; ~ лицензии withdrawal/revocation of a licence; ~ незаконно добытых доказательств exclusion of illegally obtained evidence; ~ прибыли withdrawal of profits; ~ собственности confiscation of property; ~ товара confiscation of the goods; ~ фондов withdrawal of funds; незаконное ~ unlawful taking; принудительное ~ compulsory taking; противоправное ~ unlawful taking. ИЗЫМАТЬ to confiscate; to seize; to impound; (из юрисдикции) to exempt; ~ деньги из обращения to recall/to withdraw money from circulation; ~ документ to suppress a document; ~ из юрисдикции to exempt from jurisdiction; ~ имущество to confiscate property; ~ незаконно добытые доказательства to exclude illegally obtained evidence. ИМБЕЦИЛЬНЫЙ mentally defective. ИМЕНИЕ estate; tenement; holding; ~ в пожизненном владении life estate; ~ с безусловным правом собственности и владения estate in a fee simple; ~ с ограниченным переходом по наследству estate in a fee tail. ИММИГРАНТ immigrant. ИММИГРАЦИОНН/ЫЙ immigration; ~ая квота immigration quota; ~ закон immigration law. ИММИГРАЦИ/Я immigration; ограничивать ~ю to restrict immigration; незаконная ~ illegal immigration. ИММУНИТЕТ immunity; exemption; ~ активов immunity of assets; ~ государства и его собственности immunity of the state and its property; ~ от административной ответственности administrative immunity; ~ от наказания exemption from punishment; ~ от уголовной ответственности exemption from criminal liability; ~ от юрисдикции immunity from jurisdiction; ~ по закону legal exemption; гражданский ~ immunity from suit; дипломатический ~ diplomatic immunity; консульский ~ consular immunity; личный ~ personal immunity; налоговый ~ immunity from taxes; парламентский ~ parliamentary immunity; финансовый ~ fiscal immunity; злоупотреблять ~ом to misuse immunity; обладать ~ом to enjoy immunity; отказываться от ~a to renounce immunity; предоставлять ~ to grant immunity; лишение ~a withdrawal of immunity; право на ~ right to immunity. ИМПИЧМЕНТ impeachment; ~ президента presidential impeachment; парламентский ~ parliamentary impeachment. ИМПОРТ import. ИМПОРТИРОВАТЬ to import. ИМУЩЕСТВЕНН/ЫЙ property; ~ая ответственность property responsibility; ~ое положение property status; ~ыe отношения property relations; ~ые права property rights; ~ые споры property disputes; ~ интерес property interest; ~ наем property lease; ~ ущерб property damage; страхование ~ых интересов insurance of property interests; с учетом ~ого положения taking into consideration the property status. ИМУЩЕСТВ/О assets; property; tenement; ~ акционерного общества property of a joint-stock company; ~ должника debtor's property; ~, закрепленное за организацией property attached to an organization; ~, изъятое за неуплату долгов confiscated debtor's property; ~, нажитое в браке property acquired during marriage; ~, наследуемое только по женской линии tail female; ~, наследуемое только по мужской линии tail male; ~, находящееся в доверительной собственности trust property; ~, находящееся в долевой собственности property in share ownership; ~, находящееся в совместной собственности property in joint ownership; ~, находящееся в споре disputed property; ~ несостоятельного должника bankrupt's estate; ~, обременённое сервитутом servient tenement; ~, переходящее по наследству succession; ~ супругов property of spouses; ~ юридического лица corporate property; арендованное ~ leased property; арестованное ~ property under arrest; банкротное ~ bankrupt's property; выморочное ~ vacant succession; государственное ~ state property; движимое ~ movable property/movables; депонированное в банке ~ property lodged with a bank; заложенное ~ pledged property; застрахованное ~ insured property; казенное ~ state property; контрабандное ~ contraband property; ~, конфискованное государством property taken to the state; личное ~ personal property; муниципальное ~ municipal property; недвижимое ~ immovable property/real assets; общее ~ common property; оспариваемое ~ contested property; похищенное ~ stolen property; обращать взыскание на ~ to levy execution; удерживать ~ to withhold property; управлять ~м to administer property; акт распоряжения ~ом deed of settlement; арест ~а arrest of property; бремя содержания ~a burden of maintaining property; выкуп ~a государством purchase of property by the state; гибель ~a loss of property; доверительное управление ~ом trust management of property; конфискация ~а confiscation of property; обращение взыскания на ~ execution upon property; обременение ~а залогом burdening of property with a pledge; опись ~а inventory of property; отчуждение ~а alienation of property; передача ~а в доверительное управление transfer of property into trust management; повреждение ~а damage to property; пользование ~ом use of property; приватизация государственного ~а privatization of state property; приобретатель ~а acquirer of property; приобретение ~а acquisition of property; присвоение чужого ~а appropriation of property; продажа ~а sale of property; раздел ~а division of property; размер ~а size of property; распоряжение ~ом disposition of property; сдача ~а в аренду lease of property; сдача ~а в безвозмездное пользование uncompensated use of property; сдача ~а в залог pledge of property; сдача ~а в наем renting of property; стоимость ~а value of property; утрата ~а loss of property. ИМ/Я name; вымышленное ~ false name; полное ~ full name; действовать от ~ени to act on behalf of; действовать от собственного ~ени to act in one's own name; отправлять на чье-либо ~ to address (to); указать ~ to give a name; перемена ~ени change of name; под ~енем under the name; от ~ени on behalf of/in the name of. ИНАКОМЫСЛИЕ dissent; dissidence. ИНАКОМЫСЛЯЩИЙ dissenter; dissident. ИНВАЛИД cripple; disabled person; invalid; ~ войны war cripple; ~ труда disabled worker. ИНВАЛИДНОСТЬ disability. ИНВЕНТАРИЗАЦИ/Я inventory, stocktaking; ~ государственной собственности inventory of state property; ~ земель land inventory; ~ имущества inventory of property; полная ~ complete inventory; правила ~и rules for inventory. ИНВЕСТИРОВАТЬ to invest. ИНВЕСТИЦИ/И investments, capital outlay, capital expenditures; ~ в жилищное строительство residential investment; ~ в оборудование investment in equipment; ~ в основной капитал fixed investment; ~ в промышленность industrial investment; ~ в сельское хозяйство agricultural investment; ~ в экономику economic investment; бюджетные ~ budgetary investment; государственные ~ state investment; долгосрочные ~ long-range investments; зарубежные ~ foreign investments; краткосрочные ~ short-term investment; прямые ~ direct investment; частные ~ private investments. ИНВЕСТОР investor; иностранный ~ foreign investor; крупный ~ large investor; привлекать ~ов to attract investors. ИНДЕКСАЦИ/Я indexation, index-linking; ~ доходов income indexation; ~ задолженности по зарплате backward indexation of wages; ~ заработной платы indexation of wages; ~ налогов tax indexation; ~ пенсий indexation of pensions; ~ цен price indexation. ИНДОССАМЕНТ endorsement; ~ на предъявителя endorsement to the bearer; безденежный ~ accommodation endorsement; бланковый ~ blank endorsement; вексельный ~ endorsement of a bill; именной ~ special endorsement; инкассовый ~ endorsement for collection; ограниченный ~ limited endorsement; ордерный ~ order endorsement; полный ~ endorsement in full; условный ~ conditional endorsement; недействительность ~a invalidity of an endorsement. ИНДОССАНТ endorser. ИНДОССАТ transferee. ИНДОССИРОВАТЬ to endorse; ~ вексель to endorse a bill. ИНИЦИАТИВ/А initiative; законодательная ~ initiation of laws; мирная ~ peaceful initiative; выступать с законодательной ~ой to initiate a law; проявлять ~y to initiate; по собствеяной ~e on one's own initiative. ИНКАССАЦИЯ collection, encashment; ~ векселей bill collection; ~ долгов collection of debts; ~ страховых взносов collection of insurance premiums. ИНКАССИРОВАТЬ to collect, to encash. ИННОВАЦИ/Я innovation; осуществлять ~и implement innovations. ИНКАССО collection of payments; encashment; расходы по ~ collection charges; платить на ~ to pay for collection; посылать документы на ~ to send documents for collection; представлять на ~ to present for collection. ИНКРИМИНИРОВАТЬ to incriminate; ~ совершение преступления to incriminate a crime. ИНОСТРАН/ЕЦ alien; foreigner; ~, временно проживающий в стране alien visitor; ~, находящийся в стране на законном основании legal alien; ~, находящийся в стране на незаконном основании illegal alien; ~ по рождению alien born; натурализованный ~ denizen/naturalized alien; натурализовать ~ца to naturalize an alien. ИНОСТРАНН/ЫЙ alien; foreign; ~ая валюта foreign currency. ИНСИНУАЦИЯ insinuation. ИНСПЕКТИРОВАНИ/E inspection; государственное ~ government inspection; правомочное ~ lawful inspection; финансовое ~ financial inspection; проводить ~ to carry out an inspection; объект ~я object of inspection; порядок ~я order of inspection; условия ~я terms of inspection. ИНСПЕКТОР inspector; ~ дорожного движения traffic policeman; главный ~ chief inspector; налоговый ~ assessor; санитарный ~ health officer; страховой ~ insurance inspector; таможенный ~ customs examiner. ИНСПЕКЦИ/Я 1. (действие) inspection; 2. (орган) inspectorate, inspection board; государственная ~ state inspection; налоговая ~ tax inspectorate; санитарная ~ sanitary inspection; таможенная ~ customs inspection; торговая ~ trade inspection; финансовая ~ financial inspection; учреждать независимую ~ю to set up an independent inspectorate; акт ~и inspection report. ИНСТАНЦИ/Я instance; authority; апелляционная ~ court of appeal; высшая судебная ~ court of last resort; первая ~ first instance; последняя ~ final instance; судебная ~ degree of jurisdiction; передавать дело в вышестоящую ~ю to refer a case to a higher authority; суд высшей ~и higher court; суд низшей ~и lower court; суд первой ~и court of the first instance; суд последней ~и court of the last resort; в высшей ~и at the highest level; в низшей ~и at a lower level. ИНСТИТУТ institute; institution; ~ банкротства institution of bankruptcy; государственно-правовой ~ legal institution; кредитно-финансовый ~ pecuniary institution; правовой ~ legal institution; юридический ~ law institute. ИНСТРУКЦИ/Я description, directive; order; instructions, regulations, directions; ~и по эксплуатации operating instructions; внутриведомственные ~и internal instructions; действующая ~ standing instruction; должностная ~ duty regulations; служебная ~ office circular; таможенная ~ customs regulations; давать ~и to direct; действовать по ~и to act in accordance with instructions; следовать ~ям to follow instructions. ИНТЕГРАЦИЯ integration; региональная ~ regional integration; экономическая ~ economic integration. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬН/ЫЙ intellectual; ~ая деятельность intellectual activity; ~ая собственность intellectual property; ~ труд intellectual labour. ИНТЕРВЕНЦИЯ intervention; валютная ~ currency intervention; вооружённая ~ armed intervention; рыночная ~ market intervention. ИНТЕРЕС interest; ~ы юридического лица interests of a legal person; ведомственные ~ы departmental interests; взаимный ~ mutual interest; государственные ~ы public interests; имущественные ~ы property interests; коммерческие ~ы commercial interests; корыстный ~ selfish interest; общественные ~ы social interests; охраняемые законом ~ы interests protected by a law; страховой ~ insurable interest; экономические ~ы economic interests; выражать чьи-либо ~ы to express smb's interests; затрагивать чьи- либо ~ы to affect smb's interests; защищать чьи-либо ~ы to defend smb's interests; отвечать чьим-либо ~ам to accord with smb's interests; предавать чьи-либо ~ы to betray smb's interests; представлять чьи-либо ~ы to represent smb's interests; противоречить чьим-либо ~ам to run counter to smb's interests; учитывать чьи-либо ~ы to consider smb's interests; ущемлять чьи-либо ~ы to infringe upon smb's interests; защита ~ов defence of interests; в личных ~ax for private gain. ИНТЕРНИРОВАННЫЙ interned. ИНТЕРНИРОВАТЬ to intern. ИНТЕРПЕЛЛИРОВАТЬ to interpellate. ИНТЕРПЕЛЛЯЦИЯ interpellation. ИНТЕРПОЛЯЦИЯ interpolation. ИНТОКСИКАЦИЯ intoxication. ИНФЛЯЦИ/Я inflation; ~ бумажных денег paper money inflation; ~, вызванная избыточным спросом demand inflation; безудержная ~ uncontrolled inflation; кредитная ~ credit inflation; неуправляемая ~ runaway inflation; ползучая ~ creeping inflation; скрытая ~ hidden/latent inflation; хроническая ~ chronic inflation; сдерживать ~ю to contain inflation. ИНФОРМАЦИ/Я information; ~ для внутреннего пользования internal information; ~ о кредитоспособности credit information; ~ о состоянии денежных средств на счете information on the state of funds on the account; ~ о товаре information on the goods; ~, составляющая служебную или коммерческую тайну information constituting a service or commercial secret; деловая ~ business information; дoполнительная ~ additional information; достоверная ~ reliable information; засекреченная ~ secret information; конфиденциальная ~ confidential information; ложная ~ false information; недостоверная ~ unreliable information; относящаяся к делу ~ information relevant to the case; официальная ~ official information; полезная ~ useful information; секретная ~ classified information; техническая ~ technical information; ценная ~ valuable information; юридическая ~ legal information; обмениваться ~eй to exchange information; получать ~ю to obtain information; предоставлять ~ю to provide information; искажение ~и distortion of information; сбор и распространение ~и collection and dissemination of information. ИНФОРМИРОВАТЬ to inform. ИНЦИДЕНТ incident. ИПОТЕК/А mortgage; hypothecation; ~ здания mortgage of a building; ~ земельного участка mortgage of a land plot; ~ предприятия mortgage of an enterprise; договор об ~e contract of mortgage; закон об ~e statute on mortgage;устанавливать ~y на имущество to establish mortgage on property. ИСК claim, action, lawsuit, suit; civil complaint; plea; ~ за клевету libel action; ~ за оскорбление действием action for assault and battery; ~ из гражданского правонарушения action in tort; ~ из договора action in contract; ~ из страхования insurance claim; ~ об удовлетворении требований suit for satisfaction of claims; ~ об уплате долга payment claim; ~ об установлении сервитута suit for the establishment of a servitude; ~ о взыскании долга debt claim; ~ о возврате имущества lawsuit for the return of property; ~ о возмещении убытков claim for damages; ~ о запрещении деятельности claim for prohibition of actions; ~ о нарушении требований законодательства action against violation of legislation; ~ о ненадлежащем исполнении default claim; ~ о признании недействительным action for annulment; ~ о признании прав action for declaration of rights; ~ о признании сделки недействительной suit on the declaration a transaction invalid; ~ по векселю claim on a bill; вещный ~ property suit; встречный ~ counter-claim; гражданский ~ civil action; имущественный ~ claim of ownership; судебный ~ legal action; возражать против ~a to contest a claim; обосновывать ~ to establish a claim; отвечать по ~y to defend a suit; отказать в ~e to deny a case; отказываться от ~a to give up an action/a claim/a suit; поддерживать ~ (в суде) to hold an action; предъявлять встречный ~ to counterclaim; предъявлять ~ и отвечать по ~y to sue and to be sued; проиграть ~ to lose a suit; удовлетворять ~ to accept a claim; возражение по существу ~a plea in bar; давность по ~y prescription for a suit; отказ в ~e refusal of a suit, rejection of a petition; по ~y under legal proceedings. ИСКАЖАТЬ to distort; to misrepresent; to wrench. ИСКЛЮЧAТЬ to except; to exclude; (из текста) to delete; (из организации) to expel; ~ из списка to strike off the list; ~ из университета to expel from the university. ИСКЛЮЧЕНИ/Е exemption, exclusion; deletion, elimination; ~ из гражданства deprivation of citizenship; ~ из организации exclusion from an organisation; без ~я without exception; в виде ~я as an exception. ИСКЛЮЧИТЕЛЬН/ЫЙ exceptional; exclusive; договор купли-продажи с ~ыми правами exclusive sales agreement;~ая лицензия exclusive licence; ~ая юрисдикция exclusive jurisdiction; ~oe владение exclusive possession; ~oe право exclusive right; ~oe право собственности exclusive ownership. ИСКОВ/ЫЙ actionable; ~ая давность limitation of action/period of limitation; ~oe заявление bill/complaint; ~oe обязательство civil obligation; ~oe производство adversary proceedings. ИСПОЛНЕНИ/Е execution, fulfilment, performance, implementation; discharge; satisfaction; administration; ~ бюджета administration of a budget; ~ договора execution of a contract; ~ заказа execution of an order; ~ законов observance of laws; ~ контракта execution of a contract;~ обязанностей fulfilment of obligations; ~ обязательства по частям performance of an obligation in parts; ~ плана execution of a plan; ~ поручения execution of an order; ~ по ценной бумаге performance on commercial paper and securities; ~ решения execution of a decision; ~ своих обязательств по международному праву fulfilment in good faith of one's obligations under international law; ~ служебных обязанностей fulfilment of official obligations; ~ судебного решения execution of a judicial decision; ~ указаний fulfilment of instructions; досрочное ~ early performance; надлежащее ~ proper execution; ненадлежащее ~ improper execution; частичное ~ part performance; возвращаться к ~ю своих обязанностей to return to one's duties; приводить в ~ to carry out/to execute; приводить закон в ~ to execute a law; приводить постановление суда в ~ to execute a court order; приводить судебное решение в ~ to execute a judgement; приступать к ~ю своих обязанностей to enter upon one's duties; задержка ~я delay in performance; невозможность ~я обязательства impossibility of execution of an obligation; освобождение от ~я обязательств exemption from performance of obligations; отказ от ~я обязательства refusal to perform an obligation; отсрочка ~я обязательства postponement of performance of an obligation; прекращение ~я обязательств termination of obligations; во ~ in the fulfilment of; при ~и служебных обязанностей in discharge of duties. ИСПОЛНИТЕЛЬ performer, executor; ~ завещания testamentary executor; непосредственный ~ direct performer; судебный ~ officer of justice/law-enforcement officer. ИСПОЛНИТЕЛЬН/ЫЙ executive; ~ая власть executive authority; ~ая надпись endorsement of execution/execution notation; ~ое производство execution of judgement/court enforcement action; ~ комитет executive committee; ~ лист writ of execution; ~ орган executive board. ИСПОЛНЯТЬ to perform; to carry out; to execute; to fulfil; to implement; to enforce; to administer; ~ договор to perform a contract; ~ заказ to execute an order; ~ постановление суда to enforce a court order; ~ свои обязанности to carry out one's duties. ИСПОЛЬЗОВАНИ/Е application; use, utilization; ~ в корыстных целях use for self-serving reasons;~ деловой репутации use of business reputation; ~ денежных средств application of funds; ~ земельного участка use of a land plot; ~ иностранной валюты при осуществлении расчетов use of foreign currency for settling accounts; ~ не по прямому назначению use for other than specified purpose; ~ по прямому назначению use for the specified purpose; ~ служебного положения jobbery; законное ~ lawful use; личное ~ personal application; ненадлежащее ~ improper use; неправомерное ~ wrongful use; преступное ~ criminal use; совместное ~ joint use; целевое ~ special purpose application; частичное ~ partial use; исключительное право ~я exclusive right to the use. ИСПРАВИТЕЛЬНО-ТРУДОВ/ОЙ correctional labour; ~oe заведение correctional labour institution; ~oe законодательство correctional labour legislation; ~ кодекс correctional labour code. ИСПРАВИТЕЛЬН/ЫЙ disciplinary; correctional; corrective; ~ая система penitentiary system; ~oe учрежденис correctional institution. ИСПРАВЛЕНИ/Е correction; adjustment; rectification; amendment; improvement; ~ дефекта correction of a defect; ~ недостатков correction of shortcomings; ~ ошибок rectification of mistakes; вносить ~я to introduce amendments. ИСПРАВЛЯТЬ to amend; to correct; to rectify; to amend; to improve; ~ ошибку to rectify a mistake. ИСПРАВНОСТ/Ь order, repair, soundness; ~ имущества soundness of property; быть в ~и to be in good repair. ИСПЫТАНИ/Е test; testing; trial; (пробация) probation; аттестационные ~я certification tests; государственные ~я state testing; эксплуатационные ~я performance tests; направлять на ~ to place on probation; проводить ~я to carry out tests; проходить ~ (испытательный срок) to pass the probation. ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ probationary; ~ срок probation period. ИССЛЕДОВАНИ/Е examination, study; investigation, research; ~ конъюнктуры рынка market investigation; всестороннее ~ comprehensive research; выборочное ~ sampling; лабораторное ~ laboratory research; научные ~я scientific research; фундаментальные ~я fundamental research; проводить ~я to carry out investigations; проведение ~я conduct of research. ИСТ/ЕЦ plaintiff, claimant; complainant; suitor; demandant; гражданский ~ civil claimant; быть ~цом в суде to be a plaintiff in court; выступать в качестве ~ца to sue; выступать в качестве адвоката ~ца to represent the plaintiff. ИСТЕЧЕНИ/Е (о сроке) expiry, expiration; lapse (of time); termination; ~ гарантийного срока expiry of a guarantee period; ~ действия лицензии expiration of the term of validity of a licence; ~ срока давности lapse of time; ~ срока действия договора expiration of a contract; ~ срока исковой давности expiration of the period of limitation; ~ срока полномочий expiration of the term of office. ИСТИН/А truth; искажать ~y to distort the truth; устанавливать ~y to establish the truth. ИСТОЧНИК source; ~ дохода source of income; ~ накопления source of accumulation; ~ повышенной опасности source of increased danger; ~ финансирования source of financing; незаконный ~ illegitimate source. ИСТРЕБЛЕНИЕ annihilation; extermination; destruction. ИСТРЕБЛЯТЬ to annihilate; to exterminate; to destroy. ИСТРЕБОВАНИЕ demand; vindication; rеclaim; evocation; ~ имущества из незаконного владения vindication of property from the unlawful possession; ~ оплаты векселя bill enforcement. ИСТРЕБОВАТЬ to demand; to reclaim; to evoke. ИСТЯЗАНИЕ torture. ИСЧЕЗАТЬ to disappear; to vanish. ИСЧИСЛЕНИ/Е calculation, assessment, estimation; ~ гарантийного срока calculation of a guarantee period; ~ налога calculation of a tax; ~ процентов calculation of interest; ~ размера претензии assessment of a claim; порядок ~я налога procedure for tax calculation. ИТОГ result; ~и переговоров results of negotiations; подводить ~ to summarize; в ~e as a result. К КАБИНЕТ study; office; (правительство) the Cabinet; ~ министров Cabinet of Ministers; теневой ~ Shadow Cabinet. КАДАСТР cadastre, register; земельный ~ land cadastre. КАДР/Ы personnel, staff; cadres; высококвалифицированные ~ highly-qualified personnel; научные ~ scientific personnel; руководящие ~ managerial personnel; отдел ~ов personnel department; подготовка ~ов training of personnel; текучесть ~ов staff turnover. КАЗН/А treasury; государственная ~ state treasury; федеральная ~ federal treasury; за счет ~ы at the expense of the treasury. КАЗНАЧЕЙ treasurer. КАЗНАЧЕЙСТВО exchequer; treasury; treasurer's office; федеральное ~ federal treasury. КАЗНИТЬ to execute. КАЗН/Ь execution; смертная ~ capital punishment/death penalty; отменить смертную ~ to abolish a death penalty; приговорить к смертной ~и to condemn to death. КАЗУС casus; fortuitous event. КАЛЬКУЛЯЦИЯ calculation; costing; ~ расходов calculation of costs; ~ цен pricing, price calculation. КАМЕРА chamber; (тюремная) cell; ward; ~ заключения detention cell; ~ упрощённого судопроизводства (международного суда) chamber of summary procedure; ~ хранения check-room/storage locker. КАНАЛ channel; ~ы сбыта sales channels; ~ы снабжения supply channels; официальные ~ы official channels. КАНДИДАТ candidate, nominee; ~ на пост губернатора candidate for governor; ~ на пост президента candidate for the presidency; независимый ~ independent candidate; выдвигать ~а to nominate a candidate; регистрировать ~ов to register candidates; выдвижение ~ов nomination of candidates; право отвода ~а right to challenge a candidate. КАНДИДАТУР/А candidature, candidacy; candidate, nominee; ~ на должность председателя Конституционного суда candidate for the position of chairman of the Constitutional Court; ~ на должность судьи candidacy for the position of a judge; предложенная ~ proposed candidacy; выдвигать ~y to put up a candidate; выставлять свою ~y на выборах to nominate oneself for election; отклонять ~y to reject a candidate; поддерживать ~y to support candidacy. КАНЦЕЛЯРИ/Я chancery; chancellery; ~ дипломатического представительства diplomatic chancery; ~ Международного суда registry of the International Court of Justice; ~ суда office of the clerk. КАПИТАЛ capital, assets; equity; funds; stock; акционерный ~ share capital; банковский ~ banking capital; денежный ~ monetary capital; заемный ~ borrowed capital; законный ~ legal capital; замороженный ~ frozen capital; запасной ~ reserve capital; инвестированный ~ invested capital; иностранный ~ foreign capital; ликвидный ~ liquid capital; мертвый ~ idle capital; монопольный ~ monopoly capital; накопленный ~ accumulated capital; наличный ~ available capital; начальный ~ start-up capital; оборотный ~ revolving capital; основной ~ fixed (capital) assets; паевой ~ share capital; первоначальный ~ original capital; привлеченный ~ outside funds; промышленный ~ industrial capital; реальный ~ real assets; ростовщический ~ usury capital; совокупный ~ aggregate capital; спекулятивный ~ speculative capital; ссудный ~ loan capital; товарный ~ commodity capital; торговый ~ trading capital; уставный ~ registered capital; фиктивный ~ fictitious capital; частный ~ private capital; изымать ~ to withdraw capital; инвестировать ~ to invest capital; накапливать ~ to accumulate capital; концентрация ~a concentration of capital; приток ~a inflow of capital; размер ~a amount of capital. КАПИТАЛИЗАЦИЯ capitalization; ~ долга debt capitalization; ~ платежей capitalization of payments; ~ прибыли capitalization of earnings; рыночная ~ market capitalization. КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЯ investment, outlay; государственные ~ public investment; иностранные ~ foreign investments; освобожденные от налогов ~ tax-free investment; прибыльные ~ remunerative investment; прямые ~ direct investment; совокупные ~ overall investment; привлекать ~ to attract investment. КАПИТУЛЯЦИ/Я capitulation; surrender; безоговорочная ~ unconditional capitulation; акт ~и instrument of surrender. КАРА punishment; penalty; retribution. КАРАНТИН quarantine; снимать ~ to raise a quarantine. КАРАТЕЛЬН/ЫЙ penal; punitive; ~ таможенный тариф retaliation tariff. КАРАТЬ to punish, to retribute. КАРЦЕР isolation ward; lock-up. КАССА cash office, cash department; (наличные деньги) cash; сберегательная ~ savings bank. КАССАЦИОНН/ЫЙ cassation, cassational; ~ая жалоба appeal; ~ протест cassational protest/prosecutor's appeal; ~ суд cassation court/court of cassation. КАССАЦИ/Я appeal, cassation; отклонять ~ю to dismiss an appeal; подавать ~ю to enter an appeal; рассматривать ~ю to consider an appeal; удовлетворять ~ю to allow a cassation; отклонение ~и dismissal of an appeal; подача ~и submission of an appeal. КАССИРОВАТЬ to appeal; to annul; to cancel; to revoke; ~ решение суда to annul a judgement. КАТАСТРОФ/А catastrophe; crash; wreck; попасть в ~y to meet with a fatal accident. КВАЛИФИКАЦИ/Я qualification; высокая ~ high qualification; повышать ~ю to improve one's skills. КВАЛИФИЦИРОВАНHЫЙ qualified; skilled. КВАРТИРОСЪЁМЩИК lodger; tenant. КВИТАНЦИЯ receipt; ticket; багажная ~ baggage ticket; грузовая ~ goods receipt; складская ~ warehouse receipt. КВОРУМ quorum; собрать ~ to reach a quorum; составлять ~ to constitute a quorum; отсутствие ~a lack of a quorum. КВОТ/A quota; иммиграционная ~ immigration quota; импортная ~ import quota; экспортная ~ export quota; устанавливать ~y to fix/to set a quota. КЛЕВЕТА calumny; defamation. КЛЕВЕТАТЬ to calumniate; to defame. КЛЕВЕТНИК calumniator. КЛЕВЕТНИЧЕСКИЙ calumniatory; calumnious; defamatory. КЛИЕНТ client; customer. КОВЕРНОТ cover note; выдавать ~ to give a cover note. КОДЕКС code; ~ законов о труде code of labour laws/labour code; ~ об административных правонарушениях code of administrative violations; гражданский ~ civil code; гражданский процессуальный ~ code of civil procedure; дисциплинарный ~ code of discipline/disciplinary code; таможенный ~ customs code; уголовно-процессуальный ~ code of criminal procedure; уголовный ~ criminal code. КОДИФИКАЦИЯ codification. КОДИЦИЛЬ codicil. КОЛЛЕГИАЛЬНЫЙ collegial; collegiate; ~ суд collegiate court. КОЛЛЕГИЯ board; collegium; college; ~ адвокатов the Bar; судейская ~ court chamber/judicial assembly. КОЛЛЕКТИВ collective; трудовой ~ labour collective. КОЛЛЕКТИВН/ЫЙ collective; ~ая безопасность collective security; ~ договор collective agreement. КОЛЛИЗИОНН/ЫЙ conflict; ~ая норма conflict rule; ~ое право conflict of laws. КОЛЛИЗИЯ conflict; collision; ~ интересов conflict of interests; ~ правовых норм conflict of laws; ~ притязаний conflict of claims; ~ товарных знаков trademark conflict; ~ юрисдикций jurisdictional conflict. КОЛОНИЯ colony; ~ общего режима colony with a general regime; ~ особого режима colony with a special regime; ~ строгого режима colony with a strict regime; исправительно-трудовая ~ correctional labour colony. КОМЕНДАНТСКИЙ commandant's; ~ час curfew; вводить ~ час to introduce a curfew. КОМИССИОНЕР commission agent; broker. КОМИССИОНН/ЫЙ commission; ~oe вознаграждение commission fee/commission remuneration; ~ое поручение commission delegated task/commission authorization; ~ые сборы commission. КОМИССИ/Я I (комитет) commission, committee; ~ по охране труда labour protection commission; ~ по правам человека human rights commission; ~ по разоружению disarmament commission; ~ по расследованию commission of inquiry; ~ по трудовым спорам labour disputes commission; арбитражная ~ arbitration commission; аттестационная ~ certifying commission; банковская ~ banker's commission; биржевая арбитражная ~ stock exchange arbitration commission; бюджетная ~ budget commission; временная ~ interim commission; государственная ~ state commission; законодательная ~ legislative commission; закупочная ~ purchasing commission; конкурсная ~ competition commission; консультативная ~ consultative commission; контрольная ~ control commission; конфликтная ~ conflict of interests committee; ликвидационная ~ liquidation commission; мандатная ~ credentials committee; международная ~ international commission; межправительственная ~ intergovernmental commission; наблюдательная ~ supervisory committee; парламентская ~ parliamentary committee; подготовительная ~ preparatory commission; посредническая ~ mediation committee; постоянная ~ permanent commission; правительственная ~ government commission; ревизионная ~ auditing committee; редакционная ~ drafting committee; следственная ~ investigating committee; смешанная ~ mixed commission; согласительная ~ conciliation commission; счетная ~ counting commission; экспертная ~ commission of experts; входить в состав ~и to be included in a commission; заседать в ~и to sit on a commission; назначать ~ю to appoint a commission; учреждать ~ю to establish a commission. КОМИССИ/Я II (вознаграждение) commission; fee; брокерская ~ brokerage; брать на ~ю to take on commission; взимать ~ю to charge a commission; договор ~и contract of commission agency/commission agreement. КОМИТЕНТ commission principal, consignor. КОМИТЕТ committee, commission; ~ защиты мира peace committee; ~ по бюджету budget committee; ~ по правам человека human rights committee; ~ по проверке полномочий credentials committee; административный ~ administrative committee; антимонопольный ~ antimonopoly committee; арбитражный ~ arbitration committee; бюджетный ~ budget committee; государственный ~ state committee; забастовочный ~ strike committee; земельный ~ land committee; исполнительный ~ executive committee; консультативный ~ advisory committee; координационный ~ coordinating committee; налоговый ~ tax commission; объединенный ~ joint committee; организационный ~ organizing committee; парламентский ~ parliamentary committee; подготовительный ~ preparatory committee; правительственный ~ government committee; постоянный ~ standing committee; профсоюзный ~ trade-union committee; распорядительный ~ selection committee; финансовый ~ financial committee; юридический ~ committee on legal questions; входить в состав ~а to be included in a committee; распускать ~ to dissolve a committee; создавать ~ to set up a committee. КОММЕРЧЕСК/ИЙ commercial; ~ая концессия franchise/commercial concession; ~ая организация commercial organization; ~ая субконцессия commercial subconcession/commercial subfranchise; ~ая тайна commercial secret; ~ акт commercial act; ~ кредит commercial credit; ~ посредник commercial intermediary; ~ представитель commercial representative; ~ое представительство commercial representation. КОММИВОЯЖЁР commercial traveller; travelling agent. КОММУНАЛЬН/ЫЙ communal; municipal; public. КОМПАНИ/Я company, firm, business; ~ внутренних перевозок inland carrier; ~ воздушного транспорта air carrier; ~ грузового транспорта freight carrier; ~ грузовых перевозок cargo carrier; ~ железнодорожных перевозок railway company; ~ по закупкам purchasing company; ~-поставщик vendor company; ~ с ограниченной ответственностью limited liability company; ~ солидарной ответственности joint liability company; ~-учредитель parent company; авиатранспортная ~ air carrier; автотранспортная ~ motor carrier; акционерная ~ joint-stock company; арендная ~ leased company; арендно-лизинговая ~ leasing company; ассоциированная ~ associated company; государственная ~ public company; дочерняя ~ subsidiary company; инвестиционная ~ investment company; иностранная ~ foreign company; лизинговая ~ leasing company; материнская ~ parent company; многонациональная ~ multinational company; монополистическая ~ monopoly company; национализированная ~ nationalized company; незаконная ~ illegal company; незарегистрированная ~ unregistered company; приватизированная ~ privatized company; страховая ~ insurance company; строительная ~ building company; транспортная ~ transport company; транспортно-экспедиционная ~ forwarding company; фиктивная ~ bogus company; холдинговая ~ holding company; частная ~ private company; регистрировать ~ю to register а company; создать ~ю to found/to establish a company; учреждать ~ю set up a company. КОМПАНЬОН associate; partner. КОМПЕНСАЦИ/Я compensation, reimbursement, indemnification; refund; recompense; ~ за неиспользованный отпуск compensation for unused leave; ~ затрат compensation for expenditures; ~ за причинённый материальный и моральный ущерб compensation for material and moral damages; ~ убытков damages; денежная ~ monetary compensation; законная ~ legal compensation; выплачивать ~ю to pay compensation; определять форму и размер ~и to determine the form and amount of compensation; размер ~и amount of compensation. КОМПЕНСИРОВАТЬ to compensate; to indemnify; to reimburse; to recompense. КОМПЕТЕНЦИ/Я competence; authority, jurisdiction; ~ арбитража competence of arbitration; ~ в качестве суда второй инстанции appellate jurisdiction; ~ в качестве суда первой инстанции original jurisdiction; ~ исполнительных органов competence of executive bodies; ~ общего собрания акционеров competence of the general shareholders' meeting; ~ органов управления competence of the governing bodies; ~ парламента parliamentary power; ~ совета директоров competence of the company's board of directors; ~ суда competence of court/court jurisdiction; ~ учредительного собрания competence of the founding meeting; внутренняя ~ государства domestic jurisdiction of a state; исключительная ~ exclusive competence; входить в ~ю to come within the competence/jurisdiction; оспаривать ~ю to challenge the competence; пределы ~и limits of competence; в пределах ~и with competence; в рамках ~и within the limits of one's competence. КОМПЕТЕНТНЫЙ competent; authoritative. КОМПЛЕКС complex; ~ услуг package of services; агропромышленный ~ agro-industrial complex; военно-промышленный ~ military-industrial complex; имущественный ~ property complex. КОМПРОМЕТИРОВАТЬ to compromise. КОМПРОМИСС compromise; достигать ~a to arrive at a compromise. КОНВЕНЦИЯ convention; ~ о двойном налогообложении double taxation convention; ~ Совета Европы об отмывании денег Council of Europe Convention on Money Laundering; Европейская ~ по правам человека European Convention on Human Rights; таможенная ~ customs convention/convention on tariffs. КОНВЕРСИЯ conversion; ~ государственных займов conversion of public loans; ~ долга conversion of debts; ~ промышленности industrial conversion. КОНВЕРТАЦИЯ conversion; ~ валюты currency conversion; принудительная ~ forced conversion. КОНВОИРОВАТЬ to convoy. КОНВОЙ convoy; guard. КОНГРЕСС соngress; международный ~ international congress. КОНДОМИНИУМ condominium. КОНКЛЮДЕНТНЫЙ constructive; implied; ~ договор implied contract. КОНКОРДАТ concordat. КОНКУРЕНТ competitor; rival; главный ~ major competitor; недобросовестный ~ unfair competitor; потенциальный ~ potential/would-be competitor; устранять ~ов to undercut competitors. КОНКУРЕНТНЫЙ competitive; ~ лист competitive list. КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТ/Ь competitiveness, competitive capacity, competitive ability; competitive power; ~ на мировых рынках competitiveness in the world market; уровень ~и level of competitiveness. КОНКУРЕНТОСПОСОБН/ЫЙ competitive; ~ая торговля competitive trade. КОНКУРЕНЦИ/Я competition; rivalry; активная ~ active competition; добросовестная ~ fair competition; жестокая ~ severe competition; недобросовестная ~ unfair competition; ожесточённая ~ cut-throat competition; оживлённая ~ animated competition; открытая ~ open competition; острая ~ keen competition; рыночная ~ market competition; свободная ~ free competition; скрытая ~ latent competition; торговая ~ commercial competition; ценовая ~ price competition; вступать в ~ю to enter a competition; выдерживать ~ю to sustain a competition; ограничение ~и restriction of competition. КОНКУРИРОВАТЬ to compete. КОНКУРС competition, contest; tender; ~ на размещение заказа competition for the placement of an order; ~ на строительство construction tender; инвестиционный ~ investment tender; коммерческий ~ commercial tender; приватизационный ~ privatization competition; публичный ~ public competition; выиграть ~ to win a competition; отбирать по ~у to select by competition; отменить ~ to cancel a competition; размещать заказ по ~у to place an order by competition; комиссия ~a competition commission; организатор ~а organizer of a competition; отказ от проведения ~а refusal to hold a tender; победитель ~а winner of a competition; проведение ~а conduct (holding) of a competition; условия проведения ~а conditions of the conduct of a competition; по результатам ~а on the results of a competition. КОНКУРСН/ЫЙ (при банкротстве) bankrupt's; ~ая масса bankrupt's assets/bankrupt's estate; ~ое производство bankruptcy proceedings; ~ое управление bankruptcy administration/commission in bankruptcy; ~ управляющий bankruptcy claims administrator. КОНОСАМЕНТ bill of lading; ~ на предъявителя bearer bill of lading; ~ по импортной перевозке inward bill of lading; ~ по экспортной перевозке outward bill of lading; ~ с бланковой надписью blank endorsed bill of lading; ~ с оговорками claused bill of lading; ~ с опционом option bill of lading; бортовой ~ board bill of lading; застрахованный ~ insured bill of lading; именной ~ straight bill of lading; морской ~ ocean bill of lading; оборотный ~ negotiable bill of lading; ордерный ~ order bill of lading; сквозной ~ through bill of lading; судовой ~ ship's bill of lading; транспортный ~ waybill/consignment note; чартерный ~ charter bill of lading; выдавать ~ to issue a bill of lading; переуступать ~ to negotiate a bill of lading; владелец ~а holder of a bill of lading. КОНСИГНАНТ consignor. КОНСИГНАТОР consignee. КОНСИГНАЦИЯ consignation; consignment. КОНСОЛИДАЦИЯ consolidation; ~ долгов consolidation of debts; ~ займов consolidation of loans. КОНСОРЦИУМ consortium; syndicate; банковский ~ consortium of banks; международный ~ international consortium; финансовый ~ finance syndicate. КОНСТИТУЦИОННОСТЬ constitutionality; ~ актов constitutional basis of acts; ~ закона constitutionality of a law; проверять ~ закона to examine the constitutionality of a law. КОНСТИТУЦИОНН/ЫЙ constitutional; ~ая процедура constitutional procedure; ~ая форма правления constitutional form of government; ~oe право constitutional law; ~ые гарантии constitutional guarantees; ~ые полномочия constitutional authority; ~ые права constitutional rights; ~ые свободы constitutional freedoms; ~ суд constitutional court; председатель ~ого суда Chairman of the Constitutional Court. КОНСТИТУЦИ/Я constitution; ~ Российской Федерации Constitution of the Russian Federation; действовать в рамках ~и to act within the framework of the constitution; отменять ~ю to abrogate/to annul the constitution; принимать ~ю to adopt the constitution; приостанавливать действие ~и to suspend the constitution; противоречить ~и to contradict the constitution; соблюдать ~ю to observe the constitution; в соответствии с ~ей according to the constitution. КОНСУЛ consul; генеральный ~ consul-general; штатный ~ career consul. КОНСУЛЬСК/ИЙ consular; ~ая вализа consular bag; ~ая конвенция consular convention; ~ая служба consular service; ~ая юрисдикция consular jurisdiction; ~ие привилегии consular privileges; ~ие сборы consular fees; ~ иммунитет consular immunity; ~ корпус consular corps; ~ суд consular court; ~oe право consular law; ~oe представительство consular mission; ~oe свидетельство consular certificate; ~oe учреждение consular office. КОНСУЛЬСТВ/О consulate; генеральное ~ consulate general; открыть ~ to open a consulate; учредить ~ to establish a consulate. КОНСУЛЬТАНТ consultant, adviser; ~ по брачно-cемейным отношениям marriage counselor; ~ по вопросам налогообложения taxation consultant; ~ по вопросам управления management consultant; ~ по инженерно-техническим вопросам engineering consultant; ~ по коммерческим вопросам business consultant; ~ по финансовым вопросам financial consultant; ~ по юридическим вопросам legal adviser consultant; инвестиционный ~ investment consultant. КОНСУЛЬТАТИВН/ЫЙ consultative, advisory; ~ыe услуги consultative services; ~ комитет consultative; делать ~oe заключение to provide advisory opinion. КОНСУЛЬТАЦИ/Я 1. (компетентный совет) advice; 2. (действие, совещание) consultation, advising; 3. (учреждение) consultation office; всесторонняя ~ comprehensive advice; квалифицированная ~ qualified advice; юридическая ~ legal consultation; давать ~ю to give advice; обращаться за ~ей к юристу to consult the law; проводить ~и to hold consultations. КОНСУЛЬТИРОВАТЬ to advise; ~ по правовым вопросам to advise on legal matters. КОНСУЛЬТИРОВАТЬСЯ to consult; ~ у юриста to consult a lawyer. КОНТИНГЕНТ contingent, quota; валютный ~ foreign exchange quota; импортный ~ quota of imports; экспортный ~ quota of exports. КОНТИНГЕНТИРОВАНИЕ quantitative restriction; quantitative regulation; ~ импорта quantitative regulation of imports; ~ экспорта quantitative regulation of exports. КОНТРАБАНД/А contraband; smuggling; безусловная ~ absolute contraband; военная ~ contraband of war; заниматься ~ой to run contraband; конфисковать ~у to confiscate contraband. КОНТРАБАНДИСТ smuggler. КОНТРАГЕНТ counterparty, contracting party; contractor; counteragent. КОНТРАКТ contract, agreement; ~ купли-продажи sale-and-purchase contract; ~ на выполнение подрядных работ для государственных нужд contract for the performance of contractual work for state needs; ~ на оказание услуг contract for services; ~ на покупку товаров с рассрочкой платежа hire-purchase agreement; ~ на поставку contract for supply; ~ на строительство construction contract; брачный ~ marriage contract; внешнеторговый ~ foreign trade contract; внешнеэкономический ~ foreign economic contract; выгодный ~ profitable contract; выполненный ~ executed contract; государственный ~ state contract; долгосрочный ~ long-term contract; краткосрочный ~ short-term contract; международный ~ international contract; недействительный ~ void contract; незаконный ~ illegal contract; оспоримый ~ voidable contract; открытый ~ open contract; подрядный ~ construction contract; правительственный ~ government contract; рамочный ~ framework contract; срочный ~ futures contract; торговый ~ trade agreement; форвардный ~ forward contract; фьючерсный ~ futures contract; аннулировать ~ to annul/to cancel a contract; выполнять ~ to execute/to perform a contract; заключать ~ to conclude a contract; нарушать ~ to violate a contract; пересматривать ~ to revise a contract; подписывать ~ to sign a contract. КОНТРАКТАЦИ/Я contracting; договор ~и contracting agreement. КОНТРДОКАЗАТЕЛЬСТВО rebuttal evidence. КОНТРИБУЦИ/Я contribution; налагать ~ю to lay under contribution. КОНТРОЛЁР controller; inspector. КОНТРОЛИРОВАТЬ to control; to check. КОНТРОЛ/Ь control, check; inspection; ~ движения кредитных средств credit control; ~ за выполнением законов control over the observation of laws; ~ за выполнением решения control over the implementation of a decision; ~ за выпуском продукции output control; ~ за исполнением бюджета budget management; ~ за разоружением control of disarmament; ~ за расходами spending control; ~ за соблюдением графика control over the adherence to the schedule; ~ за соблюдением сроков выполнения работ control over the adherence to times of completion; ~ за строительством control over construction; ~ за финансово-хозяйственной деятельностью control over financial and economic activities; ~ за ходом выполняемых работ control over the course of work; ~ за ценами price control; ~ качества quality control; административный ~ administrative control; бюджетный ~ budgetary control; валютный ~ exchange control; визовый ~ visa inspection; внешний ~ outside control; внутренний ~ internal control; внутриведомственный ~ intradepartmental control; выборочный ~ random inspection; государственный ~ government control; действенный ~ effective control; кредитный ~ credit control; международный ~ international control; налоговый ~ tax control; непосредственный ~ immediate control; непрерывный ~ monitoring; общественный ~ public control; оперативный ~ on-line monitoring; паспортный ~ passport control; повсеместный ~ universal control; пограничный ~ border control; полный ~ complete control; правительственный ~ government control; производственный ~ manufacturing supervision; санитарный ~ sanitary control; систематический ~ systematic control; строгий ~ strict control; судебный ~ judicial review; таможенный ~ customs control; технический ~ technical control; финансовый ~ financial control; брать под ~ to take under control; выходить из-под ~я to get out of control; захватить ~ над to seize control over; осуществлять ~ to execute control; методы ~я inspection methods; органы ~я organs of control; усиление ~я strengthening of supervision. КОНТРОЛЬНЫЙ control; controlling; ~ пакет акций controlling block of shares. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТ/Ь confidentiality; ~ информации confidentiality of information; обеспечивать ~ to guarantee confidentiality; охрана ~и protection of confidentiality. КОНФИДЕНЦИАЛЬH/ЫЙ confidential; private; ~ая встреча confidential meeting; ~ые переговоры confidential negotiations. КОНФИСКАЦИ/Я confiscation, expropriation; forfeiture; (наложение ареста) seizure; sequestration; ~ акций forfeiture of shares; ~ в административном порядке confiscation by administrative order; ~ имущества confiscation of property/seizure of property; ~ контрабанды seizure of contraband; ~ товаров seizure of goods; производить ~ю to conduct confiscation; акт о ~и груза seizure note. КОНФИСКОВАТЬ to confiscate; to seize, to expropriate. КОНФЛИКТ conflict; dispute; ~ интересов conflict of interests; вооружённый ~ armed conflict; пограничный ~ border conflict; производственный ~ industrial dispute; трудовой ~ labour conflict; этнический ~ ethnic conflict; вызывать ~ to lead to a conflict; урегулировать ~ to settle a conflict; обострение ~a sharpening of a conflict; эскалация ~a escalation of a conflict. КОНФРОНТАЦИЯ confrontation. КОНЦЕНТРАЦИЯ concentration; ~ капитала concentration of capital; ~ финансовых ресурсов concentration of financial resources. КОНЦЕССИ/Я concession; договор ~и concession agreement; обязанности сторон по договору ~и obligations of the parties under a concession agreement. КОНЪЮНКТУР/А conjuncture; conditions; ~ рынка market conditions/state of the market; кредитная ~ credit conditions; международная ~ international situation; общехозяйственная ~ general economic situation; экономическая ~ economic conditions; влиять на рыночную ~у to influence the market; изучение ~ы marketing research. КООПЕРАТИВ cooperative; гаражный ~ garage cooperative; дачный ~ vacation-home cooperative; жилищно-строительный ~ housing-construction cooperative; потребительский ~ consumer cooperative; производственный ~ production cooperative; вступать в ~ to enter in a cooperative; выходить из ~a to leave a cooperative. КООПЕРАЦИЯ cooperation; потребительская ~ consumer cooperation; производственная ~ production cooperation. КОПИГОЛЬД copyhold estate. КОПИГОЛЬДЕР copyhold tenant. КОПИ/Я copy, duplicate; estreat; верная ~ true copy; заверенная ~ authenticated/certified copy; нотариально заверенная ~ notarized copy; точная ~ identical copy/replica; делать ~ю to make a copy; заверять ~ю to certify a copy. КОРДОН cordon; санитарный ~ sanitary cordon. КОРИДОР corridor; валютный ~ currency corridor; зеленый (таможенный) ~ green customs channel; ценовой ~ price limits. КОРМИЛЕЦ breadwinner. КОРПОРАЦИЯ corporation; акционерная ~ stock corporation; государственная ~ public corporation; закрытая ~ closed corporation; международная ~ international corporation; многонациональная ~ multinational corporation; некоммерческая ~ non-profit corporation; промышленная ~ industrial corporation; торговая ~ commercial corporation; транснациональная ~ transnational corporation; транспортная ~ transportation corporation; финансовая ~ finance corporation. КОРРУПЦИ/Я corruption, corrupt practices; ~ должностных лиц official corruption; законодательство против ~и anti-corrupt practices law. КОРЫСТНЫ/Й mercenary; действовать из ~х побуждений to act for mercenary motives. КОРЫСТ/Ь self-interest; avarice; убийство из ~и homicide for mercenary motives. КОСВЕНН/ЫЙ implicit; indirect; circumstantial; ~oe доказательство circumstantial evidence; ~ налог in- direct tax. КОТИРОВКА quotation, quote; ~ акций quotation of shares; ~ цен price quotation; биржевая ~ exchange quotation; рыночная ~ marketing quotation. КРАЖА theft; stealing; (со взломом) burglary; larceny; ~ личного имущества personal larceny; крупная ~ large-scale theft; мелкая ~ pickery/pilferage. КРЕДИТ credit, loan; ~ без обеспечения unsecured credit; ~ под государственную гарантию sovereign credit; ~ под залог земли credit on landed property; ~ под залог ценных бумаг credit on mortgage of securities; ~ под недвижимость credit on mortgage; акцептный ~ acceptance credit; банковский ~ bank credit; безотзывный ~ irrevocable credit; брокерский ~ broker's credit; бюджетный ~ budgetary credit; вексельный ~ commercial paper credit; государственный ~ government credit; документарный ~ documentary credit; долгосрочный ~ long-term credit; жилищный ~ housing credit; замороженный ~ frozen credit; ипотечный ~ mortgage credit, credit on mortgage; исчерпанный ~ exhausted credit; коммерческий ~ commercial credit; контокоррентный ~ current account credit; краткосрочный ~ short-term credit; ломбардный ~ lombard credit; льготный ~ preferential credit; налоговый ~ tax credit; обеспеченный ~ secured credit; отзывной ~ revocable credit; открытый ~ open credit; револьверный ~ revolving credit; связанный ~ tied credit; среднесрочный ~ medium-term credit; стабилизационный ~ stabilization credit; технический ~ technical credit; товарный ~ goods credit; финансовый ~ financial credit; целевой ~ directed credit; экспортный ~ export credit; брать ~ to raise a credit; отказать в ~e to refuse a credit; открывать ~ в банке to open a credit with a bank; покупать в ~ to buy on credit; получать ~ to obtain a credit; предоставлять ~ to give a credit; продавать в ~ to sell on account; в счёт ~a on account of a credit. КРЕДИТН/ЫЙ credit; ~ая заявка credit application; ~ая карточка credit card; ~ая организация credit organization; ~ое урегулирование credit control; ~ое учреждение lending institution; ~ое финансирование debt financing. КРЕДИТОВАНИЕ crediting, lending; ~ малого предпринимательства crediting of small private business; льготное ~ preferential crediting. КРЕДИТОР creditor; lender; debtee; ~ банкрота bankrupt's creditor; ~, несущий ответственность по векселю bill creditor; ~, несущий ответственность по долговому обязательству bond creditor; ~, несущий ответственность по индоссаменту creditor by endorsement; ~ по закладной mortgagee; ~ по ипотечному залогу mortgagee/mortgage creditor; ~ по ипотечному подзалогу submortgagee; ~ по обязательствам creditor on obligations; ~ с предпочтительным правом требования preferential creditor; генеральный ~ general creditor; главный ~ principal creditor; конкурсный ~ creditor in bankruptcy; совокупный ~ joint creditor; обязательства перед ~ами obligations to creditors; расчеты с ~ами settlements with creditors; требования ~ов claims of creditors. КРЕДИТОСПОСОБНОСТЬ creditability; credit capacity. КРЕДИТОСПОСОБНЫЙ solvent; sound. КРИЗИС crisis, depression; ~ доверия crisis of confidence; ~ платёжного баланса balance of payment crisis; ~ перепроизводства crisis of overproduction; банковский ~ bank crisis; бюджетный ~ budgetary crisis; валютно-финансовый ~ monetary and financial crisis; глубокий ~ deep crisis; денежный ~ monetary crisis; затяжной ~ protracted crisis; международный ~ international crisis; мировой финансовый ~ global financial crisis; общий ~ general crisis; острый ~ acute crisis; продовольственный ~ food crisis; промышленный ~ industrial crisis; сырьевой ~ crisis in raw materials; топливный ~ fuel crisis; финансовый ~ financial crisis; циклический ~ cyclical crisis; экономический ~ economic crisis; энергетический ~ energy crisis. КРИМИНАЛИЗАЦИЯ criminalization; ~ экономики criminalization of the economy. КРИМИНАЛИСТ criminalist. КРИМИНАЛИСТИКА criminalistics. КРИМИНАЛИСТИЧЕСК/ИЙ criminalistics; ~aя экспертиза criminalistics examination. КРИМИНАЛЬНЫЙ criminal. КРОВН/ЫЙ blood; ~oe родство blood relation/consanguinity. КРОВОСМЕСИТЕЛЬСТВО incest. КУПЛЯ-ПРОДАЖА purchase and sale; contract of sale; sale; ~ валютных ценностей sale of currency; ~ недвижимого имущества sale of immovable property;~ ценных бумаг sale of securities; договор купли-продажи contract of purchase and sale. КУПЧАЯ bill of sale, deed of conveyance. КУРС rate; price quotation; ~ акций share price; ~ валюты rate of exchange; ~ государственных ценных бумаг gilt prices; биржевой ~ exchange rate; искусственно поддерживаемый ~ pegged exchange rate; обменный ~ rate of exchange; официальный ~ official exchange rate. Л ЛЕГАЛИЗАЦИЯ legalization; certification; ~ незаконно полученных доходов legalization of fraudulent gains; банковская ~ legalization of a bank; консульская ~ consular legalization. ЛЕГАТАРИЙ devisee; legatary; legatee. ЛЕГИСЛАТУРА legislature; legislative body; однопалатная ~ one-chamber legislature; двухпалатная ~ two-chamber legislature. ЛЕГИТИМАЦИЯ legalization; legitimation; legitimization. ЛЕГИТИМИЗМ legitimism. ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬ false witness; perjurer. ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬСКИЙ perjurious. ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬСТВ/О false evidence; perjury; склонение к ~y subornation of perjury. ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ to perjure. ЛИБЕРАЛИЗАЦИЯ liberalization; ~ торговли liberalization of trade; ~ цен price liberalization; финансовая ~ financial liberalization. ЛИЗИНГ leasing; ~ движимого имущества leasing of movable property; ~ оборудования plant leasing; финансовый ~ financial leasing. ЛИЗИНГОДАТЕЛЬ lessor. ЛИЗИНГОПОЛУЧАТЕЛЬ lessee, leaseholder. ЛИКВИДАТОР liquidator; receiver, referee; ~ имущества несостоятельного должника receiver in bankruptcy; ~, управляющий конкурсной массой liquidator of the estate; ~ юридического лица liquidator of a legal person; официальный ~ official receiver in bankruptcy. ЛИКВИДАЦИОНН/ЫЙ liquidation; ~ая комиссия liquidation commission; ~ баланс liquidation balance. ЛИКВИДАЦИ/Я abolition; abrogation; annulment; cancellation; elimination; liquidation; nullification; repudiation; ~ аварии elimination of an accident; ~ акционерного общества liquidation of a joint-stock company; ~ ассоциации liquidation of an association; ~ в судебном порядке liquidation by judicial procedure; ~ долга settlement of a debt; ~ задолженности по зарплате liquidating arrears of wages; ~ компании liquidation of a company; ~ кооператива liquidation of a cooperative; ~ общества с ограниченной ответственностью liquidation of a limited liability company; ~ предприятия liquidation of an enterprise; ~ товарищества dissolution of a partnership; ~ фирмы liquidation of a firm; приступать к ~и to go into liquidation; порядок ~и procedure for liquidation. ЛИКВИДИРОВАТЬ to abolish; to eliminate; to liquidate; ~ задолженность to settle debts; ~ счёт to settle an account. ЛИКВИДНОСТЬ liquidity; ~ активов liquidity of assets; ~ акций liquidity of shares; ~ облигаций bond liquidity; ~ ценных бумаг liquidity of assets. ЛИМИТ limit; ~ капитальных вложений limit of capital investment; ~ кредита line of credit; ~ расходов limit of expenses; ~ цен price limit; валютный ~ currency limit; превышать ~ to exceed the limit; устанавливать ~ to set a limit. ЛИМИТИРОВАТЬ to limit, ЛИСТ list; writ; закладной ~ mortgage bond; исполнительный ~ writ of execution; контрольный ~ check list; расчетный ~ pay sheet; упаковочный ~ packing list. ЛИЦЕНЗИАР licensor; grantor of a license. ЛИЦЕНЗИАТ licensee, grantee of a license; потенциальный ~ potential licensee. ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ licensing; ~ деятельности licensing of business activity; ~ импорта import licensing; ~ ноу-хау know-how licensing; ~ патента licensing of a patent; ~ товарного знака licensing of a trademark; договорное ~ contractual licensing; пакетное ~ package licensing; перекрестное ~ cross-licensing; промышленное ~ industrial licensing. ЛИЦЕНЗИРОВАТЬ to license. ЛИЦЕНЗИ/Я licence, permit; ~ на ввоз import licence; ~ на занятие соответствующей деятельностью licence to engage in the respective activity; ~ на использование operating licence; ~ на ноу-хау know-how licence; ~ на осуществление страхования licence for performing insurance; ~ на патент licence under a patent; ~ на право продажи selling licence; ~ на право производства manufacturing licence; ~ на сбыт selling licence ~ на товарный знак trademark licence; ~ на экспорт export licence; банковская ~ bank licence; валютная ~ currency licence; генеральная ~ general licence; действительная ~ valid licence; договорная ~ contractual licence; исключительная ~ exclusive licence; комплексная ~ package licence; общая ~ general licence; ограниченная ~ limited licence; пакетная ~ package licence; разовая ~ single licence; свободная ~ free licence; таможенная ~ customs licence; временно лишить ~и to suspend a licence; выдавать ~ю to grant a licence; держатель ~и holder of a licence; заявка на ~ю application for a licence; прекращение действия ~и termination of a licence; срок действия ~и validity of a licence. ЛИЦ/О person, individual; official; party, participant; ~ без гражданства person without citizenship/stateless person; ~ без определённых занятий person of no definite occupation; ~, берущее взятку bribetaker; exactor; ~, берущее заём loan debtor; ~ в пользу которого даётся обязательство recognizee; ~, в пользу которого осуществляется отказ от права surrenderee; ~, в пользу которого существует обременение encumbrancer; ~, временно пребывающее в стране sojourner; ~, вступившее во владение occupant; ~, вступившее в преступный сговор conspirator; ~, вызванное в качестве свидетеля vouchee; ~, высланное из страны expellee; ~, выступающее защитником в суде counsel for the defence; ~, выступающее обвинителем в суде prosecutor; ~, давшее поручительство person who has given a surety; ~, действующее в обход закона evader; ~, действующее по доверенности attorney-in-fact; ~, завладевшее движимостью по праву удержания eloigner; ~, заключённое под стражу судом court-committed inmate; ~, занимающееся сбытом наркотиков drug trafficker; ~, занимающееся перепродажей subpurchaser; ~, занимающееся проституцией person engaged in prostitution; ~, заслуживающее доверия person worthy of trust; ~, заявляющее претензию claimant/plaintiff; ~, злоупотребляющее доверием cheat; ~, злоупотребляющее служебным положением malfeasant in office; ~, наделенное полномочиями authorized person; ~, нарушившее право person who has violated a right; ~, объявленное банкротом adjudged bankrupt; ~, объявленное вне закона outlaw; ~, объявленное в розыск wanted person; ~, отказывающееся от права relinquisher; ~, от которого унаследовано имущество ancestor; ~, отмывающее грязные деньги money-launderer; ~, работающее по трудовому договору person working under a labour contract; ~, совершившее должностное преступление malfeasant; ~, состоящее на иждивении dependent; ~, уклоняющееся от уплаты налогов tax evader; доверенное ~ authorized person; должностное ~ official/office holder; заинтересованное ~ interested person; зарегистрированное ~ registered person; застрахованное ~ insured person; нетрудоспособное ~ disabled person; неуправомоченное ~ unauthorized person; официальное ~ official; третье ~ third person; уполномоченное ~ authorized person; управомоченное ~ authorized person; физическое ~ natural person; частное ~ private person; юридическое ~ legal person; выступать в качестве физического ~а to act in one's individual capacity; выступать в качестве частного ~a to act in one's private capacity; предоставлять права юридического ~а to incorporate; в ~e in the person of. ЛИЧНОСТ/Ь individual; person; (идентичность) identity; ~ обвиняемого identity of the accused; ~ ответчика identity of the defendant; неприкосновенность ~и inviolability of the person; описание ~и personal description; опознание ~и personal identity; ошибочное опознание ~и mistaken identity; судебное опознание ~и legal identity; темная ~ shady character; удостоверение ~и identification card; установление ~и establishment of smb's identity; устанавливать ~ to establish the identity. ЛИЧНЫЙ personal; private; individual; ~ая жизнь граждан personal life of citizens; ~ая неприкосновенность personal inviolability; ~ая охрана bodyguard; ~ая переписка private correspondence; ~ая собственность personal property; ~oe дело dossier/personal records; ~oe страхование personal insurance; ~ состав personnel/staff. ЛИШАТЬ to deprive; ~ владения to dispossess of property; ~ гражданства to deprive of citizenship; ~ избирательных прав to deprive of electoral rights; ~ наследства to disinherit; ~ права to deprive of a right; ~ свободы to deprive of liberty. ЛИШЕНИЕ deprivation; ~ владения deprivation of possession; ~ гражданских прав deprivation/forfeit of civil rights; ~ гражданства deprivation of citizenship; ~ водительских прав disqualification from driving; ~ избирательных прав disfranchisement; ~ наследства disinheritance; ~ прав deprivation of rights; ~ права собственности expropriation; ~ привилегий denial of privileges; ~ свободы deprivation of liberty. ЛОББИ lobby; аграрное ~ agrarian lobby; банковское ~ banking lobby; корпоративное ~ corporate lobby; промышленное ~ industrial lobby. ЛОББИРОВАНИЕ lobbying. ЛОББИСТ lobbyist. ЛОГОТИП logo, logotype; фирменный ~ company's type. ЛОЖН/ЫЙ erroneous; false; ~ая присяга false oath; ~ое обвинение false accusation; ~oe свидетельское показание false evidence; ~ донос false denunciation. ЛОЖЬ falsehood; lie. ЛОКАУТ lockout. ЛОМБАРД pawnshop, lombard; залог вещей в ~e pledge of things in a pawnshop; хранение в ~e storage in a pawnshop. ЛОЯЛЬНОСТЬ fidelity; loyalty. ЛЬГОТ/А benefit, privilege; (уступка) concession; (скидка) allowance; (преференция) preference; ~ы и привилегии fringe benefits; договорные ~ы contract benefits; дополнительные ~ы fringe benefits; налоговые ~ tax privileges; таможенные ~ customs privileges; торговые ~ trade concessions; пользоваться ~ами to enjoy benefits; предоставлять ~ы to grant privileges; устанавливать ~ы to establish benefits. ЛЬГОТН/ЫЙ preferential, favourable; privileged; ~ кредит soft loan; ~ налоговый режим preferential tax treatment; ~ срок grace period; ~ тариф preferential tariff; ~oe финансирование concessional financing; ~ые условия favourable/preferential terms. М МАГИСТР master; степень ~a Master's degree. МАГИСТРАТ 1. (судья) magistrate; 2. (муниципалитет) municipality. МАГИСТРАТУРА magistrature. МАКЛЕР broker, dealer; биржевой ~ stockbroker/market operator; страховой ~ insurance broker; судовой ~ ship broker; торговый ~ merchandise broker. МАЛОЛЕТНИЙ juvenile; young; ~ преступник juvenile delinquent. МАЛООПЛАЧИВАЕМЫЙ low-paid, poorly-paid. МАНДАТ mandate; credentials; warrant; депутатский ~ mandate of a deputy; избирательный ~ electoral mandate; выдавать ~ to issue a mandate; получать ~ to receive a mandate; предъявлять ~ to present a mandate. МАНДАТАРИЙ mandatary. МАНДАТН/ЫЙ mandatory; ~ая комиссия credentials committee. МАНИПУЛИРОВАНИЕ manipulation; ~ с валютой currency manipulation; ~ финансовыми счетами manipulation of/tampering with financial accounts. МАНИПУЛИРОВАТЬ to manipulate; to tamper; ~ общественным мнением to manipulate public opinion. МАРКЕТИНГ marketing; промышленный ~ industrial marketing; экспортный ~ export marketing. МАРКИРОВКА marking; ~ груза cargo marking; ~ цен price marking; неправильная ~ improper marking. МАРОДЁР marauder; plunderer; pillager. МАРОДЕРСТВО marauding, pillage, looting; plunder. МАРОДЕРСТВОВАТЬ to maraud, to pillage, to loot; to plunder. МАТЕРИАЛ material; facts; matter; data; ~ы апелляционного обжалования appeal documents; ~ы для служебного пользования restricted matter; ~ы, направленные в суд mаterials sent to the court; ~, содержащий позорящие кого-либо сведения defamatory material; ~ы судебного дела case materials; израсходованный ~ consumed material; наличный ~ material on hand; печатный ~ printed matter; оплата ~ов payment for materials; приобщение к ~aм делa deposition. МАФИЯ mafia. МАХИНАЦИ/Я manipulation, machination; scheme; swindle; fraud; ~и с акциями speculation in shares; ~и с валютой currency frauds; ~и с недвижимостью land fraud; биржевые ~и manipulation on the stock exchange; налоговые ~и tax fraud; преступная ~ criminal dealing; темная ~ shady scheme; финансовые ~и financial fraud. МАЧЕХА stepmother. МЕДИЦИНСК/ИЙ medical; ~ая помощь medical aid; ~oe заключение medical report; ~oe свидетельство medical certificate. МЕЖДУНАРОДН/ЫЙ international; ~ая безопасность international security; ~ая компетенция international jurisdiction; ~ая опека international trusteeship; ~ая юриcдикция international jurisdiction; ~oe договорное обязательство international treaty obligation; ~oe договорное право international contract law; ~oe право international law; ~oe соглашение international agreement; ~ арбитраж international arbitration; ~ договор international treaty; нормы ~ого права rules of international law. МЕМОРАНДУМ memorandum; ~ за печатью memorandum under a seal; ~ о намерении memorandum of intent; ~ о соглашении memorandum of understanding; официальный ~ official memorandum. МЕН/А barter; договор ~ы contract of barter/barter agreement. МЕНЕДЖЕР manager. МЕНЕДЖМЕНТ management; банковский ~ bank management; финансовый ~ financial management. МЕНЬШИНСТВО minority; несогласное ~ dissenting minority. МЕР/А measure, step; arrangements; sanction; ~ безопасности security measure; ~ы взыскания disciplinary measures; ~ возмездия retaliatory measure; ~ наказания punitive measure; ~ пресечения measure of restraint; ~ы общественного воздействия measures of public influence; ~ы по борьбе с терроризмом measures to combat terrorism; административные ~ы administrative measures; антиинфляционные ~ы antiinflationary measures; безотлагательные ~ urgent measures; воспитательная ~ educational measure; временная ~ temporary measure; вынужденная ~ coercive measure; действенные ~ы effective measures; дисциплинарные ~ы disciplinary measures; законные ~ы legal measures; исправительная ~ remedial action; неотложные ~ы urgent measures; охранные ~ы security measures; предупредительные ~ы preventive measures; противозаконные ~ы illegal measures; противопожарные ~ы fire safety measures; чрезвычайные ~ы emergency measures; прибегать к крайним ~м to resort to drastic measures; принимать ~ы to take measures. МЕСТН/ЫЙ local; ~ая власть local government; ~ое самоуправление local self-government; ~ые налоги local taxes; ~ые органы государственной власти local administration. MECT/O place, point; (для застройки) site; (совершения действия) venue; ~ арбитража place of arbitration; ~ встречи meeting place; ~ государственной регистрации place of state residence; ~ жительства place of residence; ~ заключения договора place of a contract; ~ изготовления place of manufacture; ~ исполнения обязательства place of performance of an obligation; ~ назначения place of destination; ~ нахождения location; ~ несчастного случая accident scene; ~ общественного пользования public facility; ~ отдыха recreation centre; ~ платежа place of payment; ~ поставки place of delivery; ~ пребывания residence; ~ предварительного заключения place of preliminary confinement; ~ происхождения place of origin; ~ работы place of work; ~ рассмотрения дела venue of proceedings; ~ регистрации place of registration; ~ рождения place of birth/birthplace; ~ слушания дела hearing locale; ~ совершения преступления crime scene; ~ составления чека place of making of a cheque; ~ хранения place of storage; временное ~ жительства temporary residence; грузовое ~ case; постоянное ~ жительства domicile; прежнее ~ жительства former residence; свободное ~ (вакансия) vacancy; судейское ~ judgement seat; доставлять до ~ а назначения to deliver to destination; изменить ~ жительства to change one's place of residence; по ~y жительства at the place of residence; по ~y работы at the place of work. МЕСТОЖИТЕЛЬСТВО residence, locality. МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ location, seat, site; ~ компании location of a company. МЕСТОПРЕБЫВАНИЕ location; seat; ~ правительства seat of government. МЕСТ/Ь revenge; vengeance; из чувства ~и out of revenge; кровная ~ blood feud/vendetta. МЕСЯЦ month; календарный ~ calendar month; отчетный ~ month under report; текущий ~ current month. МЕТОД method, way, system, procedure; ~ возмещения method of reimbursement; ~ выборочного контроля sample method; ~ налогообложения taxation method; ~ платежа method of payment; арбитражный ~ arbitral procedure. МЕХАНИЗМ mechanism; ~ государственного регулирования state regulation machinery; правовой ~ legal mechanism. МИГРАНТ migrant. МИЛОСТЫН/Я alms; просить ~ю to beg alms; собирать ~ю to gather alms. МИНИСТЕРСТВО ministry, office; department; ~ внешних экономических связей Ministry for Foreign Economic Relations; ~ внутренних дел Ministry of Internal Affairs; ~ иностранных дел Foreign Ministry/Ministry of Foreign Affairs; ~ социального обеспечения Ministry of Social Protection; ~ финансов Ministry of Finance; ~ экономики Ministry of Economics; ~ юстиции Department of Justice. МИНИСТР minister, secretary; ~ без портфеля minister without portfolio; ~ внутренних дел Minister for Internal Affairs; ~ иностранных дел Foreign Minister/Minister for Foreign Affairs; ~ финансов Minister of Finance; ~ экономики Minister of Economics; ~ юстиции Minister of Justice; полномочный ~ Minister Plenipotentiary. МИР I (согласие) peace; всеобщий ~ universal peace; прочный ~ stable peace; справедливый ~ just peace; выступать за ~ to stand for peace; жить в ~e to live in peace; заключать ~ to conclude peace; защищать ~ to defend peace; нарушать ~ to commit breach of the peace; отстаивать ~ to uphold peace; поддерживать ~ to maintain peace; провозглашать ~ to declare peace; сохранять ~ to safeguard peace; в защиту ~а in defence of peace; восстановление ~а restoration of peace; достижение ~а attainment of peace; нарушение ~а breach of the peace; сохранение ~а preservation of peace; сторонник ~а advocate of peace. МИР II (вселенная) world; the universe. МИРН/ЫЙ peaceful; pacific; ~ая инициатива peace initiative; ~ая конференция peace conference; ~ая политика peaceful policy; ~oe население civilian/peaceful population; ~oe разрешение споров pacific settlement of disputes; ~oe сосуществование peaceful coexistence; ~ые переговоры peace talks; ~ые средства peaceful means; ~ договор peace treaty. МИРОВ/ОЙ universal; world; ~ая война world war; ~ая сделка amicable transaction; ~oe господство world domination; ~oe общественное мнение world public opinion; ~oe соглашение amicable agreement; ~ суд world court; ~ судья justice of the peace. МИСДИМИНОР misdemeanour; ~ по общему праву common law misdemeanour; ~ по статутному праву misdemeanour by statute; должностной ~ misdemeanour in office. МИССИЯ mission; дипломатическая ~ diplomatic mission. МЛАДШИЙ junior. МНЕНИE opinion; view; ~ судьи judicial opinion; ~ судьи, не являющееся решением по делу extrajudicial opinion; ~ судьи, совпадающее с мнением большинства состава суда concurring opinion; общественное ~ public opinion; особое ~ (судьи) dissenting opinion/opinion in dissent. МНИМ/ЫЙ: ~ая сделка mock transaction/fictitious transaction; признавать ~ую сделку недействительной to declare a mock transaction invalid. МНОГОБРАЧИЕ polygamy; polygamous marriage. МНОГОНАЦИОНАЛЬH/ЫЙ multinational; ~ая корпорация multinational corporation. МНОГОСТОРОНН/ИЙ multilateral; ~ее соглашение multilateral agreement. МОБИЛИЗАЦИЯ mobilization; ~ внутренних ресурсов mobilization of internal resources; ~ резервов mobilization of reserves; ~ финансовых средств mobilization of funds. МОДЕРНИЗАЦИЯ modernization; ~ производства modernization of production. МОЛЧАЛИВ/ЫЙ: ~ое согласие tacit consent. МОНИТОРИНГ monitoring; ~ налоговых поступлений monitoring of tax revenues; ~ платежеспособности monitoring of business solvency; ~ экономической ситуации monitoring of economic situation. МОНОГАМИЯ monogamy. МОНОПОЛИСТ monopolist. МОНОПОЛ/ИЯ monopoly; ~ на продажу sales monopoly; ~ на производство monopoly in manufacture; ~ на торговлю спиртными напитками alcohol monopoly; банковская ~ banking monopoly; государственная ~ state monopoly; естественная ~ natural monopoly; искусственная ~ artificial monopoly; нефтяная ~ oil monopoly; торговая ~ commercial monopoly; страховая ~ insurance monopoly; финансовая ~ financial monopoly. МОНОПОЛЬН/ЫЙ: ~ое право sole right. МОРАЛЬНЫЙ moral; ~ ущерб moral damage. МОРАТОРИЙ moratorium; ~ на выплату задолженности moratorium on debt; ~ на непроизводственные затраты moratorium on non-production expenses; вводить ~ to impose a moratorium; объявлять ~ to declare a moratorium; отменять ~ to lift a moratorium. МОТИВ motive; побудительный ~ impulsive cause; скрытый ~ ulterior motive. МОТИВИРОВКА motivation; ~ приговора statement of motivation. МОШЕННИК cheat; double-dealer; rogue; swindler. МОШЕННИЧАТЬ to double-deal; to rogue; to swindle. МОШЕННИЧЕСТВО fraud, swindle, cheat; ~ в торговле commercial fraud; банковское ~ bank fraud; компьютерное ~ computer fraud; налоговое ~ tax fraud. МСТИТЬ to avenge; to revenge oneself. МУЖЕЛОЖСТВО sodomy. МУНИЦИПАЛИТЕТ municipality; city council; municipal council. МУНИЦИПАЛЬН/ЫЙ municipal; ~ая собственность municipal ownership; ~ое образование municipal formation; ~ое унитарное предприятие municipal unitary enterprise. MЭP mayor; выборы ~а mayoral election. МЯТЕЖ insurrection; revolt, rebellion; вооружённый ~ armed rebellion; подавлять ~ to suppress a revolt; поднимать ~ to make a revolt. Н НАБЛЮДАТЕЛ/Ь observer; военный ~ military observer; постоянный ~ permanent observer; направлять в качестве ~я to send as an observer. НАБЛЮДАТЬ (контролировать) to supervise; to spy; ~ за соблюдением условий перемирия to supervise the observation of armistice conditions. НАБЛЮДЕНИЕ observation; supervision, surveillance; control; monitoring; наружное ~ field supervision; скрытое ~ discreet surveillance; вести ~ to keep under observation; устанавливать ~ to maintain surveillance; вести ~ с помощью электронных средств to bug. НАГРАД/А award, reward, decoration; денежная ~ money award; заслуженная ~ well-deserved reward; правительственная ~ government reward; представлять к ~e to write smb up for an award. НАДБАВКА increase, rise, bonus; ~ за вредность danger money; ~ за работу в ночную смену night shift bonus; ~ за сверхурочную работу overtime premium; ~ к пенсии bonus to the pension; денежная ~ gratuity; должностная ~ к заработной плате official allowance; премиальная ~ premium bonus; торговая ~ trade allowance. НАДЕЛЯТЬ to provide; to authorize; to endue; ~ властью to endue with authority; ~ правом to authorize with a right; ~ правом собственности to entitle. НАДЕЖНОСТЬ reliability; credibility; (безопасность) safety, security; ~ данных reliability of data; ~ свидетельских показаний reliability of testimony; ~ улик credibility of evidence. НАДЗИРАТЕЛЬ supervisor; warder. НАДЗОР control, inspection, oversight; superintendence; supervision, surveillance, monitoring; ~ за деятельностью supervision of activity; ~ за соблюдением законов supervision of adherence to laws; авторский ~ designer's inspection; административный ~ administrative supervision; банковский ~ banking supervision; государственный ~ state supervision; прокурорский ~ public prosecutor's supervision; санитарный ~ sanitary inspection; судебный ~ judicial supervision; находиться под ~ом to be under supervision; осуществлять ~ to exercise supervision; помещать под ~ to place under supervision; орган ~a supervisory authority; в порядке ~a in the exercise of supervisory powers. НАДЗОРН/ЫЙ supervisory; ~ая инстанция supervisory agency; ~ая юрисдикция supervisory jurisdiction; ~ые функции review services. НАДЛЕЖАЩ/ИЙ appropriate, proper, due, regular; competent; ~ая инстанция proper agency; ~ая мера предосторожности proper precaution; ~ие меры appropriate measures; ~им образом properly; в ~ей форме in good and due form. НАДПИСЬ inscription, superscription; безоборотная ~ endorsement without recourse; дарственная ~ commemorative inscription; именная передаточная ~ special endorsement; исполнительная ~ executive endorsement; передаточная ~ endorsement; удостоверительная ~ authenticating inscription; делать передаточную ~ to endorse. НАДРУГАТЕЛЬСТВО outrage; desecration. НАДРУГАТЬСЯ to outrage. НАЕМ (аренда) lease, renting; rent, renting, tenancy; (на работу) employment; ~ жилого помещения renting; ~ рабочей силы hiring of labour; бессрочный ~ hiring at will; работать по найму to work by hire; сдавать внаём to hire out/let on hire. НАЖИВ/А gain, profit; легкая ~ easy money; ради личной ~ы for personal gain. НАЖИВАТЬСЯ to gain profit. НАЖИМ pressure; административный ~ administrative pressure; финансовый ~ financial pressure; оказывать ~ to put pressure. НАЗНАЧАТЬ to appoint; to nominate; ~ арбитра to appoint an arbitrator; ~ дело к слушанию to appoint a hearing; ~ срок to set a time limit. НАЗНАЧЕНИ/Е appointment, nomination; fixing; setting; ~ арбитра nomination of an arbitrator; ~ дела к слушанию setting a date for a trial; ~ дипломатического представителя appointment of a diplomatic representative; ~ доверенного лица appointment of a trustee; ~ должностных лиц appointing official persons; ~ штрафа infliction of a penalty; добиваться ~я взыскания to seek a sanction; использовать по ~ю to use according to designation. НАИМЕНОВАНИЕ name, designation; ~ изготовителя name of a maker; ~ изделия description (name) of an article; неправильное ~ improper designation; фирменное ~ (товара) brand name. НАЙМОДАТЕЛЬ lessor, renter. НАКАЗАНИ/Е punishment, penalty; (приговор) sentence; ~, назначаемое в суммарном порядке summary punishment; ~, несоразмерное тяжести совершенного преступления disproportionate punishment; ~, определенное в законе punishment fixed by law; ~ по усмотрению суда discretional punishment; ~, предусмотренное законом punishment stipulated by law; ~, применяемое во внесудебном порядке extrajudicial punishment; ~, применяемое в судебном порядке judicial punishment; ~, связанное с лишением свободы custodial punishment; дополнительное ~ additional punishment; имущественное ~ forfeiture penalty; комплексное ~ mixed punishment; неправомерно назначенное ~ wrongful punishment; условное ~ conditional punishment; назначать ~ to award a penalty; назначать ~ условно to make a penalty conditional; определять меру ~я to admeasure the penalty; отбывать ~ to do one's time; отменять ~ to abolish punishment; понести ~ to suffer punishment; уйти от ~я to go unpunished; мера ~я punitive measure; отмена ~я abolition of punishment; смягчение ~я mitigation of punishment; в качестве ~я as punishment. НАКАЗЫВАТЬ to penalize, to punish; ~ штрафом to punish with a fine. НАКЛАДНАЯ note, bill, invoice; consignment; bill of lading waybill; авиагрузовая ~ air waybill/air bill of lading; автодорожная ~ motor waybill; грузовая ~ bill of lading/consignment note; железнодорожная ~ railway bill of lading; транспортная ~ bill of lading/consignment note. НАЛАГАТЬ to impose; to inflict; ~ дисциплинарное взыскание to discipline; ~ наказание to inflict a penalty; ~ штраф to impose a fine. НАЛИЧИ/Е availability; ~ денег availability of money; ~ средств availability of funds; ~ товаров availability of goods; иметь в ~и to have in stock; при ~и вины in case of fault. НАЛИЧНОСТЬ cash; money in cash; ready money; quick cash; ~ в валюте currency holdings; банковская ~ cash in a bank; денежная ~ cash/cash assets; свободная ~ spare cash; переводить в ~ to convert into cash; ревизовать ~ to inspect cash holdings. НАЛОГ tax; duty; charge; levy; ~, взимаемый в Федеральный бюджет Federal budget tax; ~ в фонд социального обеспечения social security tax; ~ на вмененный доход imputed income tax; ~ на дарение donor's tax; ~ на добавленную стоимость value-added tax; ~ на доход с недвижимого имущества real estate tax; ~ на доходы earnings tax; ~ на землю land tax; ~ на личное имущество personal property tax; ~ на наследство inheritance tax; ~ на недвижимость real estate tax; ~ на непредвиденную прибыль windfall-profits tax; ~ на покупку sales tax; ~ на прибыль profits tax, tax on profits; ~ на продажу sales tax; ~ на собственность property tax; ~ с физических лиц tax on individuals; акцизный ~ excise tax; двойной ~ double tax; дополнительный ~ surcharge; дорожный ~ highway-user tax; единый ~ single tax; земельный ~ land tax, tax on land; имущественный ~ property tax; косвенный ~ indirect tax; местный ~ local tax; подоходный ~ income tax; поземельный ~ tax on land, land tax; поимущественный ~ property tax; прямой ~ direct tax; региональный ~ regional tax; социальный ~ social security tax; федеральный ~ federal tax; целевой ~ special tax; взимать ~ to collect a tax; облагать ~ом to impose a tax; подлежать обложению ~ом to be liable to a tax; снижать ~ to cut down a tax; облагаемый ~ом liable to a tax; обложение ~ом imposition of a tax; освобождение от ~a bonification; уклонение от уплаты ~a tax evasion; до вычета ~ов before taxes. НАЛОГОВ/ЫЙ fiscal; tax; ~aя ведомость tax roll; ~ая гавань tax haven; ~ая декларация tax declaration; ~ая инспекция tax inspectorate; ~ая лазейка tax loophole; ~ая полиция tax police; ~oe бремя tax burden; ~oe обложение taxation; ~oe право fiscal law; ~oe регулирование fiscal regulation; ~ые льготы tax privileges; ~ые скидки capital allowance; ~ инспектор revenue inspector; ~ период taxable period. НАЛОГООБЛОЖЕНИ/Е taxation, tax assessment; ~ доходов taxation of income; ~ прибыли profits taxation; двойное ~ double taxation; дифференцированное ~ differential taxation; конфискационное ~ confiscatory taxation; косвенное ~ indirect taxation; льготное ~ concessional taxation; многократное ~ multiple taxation; прогрессивное ~ progressive taxation; прямое ~ direct taxation; федеральное подоходное ~ federal income taxation; чрезмерное ~ overtaxation; избегать ~я to avoid taxation; освобождать от ~я to exempt from taxation; не подлежащий ~ю exempt from a tax; подлежащий ~ю liable to a tax. НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИК taxpayer; недобросовестный ~ mala fide taxpayer; права и обязанности ~ов rights and liabilities of taxpayers. НАЛОЖЕНИЕ (взыскания) imposition; infliction; ~ ареста на имущество seizure of property/attachment; ~ дисциплинарного взыскания imposition of a disciplinary penalty; ~ наказания imposition of a penalty/of punishment; ~ обязательства imposition of an obligation; ~ печати sealing; ~ штрафа imposition of a penalty/of a fine. НАМЕРЕНИЕ intention, intent; design; (цель) aim, purpose; ~ обмануть fraudulent intent; ~ обратить в свою собственность intent to appropriate; ~ составить завещание testamentary intent; ~ договаривающихся сторон contractual intent; агрессивное ~ aggressive intent; вероятное ~ probable intention; действительное ~ real intention; дурное ~ wrong intent; законное ~ legitimate intent; обдуманное ~ deliberate intent; первоначальное ~ first intent; противоправное ~ wrongful intent; явное ~ obvious intent; с заранее обдуманным ~м aforethought/with premeditated design. НАМЕРЕННО deliberately; intentionally; purposely. НАНЕСЕНИЕ infliction; ~ телесных повреждений infliction of a bodily injury; ~ убытка infliction of damage. НАНИМАТЕЛЬ 1. (работодатель) employer, hirer; 2. (съемщик, арендатор) lessee; hirer; renter; tenant. НАНИМАТЬ 1. (на работу) to employ; to hire; 2. (снимать помещение) to rent; to tenant; 3. (фрахтовать судно) to charter; to freight. НАНОСИТЬ to inflict; ~ вред to cause harm; ~ оскорбление to insult; ~ ущерб to damage. НАПАДАТЬ to attack; to assail; to assault. НАПАДЕНИ/Е attack; assailing; assault; внезапное ~ sudden (surprise) assault (attack); вооружённое ~ armed attack; групповое ~ assault in concert; разбойное ~ holdup; совершать ~ to commit an assault; подвергшийся ~ю assailed; attacked. НАПРАВЛЕНИ/Е direction, line, course; (тенденция) tendency, trend; приоритетное ~ (деятельности) business priority. НАПРАВЛЯТЬ (дело, законопроект) to direct; to refer; ~ дело в суд to refer a case to the court; ~ жалобу (в суд) to direct an appeal (to the court). НАПРЯЖЁННОСТ/Ь tension; международная ~ international tension; ослабление международной ~и relaxation of international tension; усиление международной ~и escalation of international tension. НАПУТСТВОВАТЬ to give directions; ~ присяжных to charge the jury. НАРКОБИЗНЕС drug trafficking, drug business. НАРКОДЕЛЕЦ drug dealer; drug trafficker. НАРКОМАН drug addict; drug fiend. НАРКОМАНИЯ drug abuse, drug habit. НАРКОМАФИЯ narcomafia. НАРКОТИК drug; narcotic; запрещенный ~ illegal drug; разрешенный ~ authorized drug; сильнодействующий ~ hard drug; торговля ~ами drug pushing/sale. НАРОДН/ЫЙ people's; popular; national; ~oe хозяйство national economy. НАРУЧНИКИ handcuffs; manacles; надевать ~ to manacle. НАРУШАТЬ (не соблюдать, преступить) to break, to make default, to violate, to infringe; ~ договор to break a contract; ~ закон to break a law; ~ нормы международного права to infringe the rules of international law; ~ обязательство to break one's obligation; ~ права человека to violate human rights; ~ суверенитет государства to infringe/to violate a nation's sovereignty; ~ умышленно to violate intentionally/wilfully. НАРУШЕНИ/Е (несоблюдение) breach; violation; infringement; dereliction; (правонарушение) offence; ~ авторского права infringement of copyright; ~ акцизных правил excise violation; ~ валютного законодательства currency offence; ~ владения trespass; ~ воинского долга breach of military duty; ~ гарантии breach of warranty; ~ границы violation of a border; ~ действующего законодательства infringement of current legislation; ~ денежного обращения monetary disorder; ~ доверия breach of confidence; ~ договора breach of a contract/contractual default; ~ долга dereliction of duty; ~ закона violation of a law; ~ законодательства violation of legislation; ~ конституции violation of a constitution; ~ международного права breach of international law; ~ налогового законодательства infringement of tax legislation; ~ обязательства breach of a commitment; ~ патента infringement of a patent; ~ правил дорожного движения traffic infringement/violation of traffic safety rules; ~ прав человека violation of human rights; ~ прайвеси violation of privacy; ~ принципов правосудия breach of justice; ~ регламента breach of order; ~ семейных отношений family disturbance; ~ служебных обязанностей misconduct in office; ~ соглашения violation of an agreement; ~ сроков поставки violation of delivery time; ~ суверенитета государства infringement/violation of a nation's sovereignty; ~ тайны переписки violation of a secrecy of correspondence; ~ тайны страхования violation of insurance confidence; ~ таможенных правил violation of the customs law; ~ товарного знака infringement of a trademark; ~ требований к качеству товара breach of requirements for quality of goods; ~ трудовой дисциплины breach of labour discipline; административное ~ administrative offence; допущенное ~ committed violation; налоговое ~ tax violation; намеренное ~ intended violation; неоднократное ~ repeated violations; преднамеренное ~ premeditated infringement; умышленное ~ intended infringement; частичное ~ severable breach/partial infringement; финансовые ~я financial fraud. НАРУШИТЕЛЬ violator, infringer, breaker, disturber; infractor; offender; ~ авторского права violator of a copyright; ~ владения trespasser; ~ границы frontier intruder; ~ дисциплины violator of discipline; ~ законов law-breaker/transgressor of laws; ~ патента infringer of a patent; ~ правил дорожного движения traffic offender; ~ присяги oath-breaker; ~ трудовой дисциплины breaker of labour discipline; ~ общественного порядка breaker of the peace. НАСИЛИ/Е force; violence; (принуждение) coercion; duress; ~ над личностью personal violence; ~ против личности violence against a person; законное ~ legal violence; незаконное ~ illegal violence; правомерное ~ lawful violence; прямое ~ direct violence; прибегать к ~ю to resort to force; применять физическое ~ to apply physical violence; совершать акт ~я to commit an act of violence/ (надругаться) to outrage; акт ~я act of violence; сделка, заключенная под влиянием ~я transaction made under the influence of violence. НАСИЛЬНИК rapist. НАСИЛЬНИЧАТЬ tо rape; to outrage. НАСИЛЬСТВЕННО violently; by force; forcibly. НАСИЛЬСТВЕНН/ЫЙ forcible; violent; ~oe завладение forcible possession. НАСЛЕДИЕ heritage; legacy. НАСЛЕДНИК heir; (преемник) successor, assign, assignee; (потомок) descendant; ~ движимого имущества (no завещанию) legatary/legatee; ~ недвижимости (no завещанию) devisee; ~ по боковой линии collateral heir; ~ по договору conventional heir; ~ по закону heir at law/legal heir; ~ по нисходящей линии lawful heir; ~ по прямой линии lineal heir; законный ~ legitimate heir; предполагаемый ~ presumptive heir; прямой ~ heir apparent/heir of the blood. НАСЛЕДОВАНИ/Е inheritance, heirloom; succession; descent; ~ в долях several inheritance; ~ по боковой линии collateral descent; ~ по завещанию testamentary succession; ~ по закону legal succession; ~ пo прямой линии immediate descent; ~ по родству natural succession; ~ при отсутствии завещания intestate succession; совместное ~ (в равных долях) coparceny; порядок ~я order of succession; право ~я heirship; в порядке ~я by way of legal succession. НАСЛЕДОВАТЬ to inherit; to succeed; ~ пo завещанию to inherit by a will; ~ по закону to inherit by descent. НАСЛЕДОДАТЕЛЬ legator; testator. НАСЛЕДСТВЕНН/ЫЙ hereditary; heritable; ~oe право inheritance law/law of succession. НАСЛЕДСТВ/О heritage, inheritance, heirloom; ~, очищенное от долгов и завещательных отказов residue; невостребованное ~ vacant succession; лишать ~a to disinherit; передавать по ~y to bequeath a legacy; получать по ~y to inherit; управлять ~м to administer upon a will; по ~y hereditably. НАСТУПАТЬ (о сроках) to become due. НАСТУПЛЕНИ/Е (срока) maturity; (ответственности и т. п.) attachment; ~ срока исполнения обязательств occurrence of the time for performance of obligations; ~ страхового случая occurrence of the insured event; до ~я срока платежа before maturity; по ~и срока at maturity; при ~и срока платежа at maturity. НАТУРАЛИЗАЦИЯ naturalization. НАТУРАЛИЗОВАННЫЙ naturalized. НАТУРАЛИЗОВАТЬ to naturalize. НАЦЕНКА extra charge; markup; розничная ~ markup; страховая ~ insurance margin; торговая ~ trade margin; транспортная ~ transportation margin. НАЦИОНАЛИЗАЦИ/Я nationalization; ~ отрасли промышленности nationalization of an industry. НАЦИОНАЛИЗИРОВАТЬ to nationalize. НАЦИОНАЛЬНОСТЬ nationality. НАЦИОНАЛЬН/ЫЙ national; ~ая политика nationalities policy; ~ая принадлежность nationality; ~oe богатство national wealth; ~oe меньшинство national minority; ~ые воды national waters; ~ые интересы national interests; ~ суверенитет national sovereignty. НАЦИЯ nation. НАЧАЛ/О beginning, start, commencement, inception; ~ ответственности страховщика inception of insurance; на добровольных ~ax on a voluntary basis; на паритетных ~ax on a parity basis. НАЧАЛЬНИК chief; head; boss; superior. НАЧИСЛЕНИ/Е charge; (подсчет) calculation, computation; ~ пени на сумму charge of a penalty on an amount; ~ процентов calculation of interest; налоговые ~я tax accruals. НАЧИСЛЯТЬ to charge; (подсчитывать) to calculate, to compute. НЕБРЕЖНОСТ/Ь carelessness, fault, inadvertence; neglect, negligence; recklessness; ~, дающая основания для иска actionable negligence; ~ истца contributory negligence; вмененная ~ imputed negligence; должностная ~ neglect of official duty; преступная ~ criminal negligence; допустить грубую ~ to commit gross negligence; отвечать по иску из гражданского правонарушения за ~ to be liable in tort for negligence; правонарушение из-за ~и tort of negligence. НЕВЕДЕНИЕ ignorance; lack of knowledge. НЕВЕСТКА 1. (жена сына) daughter-in-law; 2. (жена брата) sister-in-law. НЕВЗЫСКАННЫЙ outstanding, uncollected. НЕВИНОВНОСТЬ innocence, guiltlessness; доказывать свою ~ to prove one's innocence; устанавливать чью-либо ~ to adjudge not guilty. НЕВИНОВН/ЫЙ guiltless; innocent; ~ая сторона innocent party; ~ по закону innocent in law; фактически ~ innocent in fact; признавать кого-либо ~ым to adjudge not guilty. НЕВМЕНЯЕМОСТЬ insanity; lunacy; madness; unsoundness of mind; временная ~ temporary insanity; доказанная ~ evidenced insanity; предполагаемая ~ alleged insanity; устанавливать ~ to determine insanity. НЕВМЕНЯЕМЫЙ insane; lunatic; mad. НЕВМЕШАТЕЛЬСТВ/О non-interference; non-intervention; принцип ~a во внутренние дела других государств principle of non-interference in the internal affairs of other states. НЕВОЗВРАТ default; ~ кредита credit default. НЕВОЗМЕСТИМОСТЬ uncompensability; irreparableness. НЕВОЗМЕСТИМЫЙ uncompensable; irreparable; наносить ~ ущерб to cause an irreparable damage. НЕВОЗМЕЩЁНН/ЫЙ uncompensated; unredressed. НЕВОЗМОЖНОСТЬ (исполнения) impossibility; абсолютная ~ исполнения absolute impossibility of performance; фактическая ~ исполнения договора impossibility of performance of the contract in fact; юридическая ~ исполнения legal impossibility of performance. НЕВОСТРЕБОВАННЫЙ unclaimed, uncalled; unreclaimed. НЕВЫПЛАТА non-payment; ~ зарплаты arrears of wages; ~ процентов non-payment of interest. HEBЫПЛАЧЕНН/ЫЙ unpaid; outstanding; undischarged; (непогашенный) unextinguished; unsettled. НЕВЫПОЛНЕНИЕ non-compliance, failure to perform, non-fulfilment, non-execution, default; ~ договора non-execution of a contract; ~ заказа non-performance of an order; ~ законного решения суда non-compliance with the lawful order of the court; ~ обязанностей failure to perform obligations/failure in duties; ~ обязательства non-compliance with an obligation; ~ решения non-fulfilment of a decision; ~ соглашения non-fulfilment of an agreement. НЕГАРАНТИРОВАННЫЙ unguaranteed; unsecured; unwarranted. НЕГОЦИАЦИ/Я negotiation; производить ~ю to effect negotiation/to negotiate. НЕГУМАННОСТЬ inhumanity. НЕГУМАННЫЙ inhumane. НЕДАТИРОВАННЫЙ undated. НЕДВИЖИМОСТ/Ь immovables; real estate; immovable property, realty; tenement; ~, наследуемая без ограничений fee simple; бесхозная ~ vacant possession; государственная ~ state property; завещанная ~ devise; заложенная ~ pledged assets; владение ~ю tenure; закладная на ~ letter of hypothecation; переход права собственности на ~ transfer of the right of ownership to immovable property; передача ~и transfer of immovable property; право собственности на ~ right of ownership to immovable property. НЕДЕЕСПОСОБНОСТЬ disability, legal incapacity; ~ в силу психического заболевания mental disability; гражданская ~ civil incapacity. НЕДЕЕСПОСОБНЫ/Й legally incapable, disqualified, incompetent, disable; бьпъ ~м заключать договоры to be incompetent to contract; объявлять ~м to disable/to incapacitate; признание кого-либо ~м declaration of smb to be incompetent; решение суда о признании гражданина ~м judgement of a court declaring a citizen to be incompetent. НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ (договора, свидетельства, сделки) invalidity; nullity; ~ договора invalidity of an agreement; ~ кредитного договора invalidity of a credit agreement; ~ обязательства invalidity of an obligation; ~ товарного знака invalidity of a trademark. НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ/Й (не имеющий силы) invalid, ineffective, void, null; ~ брак void marriage; ~ договор void contract; юридически ~ invalid; объявлять ~м to invalidate/to nullify; признавать ~м to declare null and void. НЕДОБРОКАЧЕСТВЕННОСТЬ bad quality, unsoundness. НЕДОБРОСОВЕСТH/ЫЙ dishonest; unfair; unscrupulous. НЕДОВЕРИ/Е distrust; mistrust; вотум ~я vote of no confidence. НЕДОИМК/А arrears; ~и по налогам tax arrears; ~и по обязательным платежам arrears of compulsory payments; взыскивать ~и to collect arrears; погашать ~и to pay off arrears. НЕДОИМЩИК defaulter. НЕДОКАЗАННОСТЬ failure of evidence; ~ правового титула failure of a title; за ~ю not proved. НЕДОКАЗАННЫЙ unproved; unproven. НЕДООТГРУЗКА short shipment. НЕДОПОСТАВК/А short delivery; incomplete delivery; underdelivery; ~ товаров shortage in the supply of goods; неустойка за ~y товаров penalty for the shortage of goods. НЕДОПУСТИМОСТЬ impermissibility, inadmissibility; (незаконность) illegality; ~ возражения в отношении основания иска cause-of-action estoppel. НЕДОПУСТИМЫЙ (недозволенный) impermissible; (не принимаемый судом) inadmissible; (незаконный) illegal, illicit; ~ое доказательство inadmissible evidence; ~oe наказание impermissible punishment. НЕДОСМОТР oversight. НЕДОСТАТ/ОК 1. (нехватка, недостача) deficiency; lack; deficit; shortage; 2. (дефект, изъян) fault; defect; (телесный) infirmity; ~ки, обнаруженные в пределах гарантийного срока defects discovered during the guarantee period; внутренний ~ inherent defect; конструктивный ~ design (structural) defect; неустранимый ~ defect that cannot be eliminated; ~, обнаруженный discovered defect; скрытый ~ hidden/latent defect; явный ~ obvious defect; исправление ~ков correction of defects; устранение ~ков correction of defects. НЕДОСТАТОЧНОСТЬ insufficiency; scarcity; shortage; deficiency; (непригодность) inadequacy; ~ доказательств shortage of evidence; ~ имущества insufficiency of property. НЕДОСТАЧ/А shortage; deficiency; ~ груза shortage of cargo; ~ имущества shortage of property; ~ товара shortage of goods; заявленная ~ declared shortage; акт о ~e statement of shortage; возмещать ~у to make up for shortage. НЕДОСТОВЕРНЫЙ unreliable; unauthentic; uncertain. НЕЗАВЕРЕННЫЙ uncertified; unverified; unattested. НЕЗАВЕРШЕННОСТЬ non-completion; ~ работы non-completion of work. НЕЗАВЕЩАННЫЙ undevised. НЕЗАВИСИМОСТ/Ь independence; ~ судей independence of judges; провозглашать ~ to declare independence. НЕЗАВИСИМ/ЫЙ independent; ~ая политика independent policy. НЕЗАКОННО illegally; illegitimately; lawlessly; wrongfully; ~ полученное имущество illegally obtained property. НЕЗАКОННОСТЬ illegality, unlawfulness, illegitimacy. НЕЗАКОНН/ЫЙ illegal; illicit; unlawful; ~ ая забастовка illegal strike; ~ая судебная практика legal malpractice; ~ая торговля illegal trade; ~oe вторжение в частную жизнь unlawful invasion of privacy; ~oe действие illegal action; ~oe задержание unlawful detention; ~oe сборище unlawful assembly; ~oe содержание под стражей unlawful custody; ~oe сожительство illicit cohabitation; ~oe увольнение unlawful dismissal; ~ обмен валюты illegal currency exchange; ~ оборот наркотиков drug-trafficking; ~ым путем by illegal means. НЕЗАПАТЕНТОВАНHЫЙ unpatented. НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ unregistered; unrecorded. НЕЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАННЫЙ unattested; uncertified; unverified; unwitnessed. НЕЗАСТРАХОВАННЫЙ uninsured. НЕЗАФРАХТОВАННЫЙ unchartered. НЕЗНАНИЕ ignorance; виновное ~ voluntary ignorance; невиновное ~ innocent ignorance; ссылаться на ~ закона to plead ignorance of law. НЕИНДОССИРОВАННЫЙ unendorsed. НЕИНКОРПОРИРОВАННЫЙ unincorporated. НЕИСПОЛНЕНИ/Е (несоблюдение) default, non-fulfilment, non-execution; non-performance; non-observance; ~ бюджета failure to implement a budget; ~ денежных обязательств default; ~ договора failure to perform of a contract; ~ закона failure to observe a law; ~ обязанности non-fulfilment of an obligation; ~ обязательств default on one's commitments; умышленное ~ своих обязанностей wilful default; в случае ~я on default. НЕИСПОЛНЕННЫЙ (договор и т. п.) unexecuted; unperformed. НЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ (права) non-use. НЕИСПРАВИМЫЙ incorrigible. НЕИСПРАВНОСТЬ fault, failure; ~ должника failure in duties. НЕИСТРЕБОВАННЫЙ uncalled; unclaimed; unreclaimed. НЕЙТРАЛИТЕТ neutrality; вооружённый ~ armed neutrality; соблюдать ~ to maintain neutrality. НЕЙТРАЛЬНЫЙ neutral. НЕКВАЛИФИЦИРОВАНHЫЙ unqualified; unskilled. НЕКОММЕРЧЕСК/ИЙ non-commercial; ~ая организация non-commercial organization. НЕКОМПЕТЕНТНОСТЬ incompetence. НЕКОМПЕТЕНТНЫЙ incompetent; unqualified. НЕКОНВЕРТИРУЕМОСТЬ inconvertibility. НЕКОНВЕРТИРУЕМ/ЫЙ inconvertible, non-convertible, soft; ~ая валюта inconvertible/soft currency. НЕКОНДИЦИОННЫЙ substandard, non-standard. НЕКОНСТИТУЦИОННОСТЬ unconstitutionality. НЕКОНСТИТУЦИОННЫ/Й unconstitutional; признавать ~м to hold unconstitutional. НЕКОНТРОЛИРУЕМЫЙ uncontrollable. НЕКРЕДИТОСПОСОБНОСТЬ insolvency. НЕКРЕДИТОСПОСОБНЫЙ insolvent, not creditworthy. НЕЛЕГАЛИЗОВАННЫЙ unlegalized, uncertified. НЕЛЕГАЛЬНЫЙ illegal. НЕЛИКВИДЫ unmarketable products; non-liquid assets. НЕМАТЕРИАЛЬН/ЫЙ non-material; ~ая вещь intangible thing/thing incorporeal; ~ые блага non-material values. НЕНАДЁЖНОСТЬ unreliability; ~ свидетельских показаний unreliability of evidence. НЕНАДЁЖНЫЙ unreliable; untrustworthy. НЕНАДЛЕЖАЩ/ИЙ improper; inappropriate; ~ee исполнение improper execution. НЕНАКАЗУЕМОСТЬ unpunishability. НЕНАКАЗУЕМЫЙ unpunishable. НЕНАМЕРЕННО accidentally; unintentionally; inadvertently. НЕНАМЕРЕННЫЙ accidental; unintentional; inadvertent. НЕНАСЛЕДУЕМЫЙ unheritable. НЕНАТУРАЛИЗОВАННЫЙ unnaturalized. НЕОБЕСПЕЧЕННЫЙ unprovided; unsecured. НЕОБНАРОДОВАННЫЙ unpromulgated. НЕОБОРОТНЫЙ non-negotiable. НЕОБОСНОВАННОСТЬ groundlessness; unsoundness. НЕОБОСНОВАНН/ЫЙ groundless; unsound; untenable; ~oe обвинение groundless accusation. НЕОБРЕМЕНЕННЫЙ (долгами) unencumbered; free and clear; uncharged. НЕОБХОДИМОСТ/Ь necessity, need, want; requirement; военная ~ exigency of war; коммерческая ~ commercial necessity; объективная ~ objective necessity; экономическая ~ economic necessity; в силу ~и for reasons of necessity; в случае ~и in case of need. НЕОБХОДИМ/ЫЙ indispensable; necessary; ~oe доказательство indispensable evidence. НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ non-obligatory; optional. НЕОГРАНИЧЕНН/ЫЙ unlimited; unrestricted; ~ая ответственность unlimited liability. НЕОДНОКРАТНОСТЬ: ~ преступления repeated crime. НЕОПЛАТА non-payment; failure to pay. НЕОПЛАЧЕННЫЙ active; unextinguished; outstanding; undischarged; unpaid; unredeemed; unsettled; ~ товар unpaid goods; ~ чек unpaid cheque. НЕОПОЗНАННЫЙ unidentified. НЕОПРОВЕРЖИМ/ЫЙ conclusive; incontrovertible; irrefutable; ~oe доказательство conclusive evidence. НЕОПРОТЕСТОВАННЫЙ (вексель) unprotested. НЕОСПОРИМ/ЫЙ incontestable, undisputed, indisputable, unchallengeable; irrefutable; ~oe доказательство conclusive evidence. НЕОСТОРОЖНОСТ/Ь (небрежность) negligence, carelessness; imprudence; грубая ~ gross carelessness/reckless act; преступная ~ criminal/culpable negligence; по ~и by negligence. НЕОСТОРОЖН/ЫЙ (небрежный) negligent; careless; imprudent; incautious; ~oe вождение автотранспорта careless driving. НЕОСУЖДЁННЫЙ uncondemned; unconvicted. НЕОТВРАТИМОСТЬ imminence; inevitability; ~ наказания inevitability of the punishment. НЕОТЛОЖН/ЫЙ pressing; urgent; ~ая помощь first aid. НЕОТОЗВАННЫЙ (оферта и т.п.) unrevoked. НЕОТЧУЖДАЕМОСТЬ inalienability. НЕОТЧУЖДАЕМЫ/Й inalienable; ~e права и свободы человека inalienable rights and freedoms of man. НЕОТЪЕМЛЕМ/ЫЙ inalienable; inherent; ~oe право inalienable/inherent right. НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ informal, unofficial. НЕПАТЕНТОСПОСОБНЫЙ non-patentable; unpatentable. НЕПЛАТЕЖ non-payment; default; failure to pay; default in payment; ~ в бюджет default on budgetary payments; причина ~a reason for non-payment; в случае ~a in default of payment. НЕПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТЬ insolvency, bankruptcy; inability to pay; ~ партнеров insolvency of partners. НЕПЛАТЕЖЕСПОСОБНЫ/Й insolvent; bankrupt; unsound; объявлять ~м to declare bankrupt. НЕПЛАТЕЛЬЩИК defaulter; ~ налогов tax-evader/tax defaulter. НЕПОВИНОВЕНИЕ disobedience; insubordination; гражданское ~ civil disobedience. НЕПОГАШЕНИЕ non-payment; ~ облигаций failure to redeem bonds. НЕПОГАШЕННЫЙ (долг) unextinguished; undischarged; unpaid; unredeemed; unsettled. НЕПОДКУПНОСТЬ incorruptibility. НЕПОДКУПНЫЙ incorrupt; incorruptible. НЕПОДСУДНОСТ/Ь immunity from jurisdiction; отвод по ~и challenge of jurisdiction. НЕПОДСУДНЫЙ immune from the jurisdiction. НЕПОДЧИНЕНИЕ insubordination; (суду) contumacy. НЕПОКРЫТИЕ failure to cover; ~ финансовых обязательств failure to cover financial obligations. НЕПОЛНОЦЕННОСТЬ deficiency; психическая ~ deficiency of intellect/imbecility. НЕПОЛНОЦЕННЫЙ defective; imbecile. НЕПОПРАВИМЫЙ (ущерб) irreparable. НЕПОСТАВКА non-delivery, failure to deliver. НЕПРАВИЛЬНЫЙ faulty; incorrect; wrong; mistaken. НЕПРАВОМЕРНО illegally; unlawfully; wrongfully; ~ присвоенный misappropriated. НЕПРАВОМЕРНОСТЬ illegality, wrongfulness, unlawfulness; ~ действий illegality of actions. НЕПРАВОМЕРН/ЫЙ illegal, unlawful, wrongful; ~oe завладение misappropriation; ~oe увольнение wrongful dismissal; ~ые действия судьи judicial misconduct. НЕПРАВОМОЧНОСТЬ incompetence; ineligibility; гражданская ~ civil incapacity. НЕПРАВОМОЧН/ЫЙ incompetent, without legal authority, ineligible; unauthorized; ~oe пользование unauthorized use. НЕПРАВОСПОСОБНОСТЬ disability, incapacity, incompetence; гражданская ~ civil incapacity. НЕПРАВОСПОСОБНЫ/Й disabled, incapable, incompetent; временно ~ temporarily incompetent; объявлять ~м to disable/to incapacitate. НЕПРАВОСУДН/ЫЙ illegal; unjust; ~oe судебное решение miscarriage of justice. НЕПРЕДВИДЕНН/ЫЙ uncontemplated; unforeseen; ~ые расходы extraordinary expenses. НЕПРЕДОСТАВЛЕНИЕ failure to provide; ~ документации failure to provide documentation. НЕПРЕДОТВРАТИМ/ЫЙ unavoidable; ~ые обстоятельства unavoidable circumstances. НЕПРЕДСТАВЛЕНИЕ failure to submit; ~ декларации о доходах failure to submit income tax return. НЕПРЕДУМЫШЛЕННЫЙ unintended; unintentional; unpurposed. НЕПРЕДУСМОТРЕНHЫЙ (договором) unprovided. НЕПРЕДЪЯВЛЕНИЕ failure to present, non-presentment; ~ требования non-claim. НЕПРЕОДОЛИМ/ЫЙ insurmountable; irresistible; ~ая сила force majeure/act of God. НЕПРИВИЛЕГИРОВАНHЫЙ (акция и т. п.) unfranchised; unprivileged. НЕПРИГОДНОСТЬ unsuitability; (о человеке) incapacity. НЕПРИКОСНОВЕННОСТ/Ь (иммунитет) immunity; (нерушимость) inviolability; (целостность) integrity; ~ жилища inviolability of residence; ~ имущества inviolability of property; ~ личной жизни personal privacy; ~ личности inviolability of the person; ~ служебного помещения immunity of office; ~ собственности inviolability of ownership; ~ частной жизни inviolability of private life; дипломатическая ~ diplomatic immunity; личная ~ personal inviolability; парламентская ~ parliamentary immunity; территориальная ~ territorial integrity; лишение парламентской ~и deprivation of parliamentary immunity; пользоваться парламентской ~ью to enjoy parliamentary immunity. НЕПРИМЕНЕНИЕ non-application; non-use. НЕПРИСОЕДИНЕНИ/Е non-alignment; политика ~я policy of non-alignment. НЕПРИСОЕДИНИВШИ/ЙСЯ non-aligned; ~еся страны non-aligned countries. НЕПРИСТОЙНОСТЬ indecency; obscenity. НЕПРИСТОЙН/ЫЙ indecent; obscene; ~ая брань obscene language; ~oe поведение indecent conduct. НЕРАВЕНСТВО inequality. НЕРАВНОПРАВНЫЙ unequal; inequitable. НЕРАВНЫЙ unequal. НЕРАЗГЛАШЕНИЕ non-disclosure. НЕРАСКРЫТ/ЫЙ undetected; undisclosed; ~ое преступление undetected crime. НЕРАССЛЕДОВАННЫЙ uninvestigated. НЕРАСТОРЖИМЫЙ indissoluble. НЕРАТИФИЦИРОВАННЫЙ unratified; ~ договор unratified treaty. НЕРЕГЛАМЕНТИРОВАННЫЙ unregulated. НЕРЕНТАБЕЛЬНОСТЬ unprofitability. НЕРЕНТАБЕЛЬНЫЙ unprofitable, unremunerative. НЕРУШИМОСТЬ inviolability; ~ границ inviolability of borders. НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЙ unauthorized, unapproved. НЕСБАЛАНСИРОВАННОСТЬ imbalance, unbalance; ~ внешних платежей imbalance in external payments; ~ экономики economic disequilibrium. НЕСМЕНЯЕМОСТЬ irremovability from office; ~ судей irremovability of judges. НЕСМЕНЯЕМЫЙ irremovable. НЕСОБЛЮДЕНИЕ non-observance, non-observing; non-compliance with; non-conformity; omission to observe; (нарушение) infringement, violation; ~ закона non-compliance with a statute; ~ обязательств non-compliance with obligations; ~ правил infringement of rules; ~ срока non-observance of the date; ~ требований failure to observe the requirements; ~ условий договора non-observance of conditions of the contract; ~ формальностей non-observance of formalities. НЕСОВМЕСТИМОСТЬ incompatibility; incongruity; inconsistency. НЕСОВМЕСТИМЫЙ incompatible, incongruous, inconsistent; ~ с нормами международного права incompatible with the norms of international law. НЕСОГЛАСИЕ disagreement, non-consent; сообщить о своем ~и to indicate one's disagreement. НЕСОГЛАСОВАННОСТЬ non-coordination, non-compliance. НЕСООТВЕТСТВИЕ inadequacy; non-conformity; incompatibility, inconsistency; ~ требованиям non-fillfilment of specific requirements; ~ условиям контракта non-conformity to the contract. НЕСОРАЗМЕРНОСТЬ disparity. НЕСОСТОЯТЕЛЬНОСТ/Ь inconsistency; untenability; insolvency, failure, bankruptcy; ~ должника insolvency of a debtor; ~ юридического лица insolvency of a legal person; финансовая ~ bankruptcy; возбуждение дела о ~и bankruptcy petition; закон о ~и bankruptcy law; признание ~и adjudication in bankruptcy. НЕСОСТОЯТЕЛЬНЫ/Й insolvent, bankrupt; ~ должник insolvent; объявить себя ~м to file a bill of bankruptcy; признавать ~м to declare bankrupt. НЕСПРАВЕДЛИВЫЙ unfair; unjust; ~ приговор unjust sentence. НЕСПРОВОЦИРОВАНHЫЙ unprovoked. НЕСТАБИЛЬНОСТЬ instability; экономическая ~ economic instability. НЕТРЕЗВ/ЫЙ drunkcn; вождение автомобиля в ~ом виде drunken driving. НЕТРУДОСПОСОБНОСТ/Ь disability, incapacity to work, invalidity; ~, дающая право нa пенсию pensionable disability; временная ~ temporary inability to work; постоянная ~ permanent incapacity; частичная ~ partial invalidity; пенсия по ~и disability pension; страхование по ~и disability insurance. НЕТРУДОСПОСОБНЫЙ disabled; invalid. НЕУВАЖЕНИЕ disrespect; ~ к суду contempt of court. НЕУЗАКОНЕННЫЙ unlegalized; illegitimate. НЕУПЛАТА non-payment; default of payment; failure to pay; ~ долгов default on debts; ~ налогов non-payment of taxes; ~ штрафа default in paying a fine. НЕУРЕГУЛИРОВАННЫ/Й unsettled; unregulated; ~e разногласия unregulated differences. НЕУСТОЙК/А (штраф) forfeit; penalty, fine; (компенсация за нанесенные убытки) damages; ~ за неисполнение обязательства penalty for non-performance of an obligation; ~ за просрочку поставки penalty for late delivery; большая ~ heavy penalty; договорная ~ contractual penalty; законная ~ statutory penalty; налоговая ~ fiscal penalty; штрафная ~ penal damages; выплачивать ~y to pay a fine; присуждать штрафную ~y to inflict a penalty; взыскание ~и recovery of a contractual sanction; погашение ~и payment of a penalty; размер ~и amount of a penalty; решение суда о ~e award about a penalty; соглашение о ~е agreement on a penalty. НЕУСТОЙЧИВОСТЬ instability; ~ законодательной базы instability of the legislative base; экономическая ~ economic instability. НЕХВАТКА shortage, deficit, insufficiency; ~ денежных средств cash shortage; ~ рабочей силы labour shortage; ~ топлива fuel shortage; ~ энергии energy shortage. НЕЯВК/А absence; (на работу) non-attendance; ~ в суд absence from court; ~ в судебное заседание default at a trial; заочное решение суда в пользу истца вследствие ~и ответчика judgement by default. НИЖЕСТОЯЩИЙ inferior; lower. НИЧТОЖНОСТЬ (недействительность) invalidity; ~ договора invalidity of a contract. НИЧТОЖН/ЫЙ (недействительный) null and void, void; ~ая сделка void transaction; объявлять ~ым to declare void. НОВАЦИ/Я revival; (долга) novation; ~ договора revival of an agreement; производить ~ю to novate. HOPM/A norm, standard; rule; ~ ы гражданского кодекса civil standards; ~ы гражданского права norms of civil law; ~ы международного права rules of international law; ~, применимая в судебном порядке regulation enforceable in court; административно-правовая ~ administrative rule; действующая ~ operative rule; дисциплинарные ~ы disciplinary standards; законодательная ~ legislative rule; запретительная ~ prohibitive rule; императивная ~ imperative norm; коллизионная ~ conflict rule; правовые ~ы legal norms; процессуальные ~ы rules of court; устанавливать правовые ~ы to lay down legal rules; действие норм гражданского права operation of norms of civil law; нарушение норм violation of norms. НОРМАЛИЗАЦИЯ normalization, standardization. НОРМАТИВ norm, normative, standard; устанавливать ~ы to lay down standards. НОРМАТИВНЫЙ normative, standard; ~ акт normative act. НОРМИРОВАНИЕ rationing; regulation. НОТА note; дипломатическая ~ diplomatic note. НОТАРИАЛЬНО notarially; удостоверенный ~ attested and certified by a notary/authenticated by a notary; засвидетельствовать ~ to attest notarially. НОТАРИАЛЬН/ЫЙ notarial; ~ая выписка notarially certified copy; ~ая контора notarial office; ~oe засвидетельствование notarial attestation/notarization; ~ое удостоверение notarial authentication; ~ое удостоверение подписи authentication of a signature by a notary; ~ые пошлины notarial charges; ~ акт notarial act. НОТАРИАТ state notary's office; notariate. НОТАРИУС notary; notary public; ~ по операциям с недвижимостью conveyancer; государственный ~ public notary/notary public; частный ~ private notary; печать ~a notarial seal; засвидетельствовать у ~а to confirm by a notary/to notarize. НРАВСТВЕННОСТЬ morality; virtue. НУЖДЫ needs, demands; для государственных и муниципальных нужд for state and municipal needs. О ОБАНКРОТИТЬСЯ to become bankrupt, to go out of business; to become insolvent; to go bust. ОБВАЛ collapse; ~ цен price collapse. ОБВЕШИВАНИЕ false weighing. ОБВИНЕНИ/Е accusation; charge; inculpation; (в суде) the prosecution; ~ в незаконной торговле наркотиками drug-trafficking charge; ~ в преступной небрежности charge of a criminal negligence; встречное ~ countercharge; ложное ~ false charge; необоснованное~ unfounded charge; обоснованное ~ well-grounded charge; официальное ~ formal charge; выдвигать ~ to arraign an accusation; выдвигать встречное ~ to countercharge; добиваться ~я to search a charge; отказываться от ~я to drop a charge; отклонять ~ to deny a charge; поддерживать ~ to appear for the prosecution; предъявлять ~ to bring an accusation; рассматривать дело по ~ю to probe a charge; сфабриковать ~ to concoct a charge; формулировать ~ to state a charge; отказ от ~я dropped charge; свидетель ~я witness for the prosecution; по ~ю on a charge. ОБВИНИТЕЛ/Ь prosecutor; counsel for the prosecution; государственный ~ public prosecutor; частный ~ private prosecutor; выступление ~я в суде accusatory pleading. ОБВИНИТЕЛЬНЫЙ accusational; accusatory; prosecuting; prosecutive; ~ акт indictment; вынести ~ акт to find/to return indictment; ~ приговор judgement of conviction/verdict of guilty. ОБВИНЯЕМЫЙ accused, charged, defendant; ~ в судебном порядке judicially charged; ~ по дознанию charged on inquisition; ~ по обвинительному акту charged on indictment. ОБВИНЯТЬ to accuse of, to charge with, to prosecute; ~ в преступной небрежности to accuse of a criminal negligence; ~ в преступном бездействии to accuse of a criminal omission; ~ в судебном порядке to accuse judicially; ~ в халатности to accuse of neglect. ОБВИНЯТЬСЯ to be accused of; to be charged with; to be prosecuted. ОБЕСПЕЧЕНИ/Е 1. (снабжение) supply, provision, procurement; 2. (гарантия) support, backing; 3. (залог) pledge, security; ~ безопасности государства ensuring of the state's security; ~ в виде векселей security in the form of bills; ~ долга security for a debt; ~ займа backing of a loan; ~ занятости guaranteed employment; ~ иска provisional remedy; ~ исполнения договоров securing of execution of treaties; ~ кредита security for a credit; ~ платежа security for payment; ~ права на защиту ensuring of the right to defence; ~ ссуды security for a loan; валютное ~ currency security; денежное ~ cash cover; имущественное ~ collateral security; материально-техническое ~ material support; программное ~ software; реальное ~ real security; социальное ~ social security/social welfare; страховое ~ insurance cover; судебное ~ judicial security; техническое ~ hardware; финансовое ~ financial security; давать ссуду под ~ to lend on security; обратить взыскание на ~ to exercise security; предоставить ~ to provide security; служить ~ем to serve as security; без ~я или поручительства without security or warrant; в качестве ~я as security; под ~ on security. ОБЕСПЕЧИВАТЬ to assure; to guarantee; to secure; ~ выполнение обязательства to secure compliance with a commitment; ~ защитника to provide with a defender. ОБЕСЦЕНЕНИЕ depreciation; (девальвация) devaluation; ~ валюты depreciation of currency. ОБЖАЛОВАНИ/Е appeal; ~ решения административного органа administrative appeal; апелляционное ~, регламентируемое законом statutory appeal; без права ~я without the right of appeal; подлежащий ~ю appealable; порядок ~я procedure for appealing; право ~я right of appeal. ОБЖАЛОВАТЬ to appeal; ~ решение судьи to appeal against a judge's decision. ОБЛАВ/А raid; round up; проводить ~y to carry out a raid; попадать в ~y to be rounded up. ОБЛАГАТЬ (налогами) to assess; to impose; ~ пошлиной to impose a duty; ~ штрафом to impose a fine. ОБЛАДАНИЕ possession. ОБЛАДАТЕЛЬ possessor, owner, holder; ~ имущественного права possessor of a property right; ~ права holder of a right; ~ правового титула title holder. ОБЛАДАТЬ to have in possession; to possess. ОБЛИГАЦИОНЕР bond holder. ОБЛИГАЦИ/Я bond; debenture; ~ без обеспечения debenture bond; ~ без права досрочного погашения irredeemable bond; ~ внутреннего займа internal bond; ~ на предъявителя bearer bond; ~, не имеющая специального обеспечения debenture bond; беспроцентная ~ interest-free bond; государственная ~ government bond; долгосрочная ~ long-term; именная ~ registered bond; не погашенная в срок ~ outstanding bond; обеспеченная ~ collateral bond; обесцененная ~ negative bond; правительственная ~ government bond; процентная ~ interest-bearing bond; выпускать ~и to issue bonds; изымать ~и из обращения to retire bonds; погашать ~и to redeem bonds. ОБЛОЖЕНИ/Е (налогами) taxation, assessment, imposition, levy; ~ доходов taxation of income; ~ налогом imposition of taxes; ~ пошлиной imposition of a duty; косвенное ~ indirect taxation; многократное ~ multiple taxation; подлежащий ~ю налогом liable to a tax; прогрессивное ~ graduated taxation; пропорциональное ~ proportional taxation; таможенное ~ imposition of customs duties. ОБМАН deceit, deception; (мошенничество) fraud; cheat; ~ потребителей consumer fraud; ~ при заключении договора contract fraud; злоумышленный ~ malicious fraud; подразумеваемый ~ fraud in law; преднамеренный ~ fraud in fact; совершать ~ to commit a fraud; уличать в ~e to catch in a deception; намерение совершить ~ fraudulent intent; под влиянием ~а under the influence of fraud; при помощи ~а by deceit. ОБМАННЫ/Й fraudulent; ~м путем by fraud/fraudulently. ОБМАНЫВАТЬ to deceive; to defraud. ОБМЕН exchange; barter; (конвертация) conversion; swap; ~ акций exchange of shares; ~ валюты exchange of currency; ~ делегациями exchange of delegations; ~ дипломатическими представитeльствами exchange of diplomatic missions; ~ документов renewal of documents; ~ облигаций на акции conversion of bonds into stocks; ~ патентами exchange of patents; ~ ратификационными грамотами exchange of instruments of ratification; ~ состязательными бумагами pleadings; ~ товаров exchange of goods; бартерный ~ barter; в порядке ~а by way of exchange. ОБНАЛИЧИВАНИЕ conversion into cash. ОБНАРОДОВАНИЕ disclosure. ОБНАРОДОВАТЬ promulgate. ОБНИЩАНИЕ impoverishment. ОБОГАЩЕНИЕ enrichment; незаконное ~ illegal enrichment; неосновательное ~ unjust enrichment; для личного ~я for one's own enrichment. ОБОРОНА defence; необходимая ~ justifiable defence. ОБОРОТ turnover; circulation; ~ акций stock turnover; ~ капитала capital turnover; валовой ~ gross turnover; внешнеторговый ~ foreign trade turnover; денежный ~ circulation of money; платежный ~ payment transactions; рыночный ~ market turnover; теневой ~ shadow turnover; товарный ~ turnover of commodities; торговый ~ trade turnover; без ~a without recourse; с ~ом with recourse. ОБОРОТНЫ/Й reverse; (документ) negotiable; (капитал) current, circulating, floating, revolving; working; ~е средства current/working assets; ~ капитал current/working capital. ОБОРОТОСПОСОБНОСТЬ transfer-ability; ~ объектов гражданских прав transfer-ability of objects of civil rights. ОБОРУДОВАНИ/Е equipment, facilities; machinery; outfit; аварийное ~ emergency equipment; автоматизированное ~ automated equipment; бездействующее ~ idle equipment; действующее ~ operative equipment; дефектное ~ defective equipment; запасное ~ stand-by equipment; изношенное ~ worn-out equipment; недопоставленное ~ short-shipped equipment; некомплектное ~ incomplete equipment; устаревшее ~ outdated equipment; аренда ~я leasing of equipment; доставка ~я delivery of equipment; закупка ~я purchase of equipment; износ ~я wear of equipment; недоброкачественность ~я improper quality of equipment; недопоставка ~я short delivery of equipment. ОБОРУДОВАТЬ to equip, to fit out. ОБОСНОВАНИЕ reason; foundation; substantiation; argument; basis; (оправдание) justification; ~ апелляционной жалобы foundation of an appeal; ~ возражения argument in support of opposition ;~ доказательства foundation of evidence; ~ иска justification of a claim; ~ претензии substantiation of a claim; ~ судебного решения judgement rationale; правовое ~ legal justification; технико-экономическое ~ feasibility study; юридическое ~ legal reasoning. ОБОСНОВАННОСТЬ validity, sufficiency; reasonableness, soundness; (оправдание) justification; (уместность) relevance; ~ взыскания неустойки justification of a claim for damages; ~ вывода validity of a conclusion; ~ жалобы justification of a complaint; ~ иска justification of a claim; ~ конституцией constitutional propriety; ~ претензии validity of a claim; косвенная ~ indirect relevance; непосредственная ~ direct relevance; презюмируемая ~ ostensible relevance; причинная ~ causal relevance; юридическая ~ sufficiency in law. ОБОСНОВАНН/ЫЙ just, justified, valid, reasonable; sound; sufficient; founded; ~ая апелляция justified appeal; ~ая претензия valid claim; ~oe притязание valid claim; ~ довод sound argument; ~ фактически founded in fact; юридически ~ lawfully sufficient; быть юридически ~ым to hold good in law. ОБРАЩАТЬ to convert, to turn; ~ взыскание to levy execution; ~ в собственность to appropriate. ОБРАЩАТЬСЯ to ask; to apply; ~ в суд to go to the law; ~ плохо to ill-treat. ОБРАЩЕНИ/Е address; appeal; application; ~ взыскания на имущество execution upon property; ~ в суд judicial recourse; гуманное ~ humane treatment; денежное ~ currency; ненадлежащее ~ ill-treatment; изымать из ~я to recall from circulation; подвергаться жестокому ~ю to be subjected to cruel treatment; не подлежащий ~ю взыскания non-leviable. ОБРЕМЕНЕНИ/Е (имущества) charge; вещное ~ real obligation; освобождать от ~я to exonerate. ОБРЕМЕНЯТЬ (имущество) to charge, to encumber; ~ залогом to grant a mortgage; ~ имущество to encumber assets; ~ права залогом to grant a charge over rights. ОБСЛЕДОВАНИЕ examination; (инспектирование) inspection, survey; (расследование) investigation, inquiry; ~ кредитоспособности credit investigation; ~ финансового положения status survey; контрольное ~ test survey; медицинское ~ medical examination; проводить ~ to do a survey. ОБСЛЕДОВАТЬ to examine; (инспектировать) to inspect; (расследовать) to investigate, to inquire; ~ больного to examine a patient. ОБСЛУЖИВАНИ/Е service; servicing; ~ внешнего долга external debt servicing; банковское ~ banking service; бесплатное медицинское ~ free health care; гарантийное ~ warranty service; коммунальное ~ municipal services; медицинское ~ medical service; техническое ~ technical servicing; транспортное ~ transport service; чартерное ~ charter service; сфера ~я services industry. ОБСЛУЖИВАТЬ to serve; to service; ~ автомобиль to service a car. ОБСТОЯТЕЛЬСТВ/О circumstance; condition; ~a дела circumstances of the case; ~а дела по иску circumstances of a case under a claim; ~a непреодолимой силы acts of God/force majeure; непредвиденные ~a unforeseen circumstances; отягчающие ~a aggravating circumstances; смягчающие вину ~a mitigating circumstances; сопутствующие ~а attendant circumstances; фактические ~а factual circumstances; чрезвычайные ~a extraordinary circumstances; выявлять ~a to find out the circumstances; приводить оправдывающие ~a to p lead justification; учитывать смягчающие ~a to consider attenuating circumstances; стечение обстоятельств coincidence of circumstances; по ~ам дела under the circumstances of the case; по независящим ~ам due to circumstances not depending on smb; силою обстоятельств by force of circumstances. ОБСТРУКЦИЯ filibustering; obstruction. ОБСЧЕТ (мошенничество) cheat; ~ потребителей cheat of consumers. ОБСЧИТЫВАТЬ (мошенничать) to cheat. ОБХОД (уклонение) evasion, circumvention; ~ закона evasion of law. ОБХОДИТЬ (закон) to evade, to circumvent, to bypass. ОБЩЕПРИНЯТЫ/Й universally received; generally accepted; ~ые нормы международного права generally accepted norms of international law. ОБЩЕСТВЕННО-ОПАСНЫЙ injurious to the public; socially dangerous. ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛЕЗНЫЙ socially useful; ~ труд socially useful labour. ОБЩЕСТВЕНН/ЫЙ public, social; communal; ~ая безопасность public safety; ~ая собственность communal property; ~oe благо public benefit; ~oe зло public evil; ~oe место public place; ~oe мнение public opinion; ~oe поведение public conduct; ~oe положение social position; ~ порядок public peace; ~ строй social system; на ~ыx началах on a voluntary basis. ОБЩЕСТВ/О society, institution; company; ~ взаимного страхования company for mutual insurance; ~ с неограниченной ответственностью unlimited company; ~ с ограниченной ответственностью limited company; акционерное ~ joint-stock company; закрытое акционерное ~ closed company; страховое ~ insurance company; ликвидировать ~ to wind up a company; учредить ~ to found/to establish a company; ликвидация ~а liquidation of a company; образование ~а founding of a joint-stock company; реорганизация ~а reorganization of a company. ОБЩИЙ common; general; ~ая собственность common ownership; ~ее собрание акционеров general meeting of shareholders. ОБЩНОСТЬ community; unanimity; ~ основания исков joint cause of action; супружеская ~ имущества estate in the entirety. ОБЪЕДИНЕНИЕ association, corporation, union; ~ имущественных паевых взносов combining property share contributions; ~ компаний merger; ~ корпораций corporate consolidation; добровольное ~ voluntary association; интеграционное ~ integration; производственное ~ industrial association; хозрасчетное ~ self-supporting enterprise; хозяйственное ~ business association. ОБЪЕДИНЯТЬ to unite; to unify; to merge. ОБЪЕДИНЯТЬСЯ to unite; to associate; to merge. ОБЪЕКТ object; target; ~ аренды object of lease; ~ы государственной и муниципальной собственности state and public property; ~ы гражданских прав objects of civil rights; ~ доверительного управления object of trusteeship; ~ залога object of pledge; ~ интеллектуальной собственности object of intellectual property; ~ купли-продажи object of purchase and sale; ~ налогообложения object of taxation; ~ права object of law; ~ преступления target of a crime; ~ сделки object of a transaction. ОБЪЕКТИВН/ЫЙ objective; fair; impartial. ОБЪЕМ volume; amount; size; (масштаб) scope; ~ бизнеса volume of business; ~ валовой продукции volume of gross output; ~ внешней торговли volume of foreign trade; ~ воздушных перевозок volume of air carriage; ~ денежной массы volume of money supply; ~ задолженности amount of indebtedness; ~ займов amount of loans; ~ закупок volume of purchases; ~ кредита volume of credit; ~ лицензии scope of a licence; ~ ответственности scope of responsibility; ~ повреждения scope of damage; ~ полномочий limits of authority; ~ понятия scope of a concept; ~ права scope of a right; ~ правовой помощи extent of legal aid; ~ притязания scope of a claim; ~ сделки size of a transaction; ~ страхования insurance cover; ~ торговли volume of trade; ~ финансирования amount of finance. ОБЪЯВЛЕНИЕ announcement; declaration; (уведомление) notice; (рекламное) advertisement; (в судебном порядке) adjudication; ~ арбитражного решения announcement of an award; ~ безвестно отсутствующим adjudication of disappearance; ~ вне закона outlawing; ~ войны declaration of war; ~ недееспособным adjudication of incapacity; ~ несостоятельным должником adjudication of bankruptcy; ~o банкротстве declaring bankruptcy; ~ о выплате дивидендов declaration of dividends; ~ о намерении declaration of intention; ~ о неплатежеспособности declaration of insolvency; ~ о погашении облигаций call for redemption; ~ о подписке на ценные бумаги invitation for subscription; ~ о признании недействительным declaration of invalidity; ~ о торгах invitation for bids, invitation to tender; ~ результатов голосования declaration of the poll; ~ ценности груза declaration of the value of cargo; ~ судебного решения announcement of a judgement; ~ умершим declaration of death. ОБЪЯВЛЯТЬ to proclaim; to declare; to announce; (в судебном порядке) to adjudge; to adjudicate; (рекламировать) to advertise; ~ арбитражное решение недействительным to declare invalidity of an award; ~ безвестно отсутствующим to adjudicate missing; ~ вне закона to outlaw; ~ заседание закрытым to declare a meeting closed; ~ заседание открытым to declare a meeting open; ~ недействительным to declare invalid; ~ несостоятельным должником to adjudge bankrupt; ~ об истечении срока действия to declare expired; ~ об удовлетворении ходатайства to declare satisfaction of a petition; ~ чрезвычайное положение to declare a state of emergency. ОБЪЯСНЕНИ/Е explanation; interpretation; ~я по делу presentation of a case; ~я сторон pleadings. ОБЫКНОВЕНИЕ usage; торговое ~ commercial usage/usage of trade. ОБЫСК search; ~, основанный на добровольном согласии search based on a voluntary consent; законный ~ lawful search; незаконный ~ unlawful search; производить ~ to conduct a search; ордер на ~ search warrant/warrant of search. ОБЫСКИВАТЬ to search. OБЫЧА/Й (обыкновение) custom, habit; (установленная практика) practice, convention; usage; ~и делового оборота customs of trade; банковские ~и banking practice; международный ~ international custom; местный ~ local custom; национальные ~и national usage; парламентский ~ parliamentary law; портовый ~ custom of a port; торговый ~ trade custom; нарушать местные ~и to break local customs; соблюдать~и to observe customs; уважать местные ~и to respect local customs. ОБЫЧН/ЫЙ usual; customary; ordinary; ~ые виды вооружений conventional arms. ОБЯЗАННОСТ/Ь duty, obligation, liability; (ответственность) responsibility; ~и арбитра duties of an arbitrator; ~и сторон duties of the parties; гражданская ~ civil law duty; договорная ~ contractual duty; должностные ~и official duties; имущественные ~и property duties; служебные ~и official duties; брать на себя ~ to assume a duty; выполнять ~и to carry out one's duties; налагать ~ to place under a duty; не выполнять ~и to be in default; освобождать от выполнения ~и to dispense from a duty; пренебрегать своими ~ями to abandon one's duty); приступать к исполнению своих ~ей to enter upon one's duties; исполнение ~ей fulfilment of obligations; невыполнение ~и failure to perform a duty. ОБЯЗАНН/ЫЙ bound; obliged; быть ~ым по закону to be bound by law/to be legally bound. ОБЯЗАТЕЛЬН/ЫЙ compulsory; binding; obligatory; ~ая доля statutory share; ~ая юрисдикция compulsory jurisdiction; ~ая явка compulsory appearance; ~oe страхование compulsory insurance; ~ое страхование риска гражданской ответственности compulsory insurance of civil liability; ~ые положения договора binding provisions of the contract; юридически ~ legally binding. ОБЯЗАТЕЛЬСТВ/О obligation, liability, commitment; ~a, вытекающие из договоров commitments arising from contracts; ~a по международному праву commitments under international law; ~a сторон по договору commitments of the parties under a contract; ~ возместить убытки liability of indemnity; ~ в форме документа за печатью deed of covenant; акцессорное ~ secondary obligation; альтернативное ~ alternative obligation; взаимные ~a mutual obligations; встречное ~ counter obligation; гарантийное ~ на возмещение убытков bond of indemnity; договорные ~a contractual obligations; долговое ~ certificate of indebtedness; долгосрочное ~ long-term obligation; заемное ~ acknowledgement of debt; имущественные ~a property obligations; краткосрочное ~ short-term obligation; налоговое ~ tax liability; непокрытые ~a outstanding liabilities; обеспеченное залогом ~ obligation secured by a pledge; отсроченное ~ deferred liability; письменное ~ written obligation; платежное ~ payment obligation; правовое ~ legal obligation; правомерное ~ lawful commitment; противоправное ~ unlawful commitment; совокупное ~ joint liability; солидарное ~ joint and several obligation; страховое ~ insurance liability; условное ~ contingent liability; финансовое ~ financial obligation; брать на себя ~ to take upon oneself a commitment; возлагать ~ to lay a commitment; выполнять ~ to carry out one's commitment; нарушать ~ to default one's commitment; освобождать от ~a to release from a commitment; связывать ~ом to bind a commitment; исковая давность по ~y limitation of action for an obligation; исполнение ~a performance of an obligation; нарушение ~a breach of an obligation; неисполнение ~a default; ответственность за нарушение ~a liability for breach of an obligation; погашение ~a payment of an obligation; прекращение ~a termination of an obligation. ОБЯЗЫВАТЬ to obligate; to oblige. ОБЯЗЫВАЮЩ/ИЙ binding; ~ая сила международного права binding nature of international law. ОВЕРДРАФТ overdraft; банковский ~ bank overdraft. ОГЛАШАТЬ to announce; to proclaim; to pronounce; ~ вердикт to pronounce a verdict; ~ решение суда to read out a judgement. ОГЛАШЕНИЕ announcement; proclamation; pronouncement. ОГОВАРИВАТЬ 1. (оклеветать) to defame; to slander; 2. (условия договорa) to specify; stipulate; 3. (делать оговорку) to make а proviso. ОГОВОР defamation; slander. ОГОВОРК/А clause, provision, reserve, reservation; proviso; qualification; stipulation; ~ об авариях average clause; ~ о наибольшем благоприятствовании most-favoured-nation clause; ~ об освобождении от обязательств contracting-out clause; ~ об освобождении от ответственности escape clause; ~ о неразглашении тайны secrecy clause; ~ о праве удержания lien clause; ~ о сохранении права собственности reservation of title; арбитражная ~ arbitration clause; валютная ~ currency clause; обычная ~ usual reservation; прямая ~ reciprocal clause; штрафная ~ penalty clause; делать ~y to make a proviso; без оговорок without a reservation; с ~ами subject to reservations. ОГРАБЛЕНИЕ burglary; plundering; robbery; ~ сейфа safe burglary; ~ учреждения office burglary. ОГОСУДАРСТВЛЕНИЕ governmentalization; ~ экономики governmentalization of economy. ОГРАНИЧЕНИ/Е restriction, limitation; ~ бюджетных расходов budget restraint; ~ в правах limitation of rights; ~ дееспособности legal incapacity; ~я деятельности restrictions of activities; ~ доступа на рынок restrictions of the access to the market; ~ импорта restraint of import; ~ ответственности liability limitation; ~ права circumscription of a right; ~ прибыли profit constraint; ~ свободы restraint of liberty; ~ скорости speed limit; ~ торговли restriction of trade; ~ юрисдикции jurisdictional restriction; бюджетное ~ budget restriction; валютные ~ я exchange restrictions; количественные ~я quantitative restrictions; конституционные ~я constitutional restraints; правовые ~я legal restraints; специфические ~я specified restraints; судебные ~я judicial restraints; фактические ~я actual restraints; юридические ~я legal restraints; cнятие импортных ~й liberalization of import; снятие торговых ~й liberalization of trade. ОГРАНИЧЕНН/ЫЙ limited; restricted; restrained; ~ая ответственность limited liability; ~oe право qualified right. ОГРАНИЧИВАТЬ to limit; to restrict; to restrain. ОГРАНИЧИТЕЛЬН/ЫЙ restrictive; ~ая скорость restrictive speed. ОДИНОК/ИЙ lonely; solitary; (холостой) single; ~ая мать unmarried mother. ОДНОСТОРОННИ/Й unilateral; ~ акт unilateral act; ~яя сделка unilateral transaction. ОДОБРЕНИ/Е approval; ~ международного договора approval of an international treaty; ~ общим собранием акционеров approval by the general meeting of shareholders; судебное ~ approval by the court; получить ~ to get approval. ОДОБРЯТЬ to approve. ОКАЗАНИЕ rendering; ~ помощи rendering of assistance; ~ услуг rendering of services; ~ финансовой поддержки giving financial support. ОКЛАД salary; ~, учитываемый при начислении пенсии pensionable earnings; должностной ~ official salary; персональный ~ personal salary. ОКЛЕВЕТАТЬ to calumniate; to defame; to malign; to slander. ОКРУГ district; region; избирательный ~ constituency/electoral district; судебный ~ circuit. ОКРУЖАЮЩ/ИЙ: ~ая среда environment; наносить ущерб ~ей среде to cause harm to the environment. ОКРУЖНОЙ district; county; ~ суд circuit court; ~ судья district judge. ОКУПАЕМОСТЬ recoupment; ~ капиталовложений recoupment of capital investments. ОКУПАТЬСЯ to pay off. ОНКОЛЬ call money; money at call. ОНКОЛЬН/ЫЙ on call. ОПАСНОСТ/Ь danger; menace; threat; (риск) hazard; ~ повреждения danger of damage; дорожная ~ traffic risk; повышенная ~ increased danger; потенциальная ~ potential danger; быть вне ~и to be out of danger; отвращать ~ to avert danger; подвергать ~и to endanger; ~ для общества community danger; источник повышенной ~и source of increased danger. ОПАСН/ЫЙ dangerous; hazardous; risky; ~oe вождение автотранспорта dangerous driving. ОПЕК/А custody, custodianship; guardianship, trusteeship; tutorage; tutorship; ward; ~ без специального назначения tutorship by nature; ~ и попечительство guardianship; ~ над несовершеннолетними trusteeship over minors; ~ по завещанию tutorship by a will; временная ~ provisional custody; совместная ~ joint trusteeship; брать под ~y to place in ward; находиться под ~ой to be in smb's custody; передавать территорию под ~y to place the territory under the trusteeship; отмена ~и termination of guardianship; прекращение ~и termination of guardianship; снятие ~и removal of guardianship; установление ~и establishment of guardianship. ОПЕКУН guardian; custodian; tutor; caretaker; (над имуществом) trustee; ~ по желанию custodian by will; ~ по завещанию testamentary guardian; ~ по суду guardian by appointment of the court; естественный ~ guardian by nature; законный ~ tutor-at-law; назначение ~а appointing a guardian; освобождение ~а от исполнения обязанностей releasing a guardian from performance of obligations. ОПЕКУНСКИЙ tutorial; ~ совет board of trustees. ОПЕКУНСТВО guardianship; custodianship; custody; trusteeship; ward. ОПЕРАТИВНЫЙ operational; operative; ~ое управление operative management/administration. ОПЕРАЦИ/Я operation; (сделка) transaction; банковские ~и banking facilities; бартерная ~ barter operation; биржевые ~и exchange business; валютные ~и currency transactions; внешнеторговые ~и foreign trade transactions; инкассовые ~и collections operations; ипотечная ~ mortgaging; коммерческие ~и commercial transactions; посредническая ~ agency operation; расчётные ~и clearing transactions; спасательные ~и rescue operations; финансовые ~и financial facilities; фьючерсные ~и futures transactions; проведение ~и performance of an operation; совершение ~и making of an operation. ОПЕЧАТЫВАНИЕ sealing. ОПЕЧАТЫВАТЬ to place under a seal; to seal up. ОПИСАНИ/Е description; техническое ~ technical manual; соответствовать ~ю to answer a description; по ~ю by description. ОПИСЬ inventory; distraint, distrainment, distress; ~ изъятого имущества inventory of attached property; составлять ~ to draw up an inventory. ОПЛАТ/А payment, pay; (погашение долга) redemption; (возмещение) reimbursement; (вознаграждение) remuneration; ~ акций payment for shares; ~ в иностранной валюте payment in foreign currency; ~ в срок prompt payment; ~ долга repayment of a debt; ~ издержек payment of costs; ~ комиссии payment of a commission; ~ коммунальных услуг utilities payments; ~ сверхурочной работы overtime pay; ~ труда payment for labour; аккредитивная ~ payment by a letter of credit; гарантированная ~ guaranteed payment; полная ~ full payment; поэтапная ~ progress payment; предварительная ~ advance payment, prepayment; премиальная ~ bonus payment; своевременная ~ timely payment; сдельная ~ payment by the piece; частичная ~ partial pay; задерживать ~y to withhold payment; подлежать ~е to be due; приостанавливать ~y to suspend payment; отказ от ~ы refusal of payment; порядок ~ы работы procedure for payment for work; форма ~ы form of payment; с ~ой наличными payable in cash; с ~ой при доставке payable on delivery. ОПЛАЧИВАТЬ to pay; to remunerate. ОПЛОШНОСТЬ false step; oversight; (небрежность) negligence. ОПОЗНАВАТЬ to identify. ОПОЗНАНИ/Е identification; ~ личности personal identification; ложное ~ false identity; судебное ~ legal identity; ошибочное ~ mistaken identity; предъявлять для ~я to present for identification. ОППОЗИЦИ/Я opposition. ОППОНЕНТ adversary; opponent. ОПРАВДАНИЕ justification; absolution; rehabilitation; vindication. ОПРАВДАТЕЛЬНЫЙ excusable; excusatory; exculpatory; ~ приговор acquittal; judgement of acquittal. ОПРАВДЫВАТЬ to justify; to acquit; to absolve; to palliate; ~ невиновного to acquit the innocent. ОПРЕДЕЛЕНИЕ determination; (оценка) evaluation, assessment; (судебное) decision, ruling; ~ виновности determination of a guilt; ~ закона statutory definition; ~ наказания по совокупности преступлений cumulative punishment; ~ o прекращении производства по делу judgement of dismissal; ~ ответственности determination of responsibility; ~ подоходного налога income tax assessment; ~ размера компенсации determination of compensation; ~ размеров пособий determination of benefits; ~ страхового возмещения loss assessment; ~ суда judicial determination; ~ суммы залога bail determination; ~ убытка determination of damage; частное ~ intermediate judgement; выносить ~ суда to issue a judicial determination; подпадать под ~ to come within the definition. ОПРЕДЕЛЯТЬ to define; to designate; (устанавливать) to determine; (обусловливать) to specify; ~ взыскание to determine a penalty; ~ наказание to determine a penalty; ~ сумму возмещения убытков to assess damages. ОПРОВЕРГАТЬ to confute; to disprove; (возражать) to retort; ~ доводы защиты to disprove the defence; ~ доводы обвинения to disprove the prosecution; ~ доказательства to disprove the evidence; ~ презумпцию to overcome a presumption. ОПРОВЕРЖЕНИ/Е refutation, contradiction; disproof; официальное ~ official contradiction; порядок ~я procedure for refutation; опубликовать ~ to issue a denial. ОПРОС inquiry; poll; interrogation; questioning; ~ на месте происшествия field interview; ~ свидетелей interrogation of witnesses; письменный ~ сторон interrogatories. ОПУБЛИКОВАНИЕ publication; ~ закона publication of a law; ~ периодической отчетности publication of periodic reports. ОПЦИОН option; валютный ~ option of exchange; двойной ~ double option. ОПЫТ experience; коллективный ~ collective experience; коммерческий ~ commercial experience; накопленный ~ accumulated experience; практический ~ practical experience; предшествующий ~ previous experience; производственный ~ production experience; управленческий ~ administrative experience; использовать ~ to use experience; накапливать ~ to accumulate experience; передавать ~ to share the experience; приобретать ~ to gain experience. ОПЬЯНЕНИ/Е drunkenness; intoxication; ~ высшей степени advanced state of intoxication; добровольное ~ voluntary drunkenness; недобровольное ~ involuntary drunkenness; в состоянии ~я in a state of alcoholic intoxication. ОРГАН body, agency, organ; authority; ~ законодательной власти body of legislative power; ~ исполнительной власти body of executive power; ~ местного самоуправления body of local self-government; ~ надзора supervisory body; ~ опеки и попечительства agency of guardianship and tutelage; ~ правосудия tribunal; ~ социального страхования social insurance agency; ~ юстиции law-enforcement agency; ~ы государственной власти bodies of state power; административный ~ administrative body; антимонопольный ~ antimonopoly agency; апелляционный ~ court of appeal; бюджетный ~ budget authority; высший ~ highest body; высший ~ судебный highest judicial body; государственный ~ state agency; исполнительный ~ executive body; коллегиальный ~ collegial body; компетентный ~ competent body; консультативный ~ advisory body; контрольный ~ control body; координирующий ~ coordinating body; лицензирующий ~ licensing body; муниципальные ~ы municipal bodies; наблюдательный ~ supervisory body; налоговые ~ы taxation bodies; правительственный ~ governmental body; правоохранительный ~ law-enforcement body; следственный ~ investigating authority; судебный ~ judicial body; федеральный ~ federal body; финансовый ~ financial body; фискальный ~ fiscal body; хозяйственный ~ economic body. ОРГАНИЗАТОР organizer, sponsor. ОРГАНИЗАЦИ/Я agency; organization; ~ без права юридического лица unincorporated organization; аудиторская ~ auditing organization; бюджетная ~ state-financed organization; внешнеторговая ~ foreign trade organization; вышестоящая ~ higher authority; головная ~ lead agency; коммерческая ~ commercial organization; кредитная ~ credit institution; международная ~ international organization; муниципальная ~ municipal body; некоммерческая ~ non-commercial organization; неправительственная ~ non-governmental organization; нижестоящая ~ subordinate agency; общественная ~ public organization; посредническая ~ agency; строительная ~ construction organization; торговая ~ sales organization; транспортная ~ transport organization; финансирующая ~ sponsoring agency; хозрасчетная ~ self-sustained organization. ОРГАНИЗОВАНН/ЫЙ organized; ~ая преступность organized crime. ОРГАНИЗОВЫВАТЬ to organize. ОРДЕР order, warrant; ~ на арест warrant of arrest; ~ на выемку warrant of seizure; ~ на обыск warrant of search; ~ на предъявителя bearer warrant; действительный ~ valid order/warrant; недействительный ~ invalid order/warrant; незaконный ~ irregular order/warrant; выдача ~a issue of a warrant; вручать ~ to serve a warrant. ОРУДИЕ instrument; tool; ~ преступления criminal instrument. ОРУЖИ/E arms; weapons; ~ мaссового уничтожения mass-destruction weapons; бaктериологическое ~ bacteriological weapon; огнестрельное ~ firearm; холодное ~ cold weapon; ядерное ~ nuclear weapon; предъявлять обвинение в незaконном хрaнении ~я to charge with unlawful possession of a firearm; постaвки ~я arms supply; торговля ~ем trade in arms. ОСВЕДОМИТЕЛЬ informant; informer; тaйный ~ secret informer. ОСВЕДОМЛЁННОСТЬ cognizance; knowledge; судейскaя ~ judicial cognizance. ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ examination; inspection; проводить ~ to examine. ОСВОБОЖДАТЬ to release, to relieve, to acquit; to discharge; to dismiss; ~ от выполнения обязaнностей to discharge from duty; ~ имущество от зaлогового обременения to redeem property; ~ от зaнимaемой должности to discharge from office; ~ от обвинения to exonerate from an accusation; ~ oт обременения to uncharge; ~ от обязaтельствa to acquit/to discharge from a commitment; ~ от поручительствa to exonerate from a surety; ~ от уплаты нaлогов to exempt from taxes. ОСВОБОЖДЕНИЕ exemption, release, dismissal, discharge; ~ должностных лиц discharge of officials; ~ от долгов debt relief; ~ от налогов exemption from taxes; ~ от обязательств release from obligations; ~ от ответственности discharge from responsibility; ~ от платы exemption from payment; ~ от уплаты таможенных пошлин exemption from customs duties; ~ от уплаты штрафа relief from a fine; досрочное ~ early discharge; условно-досрочное ~ parole; условное ~ conditional discharge. ОСКВЕРНЕНИЕ desecration; ~ могил desecration of the graves. ОСКВЕРНЯТЬ to desecrate. ОСКОРБИТЕЛЬНЫЙ offensive. ОСКОРБЛЕНИЕ insult; affront; ~ действием assault and battery; ~ словом defamation; публичное ~ affront; тяжкое ~ great insult; устное ~ slander; ОСКОРБЛЯТЬ to insult; to offend; to affront. ОСМОТР inspection, examination; ~ вещественных доказательств examination of material evidence; ~ повреждения damage survey; ~ помещения inspection of premises;~ страхуемого имущества inspection of the insured property; выборочный ~ sampling inspection; наружный ~ external inspection; профилактический ~ preventive inspection; таможенный ~ customs inspection; производить ~ товара to make an examination of the goods. OCHOB/A basis, foundation; ~ы законодательства fundamental principles of legislation; ~ контракта basis of a contract; ~ы правопорядка bases of the legal order; ~ соглашения basis of an agreement; договорная ~ contractual basis; долговременная ~ long-term basis; правовая ~ legal foundation; экономическая ~ economic basis; закладывать ~y to lay the foundation; лежать в ~e to be the basis; на взаимовыгодной ~e on a mutually advantageous basis; на договорной ~e on a contractual basis; на двусторонней ~e on a reciprocal basis; на комиссионной ~e on a commission basis. ОСНОВАНИ/Е foundation; establishment; (причина) ground; cause; reason; ~ вынесенного судебного решения reasoning of a judgement; ~ для апелляции cause for an appeal; ~ для жалобы cause for a complaint; ~ для отвода cause for disqualification; ~ для отказа basis of refusal; ~ для предъявления иска cause for an action; ~ для признания недействительным cause for nullity; ~ для развода cause for a divorce; ~ ликвидации компании basis for liquidation of a company; достаточное ~ sufficient ground; законное ~ statutory ground; правовое ~ legal ground; юридическое ~ legal ground; действовать на ~и закона to act with the authority of law; на ~и доверенности on the basis of a power of attorney; на ~и закона on the basis of a law; на ~н судебного решения on the basis of a judgement. ОСНОВН/OЙ basic; fundamental; underlying; primary; principal; ~ая часть договора operative part of a treaty; ~ договор principal contract; ~ должник principal debtor; ~ иск basic suit; ~ закон fundamental law; ~ые права и обязанности граждан fundamental rights and duties of citizens; ~ые свободы fundamental freedoms; ~ые средства fixed assets; ~ые условия поставки fundamental conditions of delivery. ОСОБ/ЫЙ particular; peculiar; special; ~oe мнение special opinion; ~oe производство special proceeding. ОСОЗНАНИЕ conscience; consciousness. ОСПАРИВАНИЕ dispute; challenge; ~ договора dispute of a contract; ~ патента dispute of a patent. ОСПАРИВАТЬ to dispute; to challenge; ~в судебном порядке to challenge legally; ~ иск to challenge a claim; ~ патент to contest a patent right; ~ право to contest a right; ~ сделку to impeach a transaction. ОСПОРИМОСТЬ challengeability, challenge; voidability; ~ подлинности challenge of identification; ~ сделки, совершенной под влиянием заблуждения invalidity of a transaction concluded under the influence of an error. ОСПОРИМЫЙ challengeable; voidable. OCTAT/OK remainder; balance; ~ задолженности outstanding debt; ~ срока residue of the term ; возвратить ~ to return the remainder. ОСУЖДАТЬ to adjudicate; to accuse; to charge; to condemn; to convict; ~ невиновного to convict the wrong man. ОСУЖДЕНИЕ (судебное) conviction; condemnation; повторное ~ reconviction; условное ~ suspended sentence/probation. ОСУЖДЁННЫЙ convict; convicted criminal; ~, бежавший из заключения convict at large; ~ за хранение наркотиков convicted of drug possession. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ execution; fulfilment; implementation; exercise; (о законе) enforcement; ~ гражданских прав exercise of civil rights; ~ дисциплинарной юриcдикции exercise of discipline; ~ договора fulfilment of a contract; ~ контроля exercise of control; ~ правосудия administration of justice; ~ предпринимательской деятельности execution of entrepreneurial activity. ОСУЩЕСТВЛЯТЬ to execute; to fulfil; to implement; to realize; to exercise; ~ апелляционную юрисдикцию to exercise appellate jurisdiction; ~ право to exercise one's right; ~ правосудие to exercise justice. ОТБЫВАТЬ to serve; ~ наказание to serve a sentence. ОТВЕРГАТЬ to reject; to repulse; to refuse; ~ обвинение to repudiate a charge. ОТВЕТ answer, reply; response; ~ истца на возражение по иску replication; ~ на запрос answer to a request; официальный ~ official reply; быть в ~e to be responsible; дать ~ to give an answer; получить ~ to receive an answer; призывать к ~y to call to account. ОТВЕТСТВЕННОСТ/Ь responsibility; liability; accountability; ~ в силу договора contractual liability; ~ в силу закона statutory liability; ~ гаранта перед бенефициаром liability of a guarantor to a beneficiary; ~ доверительного управляющего liability of a trustee; ~ должностных лиц responsibility of officials; ~ за вред, причиненный транспортным средством liability for harm caused by a means of transport; ~ за действия liability for actions; ~ залогодателя liability of a pledger; ~ залогодержателя liability of a pledgee; ~ за нарушение liability of infringement; ~ за нарушение обязательств по перевозке liability for violation of obligations for carriage; ~ за нарушение сроков выполнения работы liability for violation of times of execution of work; ~ за нарушение требований закона об охране окружающей среды liability for violation of requirements of the law on environmental protection; ~ за неисполнение денежного обязательства liability for non-performance of a monetary obligation; ~ за ненадлежащее исполнение обязательства responsibility for inadequate execution of an obligation; ~ за несохранность имущества liability for failure to protect property; ~за повреждение responsibility for damage; ~за просрочку выплаты ренты liability for overdue payment of rent; ~ за убытки liability for damages; ~ за ущерб liability for damage; ~ перед кредиторами liabilities to creditors; ~ перед третьей стороной third party liability; ~ по долгам liability for debts; ~ по иску amenability in respect of a suit; ~ по обязательствам liability for obligations; ~ по обязательствам акционерного общества liability for the obligations of a joint-stock company; ~ по обязательствам юридического лица liability for the obligations of a legal person; ~ по перевозкам liability for carriage; ~ поручителя liability of a surety; ~ по сделкам liability for transactions; ~ правопреемника successor liability; ~ сторон liability of the parties; административная ~ management responsibility; акцессорная ~ secondary liability; безусловная ~ outright liability; гражданская ~ civil iability; гражданско-правовая ~ civil liability; денежная ~ pecuniary liability; дисциплинарная ~ disciplinary responsibility; имущественная ~ property liability; личная ~ personal responsibility; материальная ~ material accountability; ограниченная ~ limited liability; персональная ~ personal responsibility; повышенная ~ increased responsibility; профессиональная ~ professional responsibility; совместная ~ joint responsibility; солидарная ~ joint and several liability; субсидиарная ~ subsidiary liability; финансовая ~ financial liability; юридическая ~ legal liability; брать на себя ~ to take upon oneself responsibility; влечь за собой ~ to entail a liability; возлагать ~ to lay responsibility; нe нести ~и to bear no responsibility; нести ~ to bear responsibility; нести ~ за убытки to be liable in damages; нести ~ по договору to be liable on a contract; освобождать от ~и to exempt from a liability; перекладывать ~ to shift responsibility; привлекать к ~и to call to account; уклоняться от ~и to evade responsibility; освобождение от ~и exemption from a liability; под личную ~ within personal responsibility; распределение ~и distribution of liability; распределение ~и пропорционально вкладам distributing liability in proportion to contributions; степень и характер ~и degree and character of responsibility; страхование риска ~и по обязательствам insurance of the risk of liability for obligations; увеличение ~и increase in liability; условия субсидиарной ~и conditions of subsidiary liability; с ограниченной ~ю with limited liability. ОТВЕТЧИК defendant; ~ в суде defendant in court; ~ по апелляции appellee; ~ по иску defendant in a law suit; возражение ~а statement of the defence; оправданный ~ acquitted defendant; быть ~ом в суде to be a defendant in court; обязать ~a прекратить деятельность to obligate the defendant to terminate activity; обязать ~a приостановить деятельность to obligate the defendant to suspend activity. ОТВЕЧАТЬ to answer; to reply; to be in charge; to be liable/responsible; ~ требованиям закона to comply with law. ОТВЛЕЧЕНИЕ diversion; ~ оборотных средств diversion of circulating assets; ~ ресурсов из народного хозяйства diversion of natural economic resources. ОТВОД challenge; objection; ~ арбитра challenge to an arbitrator; ~ без указания причины peremptory challenge; ~ присяжного objection to a juror; ~ составу присяжных principle challenge; ~ свидетеля challenge of a witness; ~ судьи challenge to a judge; мотивированный ~ challenge for cause; заявить ~ to file an objection; разрешать заявленный ~ to resolve a challenge; удовлетворить ~ to sustain a challenge. ОТГОВОРКА excuse; pretext. ОТГРУЖАТЬ to ship; to dispatch. ОТГРУЗК/А shipment; ~ по контракту shipment under a contract; ~ партии товара shipment of a consignment of goods; ~ товаров shipment of goods; задержанная ~ delayed shipment; немедленная ~ immediate shipment; просроченная ~ overdue shipment; срочная ~ express shipment; частичная ~ partial shipment; отменять ~у to cancel shipment; приостанавливать ~у to suspend shipment; задержка ~и delay in shipment; порт ~и port of shipment; оформление ~и completion of shipping documents; указание об ~e instructions on shipment. ОТДАЧА (долга и т. п.) return; (достигнутый результат) payoff. ОТДЕЛ department; division; office; bureau; ~ доставки delivery department; ~ записи актов гражданского состояния registry office; ~ по борьбе с преступностью criminal department; ~ по экономическим преступлениям economic crimes department; ~ сбыта sales department; ~ снабжения supply department. ОТДЕЛЕНИЕ 1. (отдел) division; section; department; (филиал) branch; 2. (действие) separation; secession; ~ банка branch bank; ~ фирмы branch; branch office. ОТЗЫВ (отмена) revocation; recall; (приостановка платежа) countermand; (мнение) judgement; opinion; ~ аккредитива recall of a letter of credit; ~ акцепта revocation of an acceptance; ~ векселя withdrawal of a bill; ~ депутата recall of a deputy; ~ доверенности withdrawal of a power of attorney; ~ документа recall of a document; ~ заявки withdrawal of an application; ~ иска withdrawal of an action; ~ лицензии recall of a licence; ~ оферты revocation of an offer; ~ полномочий withdrawal of authority; ~ судьи recall of a judge; ~ чека revocation of a cheque; подлежать ~y to be subject to recall. ОТЗЫВАТЬ to recall; to revoke; to withdraw; ~ дипломатического представителя to recall a diplomatic representative; ~ полномочие to revoke authority; ~ судью to recall a judge. ОТКАЗ (отклонение) rejection; declining; refusal; (отмена) withdrawal; (несогласие, отрицание) denial; dismissal; abandonment, waiver; (денонсация) denunciation; ~ в выдаче лицензии dismissal of a licence; ~ в выдаче патента refusal of a patent; ~ в выплате денежных средств refusal to pay out monetary funds; ~ в государственной регистрации refusal of state registration; ~ в иске dismissal of a claim; ~ в оплате чека refusal of payment of a cheque; ~ в пересмотре судебного решения dismissal of review; ~ в платеже refusal of payment; ~ в предоставлении ссуды refusal of a loan; ~ в регистрации refusal of registration; ~ в удовлетворении апелляции dismissal of appeal; ~ в удовлетворении требований refusal to satisfy the claims; ~ от возмещения refusal to compensate; ~ от выполнения обязательства renunciation of fulfilment of an obligation; ~ от дачи свидетельских показаний refusal to give evidence; ~ от договора repudiation of a contract; ~ от иммунитета waiver of immunity; ~ от иска withdrawal of a suit; ~ от наследства renunciation of succession by an heir; ~ от несения воинской службы conscientious objection; ~ от ответственности denial of a liability; ~ ~ от правового титула renunciation of a legal title; ~ от принятия товара non-acceptance; ~ от собственности relinquishment of property; добровольный ~ voluntary abandonment; завещательный ~ testamentary refusal; мотивированный ~ motivated refusal; необоснованный ~ unfounded refusal; обоснованный ~ justified refusal; односторонний unilateral refusal; предусмотренный законом ~ statutory disclaimer; заявлять об ~e to declare one's refusal; основание ~a grounds for refusal; причина ~a cause for rejection; решение об ~e в иске decision to dismiss an action. ОТКАЗЫВАТЬСЯ to refuse; to reject; to withdraw; to deny; (от иска и т.п.) to abandon; to disclaim; waive; (денонсировать) to denounce; ~ от договора to withdraw from a contract; ~ от иммунитета to waive immunity; ~ от наследства to renounce succession as an heir; ~ от обязательства to deny iability; ~ от ответственности to deny a liability; ~ от права на апелляцию to waive one's right of appeal; ~ от слушания дела судом присяжных to waive a jury trial; ~ от судебного дела to abandon a case. ОТКЛАДЫВАТЬ 1. to defer; to adjourn; to delay; to postpone; to suspend; 2. (деньги) to save; to reserve; ~ заседание суда to adjourn the court; ~ платeжи to defer payments. ОТКЛОНЕНИЕ (отказ) refusal, rejection; denial; dismissal; non-acceptance; (отступление от норм) deviation, diversion; divergence; (от существа дела) digression; ~ апелляции dismissal of an appeal; ~ законопроекта rejection of a bill; ~ иска dismissal of a claim; ~ кассации rejection of a cassation; ~ предложения rejection of an offer; ~ претензии rejection of a claim; ~ ходатайства refusal of a petition. ОТКЛОНЯТЬ to dismiss; to refuse; to deny; to reject; ~ апелляцию to dismiss an appeal; ~ заявку to refuse an application; ~ иск to dismiss a claim; ~ поправку to vote down an amendment; ~ претензию to dismiss a claim. ОТКРЫВАТЬ 1. to open; to start; 2. (обнаруживать) to disclose; to reveal; 3. (предприятие, дело и т. п.) to establish; to set up. ОТКРЫТИЕ 1. opening; beginning; commencement; 2. (предприятие, дело) establishment; setting up; starting;~ аккредитива opening of a letter of credit; ~ аукциона opening of an auction; ~ банковского счета opening of a bank account; ~ наследства commencement of inheritance; ~ нового предприятия opening of a business; ~ представительства opening of a representative office; ~ сессии opening session; ~ судебного заседания opening of court proceedings; ~ счета opening of an account; ~ торгов opening of tenders. ОТКРЫТ/ЫЙ open; overt; ~oe акционерное общество open joint-stock company; ~oe судебное заседание open court; ~oe судебное разбирательство public trial. ОТМЕНА cancellation, annulment, revocation; abolition, abrogation; waiver; ~ ареста на имущество withdrawal of an attachment; ~ валютных ограничений abolition of currency restrictions; ~ взыскания cancellation of a penalty; ~ доверенности revocation of a power of attorney; ~ завещания revocation of a will; ~ заказа cancellation of an order; ~ закона abolition of a law; ~ льгот suspension of privileges; ~ налога abolition of a tax; ~ поручения cancellation of an order; ~ привилегий abolition of privileges; ~ санкции cancellation of a sanction; ~ судебного решения reversal of a judgement; ~ тарифных барьеров lifting of trade barriers. ОТМЕНЯТЬ to cancel; to abolish; to annul; to revoke; to withdraw; ~ арбитражное решение to set aside an award; ~ доверенность to revoke a power of attorney; ~ завещание to revoke a will; ~ судебное решение to reverse a judgement. OTMETK/A notation; (метка) mark; ~ об отказе в оплате notation on refusal of payment; ~ о регистрации note of registration; делать ~у to make a notation. ОТМЫВАНИ/Е laundering; ~ денег laundering of money. ОТМЫВАТЬ to launder; ~ деньги to launder money. ОТНОШЕНИ/Е attitude; treatment; relation; relationship; административные ~я administrative relations; взаимовыгодные ~я mutually beneficial relations; двусторонние ~я bilateral relations; деловые ~я business relations; доверительные ~я fiduciary relations; договорные ~я contractual relations; имущественные ~я property relations; конкурирующие ~я competitive relationship; международные ~я international relations; налоговые ~я tax relations; правовые ~я legal relations; родственные ~я blood relations; товарно-денежные ~я commodity monetary relations; торговые ~я trade relations; трудовые ~я labour relations; финансовые ~я financial relations; вступать с кем-либо в ~я to enter into relations; поддерживать ~я to maintain relations; развивать ~я to develop relations; разрывать ~я to break off relations; регулировать ~я to regulate relations; состоять в договорных ~яx to be in contractual relations; в ~и as for/with regard to/in relation to. ОТПРАВИТЕЛЬ sender; (грузa) shipper, consigner; (денежного перевода) remitter. ОТПРАВК/А sending, dispatch; forwarding; shipment; shipping; ~ авиатранспортом air freight shipment; ~ груза в контейнерах containerized shipment; ~ морем shipment by sea; ~ на консигнацию shipment on consignment; ~ по железной дороге dispatch by railway; ~ по почте mailing; немедленная ~ prompt shipment; производить ~y to ship/to dispatch. ОТПРАВЛЕНИЕ 1. departure; 2. (обязанностей) exercise, performance; administration; ~ арбитражного разбирательства administration of arbitration; ~ обязанностей exercise of duties; ~ правосудия administration of justice; препятствование ~ю правосудия legal obstruction. ОТПРАВЛЯТЬ to dispatch; to send; to ship; (правосудие) to administer; ~ религиозные обряды to perform religious rites. ОТПУСК leave; holiday; vacation; ~ без сохранения содержания leave without pay; ~ по беременности и родам leave for pregnancy and childbirth; административный ~ administrative leave; декретный ~ maternity leave; неиспользованный ~ unused leave; оплачиваемый ~ paid leave; очередной ~ annual leave; взять ~ to take a leave; предоставлять ~ to grant a leave. ОТПУСКНЫЕ holiday pay. ОТРАВЛЕНИЕ intoxication; poisoning; алкогольное ~ alcoholic intoxication; острое ~ acute poisoning. ОТРАВЛЯТЬ to poison. ОТРИЦАНИЕ denial; negation; ~ основания иска general denial. ОТРИЦАТЬ to deny; to negate. ОТСЛЕЖИВАНИЕ monitoring, tracking; ~ валютно-кредитных сделок при проверке auditor trail. ОТСРОЧИВАТЬ (откладывать) to postpone, to defer; (продлевать) to prolong, to extend. ОТСРОЧК/А postponement, delay; deferral; deferment; ~ выплат deferral of payment; ~ исполнения обязательств postponement of performance of an obligation; ~ исполнения судебного решения suspension of execution; ~ наказания respite of a penalty; ~ налоговых платежей tax deferral; ~ по уплате налога tax deferral ; ~ по уплате недоимки deferment of payment of arrears; ~ продажи заложенного имущества с публичных торгов delay of the sale of pledged property; дальнейшая ~ further delay; повторная ~ rejournment; добиваться ~и исполнения приговора to obtain a stay of execution; предоставлять ~y платежа to grant a deferred payment; удовлетворять ходатайство об ~e исполнения приговора to grant a stay of execution. ОТСТАВК/А resignation; dismissal; discharge; подавать заявление об ~e to offer one's resignation; принимать ~y to accept smb's resignation. ОТСТРАНЕНИЕ (от должности) dismissal, discharge, removal; (временное) suspension; ~ от должности на законном основании legal removal. OTCTPAHЯТЬ (от должности) to dismiss, to discharge; to remove from office; (временно) to suspend. ОТСТУПЛЕНИЕ 1. (отказ от чего-либо) recession; abandonment; 2. (отклонение) deviation; departure; ~ от договора recession from a contract; ~ от указаний departure from instructions; ~ от условий договора deviation from the terms of a contract. ОТСТУПНЫ/Е, ОТСТУПНОЕ compensation; cancellation penalty; smart money; размер ~х amount of smart money; в качестве ~х as a cancellation penalty/as smart money. ОТСУТСТВИ/Е 1. absence; 2. (дефицит) deficit; lack, want; non-availability; shortage; ~ в деянии состава преступления absence of a crime in the act; ~ денежных средств на счетах lack of funds; ~ исковой силы unenforceability; ~ нарушений договора absence of breaches of a contract; ~ полномочий lack of authority; в виду ~я in the absence; при ~и указаний in the absence of instructions. ОТСЫЛАТЬ to send; to dispatch; to forward. ОТСЫЛКА dispatch; forwarding; shipment. ОТТОК outflow; ~ валюты outflow of currency; ~ капитала за рубеж flow of capital abroad. ОТХОДЫ waste; бытовые ~ domestic waste; вредные ~ harmful waste; промышленные ~ industrial waste; радиоактивные ~ radioactive waste; токсичные ~ toxic waste. ОТЦЕУБИЙСТВО patricide. ОТЦЕУБИЙЦА patricide. ОТЦОВСТВО paternity; устанавливать ~ to affiliate. ОТЧЕТ account, report; record; statement; ~ о деятельности report on the activity; аудиторский ~ audit report; балансовый ~ balance sheet; бухгалтерский ~ accounting report; годовой ~ annual report; квартальный ~ quarterly report; промежуточный ~ interim report; сводный ~ consolidated report; стенографический ~ verbatim record; финансовый ~ financial statement; представлять ~ to give an account. ОТЧЕТНОСТ/Ь accounts; reporting; бухгалтерская ~ financial statements; годовая финансовая ~ annual financial reporting; налоговая ~ tax reporting; периодическая ~ periodic reporting; поддельная финансовая ~ fraudulent financial reporting; финансовая ~ financial reporting. ОТЧИМ stepfather. ОТЧИСЛЕНИ/Е allocation, assignment; allotment; ~я в бюджет payments to the budget; ~я в фонд предприятия transfer to the fund of an enterprise; ~я на уплату налогов provision for taxation. ОТЧИТЫВАТЬСЯ to account; to report. ОТЧУЖДАЕМОСТЬ alienability. ОТЧУЖДАЕМЫЙ alienable; (о ценной бумаге) negotiable. ОТЧУЖДАТЕЛЬ alienator; assignor. ОТЧУЖДАТЬ to alienate; to estrange; to expropriate. ОТЧУЖДЕНИ/Е (имущества) alienation; disposition; estrangement; transfer; (принудительное) condemnation; confiscation, expropriation; ~ за долги foreclosure; ~ заложенного недвижимого имущества strict foreclosure; ~ земельного участка alienation of a land plot; ~ имущества alienation of property; ~ недвижимого имущества alienation of immovable property; возмездное ~ alienation for compensation; незаконное ~ illicit alienation; принудительное ~ compulsory p urchase/condemnation/confiscation; акт ~я deed of conveyance; лицо, которому производится ~ alienee; условия ~ я alienation clause. ОТЯГЧЕНИЕ aggravation; ~ вины aggravation of a guilt. ОФЕРЕНТ offerer; offeror. ОФЕРТ/А offer, offering; tender; публичная ~ public offer; адресовать ~y to address an offer; акцептовать ~у to accept an offer; отклонить ~у to reject an offer; отзывать ~у to revoke an offer; сделать ~у to make an offer; адресат ~ы offeree; акцепт ~ы acceptance of an offer; безотзывность ~ы irrevocability of an offer; истечение срока ~ы lapse of an offer; отзыв ~ы revocation of an offer; условия ~ы terms and conditions of an offer. ОФИЦИАЛЬН/ЫЙ formal; official; ~oe заявление official statement; ~oe уведомление formal notice; ~ курс обмена валют official exchange rate; ~ визит official visit; ~ представитель official representative. ОФОРМЛЕНИЕ execution, issuance; drawing up; (регистрация) registration; ~ документов execution; ~ заказа making up of an order; ~ заявки execution of an application; ~ инкассовой операции formalization of a collection operation; нотариальное ~ notarization; письменное ~ written execution; таможенное ~ customs clearance. ОФОРМЛЯТЬ to execute; to registrate. ОХРАН/А protection, security; safeguard; safeguarding; (стража) guard; guarding; ~ жизни и здоровья protection of life and health; ~ здоровья health protection; ~ имущества protection of property; ~ интересов protection of interests; ~ конфиденциальности информации protection of confidentiality of information; ~ материнства protection of motherhood; ~ личных и имущественных прав protection of personal and property rights; ~ общественного порядка maintenance of a public order; ~ окружающей среды protection of the environment; ~ прав protection of rights; ~ прав потребителей consumer protection; ~ природы protection of nature; ~ собственности custody of property; ~ труда protection of labour. ОХРАННИК security; guard. ОХРАНЯТЬ to guard; to protect; to safeguard. ОЦЕНК/А appraisal, evaluation, rating, valuation; ~ активов valuation of assets, asset pricing; ~ вклада evaluation of a contribution; ~ груза assessment of cargo; ~ доказательств evaluation of evidence; ~ имущества appraisal of property; ~ патентоспособности evaluation of patentability; ~ платежеспособности evaluation of solvency; ~ экспертизы evaluation of experts' findings; бухгалтерская ~ accounting valuation; денежная ~ monetary evaluation; завышенная ~ overestimation; кадастровая ~ cadastral evaluation; объективная ~ impartial assessment; официальная ~ official estimate; ошибочная ~ wrong estimate; предварительная ~ preliminary estimate; страховая ~ insurance valuation; давать ~у to evaluate/to assess; производить ~у to make a valuation; акт ~и appraisal report. ОЦЕНЩИК appraiser; ~ недвижимости evaluator of immovable property; таможенный ~ general appraiser. ОЧЕВИДЕЦ eyewitness. ОЧЕВИДНЫЙ apparent; obvious; evident. ОЧЕРЕДНОСТ/Ь priority; order of priority; sequence, ranking; ~ выплаты задолженности priority of debts; ~ платежей order of payments; ~ претензий по долгам ranking of claims; ~ удовлетворения требований order of satisfaction of claims; в порядке ~и in order of priority. ОЧН/ЫЙ: ~ая ставка confrontation; проводить ~ую ставку to confront. ОШИБАТЬСЯ to be at fault; to make an error. ОШИБК/А error, mistake; blunder; (неточность) inaccuracy; (оплошность) fault; ~ в бухгалтерской записи accounting error; ~, вменяемая в вину culpable error; ~ в праве error of law; ~ в предмете договора error in rem; ~ в расчете error in calculation; ~ в суждении error in a judgement; ~ в факте error in a fact; ~, дающая основания для отмены решения reversible error; допустимая ~ permissible error; исправимая ~ corrigible fault; медицинская ~ medical blunder; непоправимая ~ irretrievable mistake; правовая ~ error of law; судебная ~ error of a law; существенная ~ substantial error; фактическая ~ actual error; формальная ~ formal error; юридическая ~ ignorance of law; делать ~у to make an error; признавать ~у to admit; рассматривать судебную ~у to consider a judicial error; устранять ~у to correct an error. ОШИБОЧНЫЙ mistaken; erroneous; faulty. П ПА/Й share, stake, interest; ~ в акциях interest in shares; вступительный ~ initial share; передача ~я transfer of a share; право на получение ~я right to receive a share; закладывать ~ to pleadge interest in shares. ПАКЕТ packet, parcel, (акций) block; контрольный ~ акций controlling block of shares; финансовый ~ financial package; владеть контрольным ~ом акций to have a controlling interest. ПАКТ covenant; pact; ~ о ненападении non-aggression pact. ПАЛАТА (законодательный орган) house; chamber; (учреждение) house; chamber; office; банковская расчетная ~ banker's clearing house; больничная ~ ward; верхняя (парламента) ~ higher chamber; нижняя ~ lower chamber; торговая ~ chamber of commerce; торгово-промышленная chamber of commerce and industry. ПАЛАЧ executioner; hangman. ПАРАФИРОВАНИЕ initialling; ~ договора initialling of a contract. ПАРАФИРОВАТЬ to initial. ПАРИ bet; wager; заключать ~ to lay a bet; to wager. ПАРИТЕТ parity, par, par value; нарушать ~ to upset parity; поддерживать ~ to maintain parity. ПАРЛАМЕНТ parliament; двухпалатный ~ bicameral parliament; однопалатный ~ unicameral parliament; федеральный ~ federal parliament; заседание ~a meeting (session) of parliament; член ~a member of parliament; распустить ~ to dissolve parliament; созывать ~ to convene parliament. ПАРЛАМЕНТАРИЙ parliamentarian. ПАРЛАМЕНТСК/ИЙ parliamentary; ~ая комиссия parliamentary commission; ~ая неприкосновенность parliamentary immunity; ~ запрос interpellation; ~oe большинство parliamentary majority. ПАРТИЯ 1. (политическая) party; 2. (товаров) batch; consignment; parcel; installment; lot; (отправленного товара) shipment; конфискованная ~ seized consignment; правящая ~ ruling party. ПАРТНЕР partner; associate; companion; (no доверительному управлению имуществом) cotrustee; ~ c ограниченной ответственностью limited partner; деловой ~ business partner; равноправные ~ы equal partners; торговый ~ trading partner. ПАРТНЕРСТВО partnership; ограниченное ~ limited partnership; торговое ~ trading partnership. ПАСПОРТ passport; (сертификат) certificate; заграничный ~ foreign passport; просроченный ~ expired passport; служебный ~ service passport; технический ~ technical certificate; номер ~a passport number; выдать ~ to issue a passport. ПАСЫНОК stepchild; stepson. ПАТЕНТ patent; ~ на гражданство letter of denization; ~ на изобретение patent on an invention; аннулированный ~ cancelled patent; выданный ~ granted patent; действительный ~ valid patent; зарубежный ~ foreign patent; недействительный ~ invalid patent; неоспоримый ~ incontestable patent; отечественный ~ home patent; спорный ~ contestable patent; утративший силу ~ void patent; закон о ~ax patent law; защита ~а patent protection; заявка на ~ patent application; недействительность ~а invalidity of a patent. ПАТЕНТОВЛАДЕЛЕЦ patentee; patent holder. ПАТРОН cartridge; (начальник) boss; боевой ~ service cartridge. ПАТРОНАЖ patronage; под ~ем under patronage. ПАТРУЛИРОВАНИЕ patrol; patrolling; проводить ~ to patrol. ПАТРУЛИРОВАТЬ to be on patrol; to patrol. ПАТРУЛЬ patrol; полицейский ~ police patrol. ПАТРУЛЬН/ЫЙ patrolling; ~ая машина patrol car. ПЕНИТЕНЦИАРНЫЙ penitentiary. ПЕНСИОНЕР pensioner. ПЕНСИОННЫЙ pension; ~ Фонд pension fund. ПЕНСИ/Я pension; ~ за выслугу лет long service pension; ~ по инвалидности disability pension; ~ по старости old age pension; персональная ~ individual pension; доверенность на получение ~и power of attorney for the receipt of a pension; выходить на ~ю to retire; индексировать ~и to index pensions; увольнять на ~ю to pension off. ПЕН/Я fine, penalty; взыскивать ~ю to charge a fine; списывать ~ю to write off a fine. ПЕРЕВОД 1. (денежный) remittance; 2. (на другую должности) transfer; ~ денежных средств на основании подложных чеков transfer of funds by forged cheques; ~ долга на другое лицо transfer of a debt to another person; ~ прав transfer of rights; ~ прав и обязанностей transfer of rights and obligations; ~ прав кредитора к другому лицу transfer of the rights of the creditor to another person; банковский ~ banker's transfer; почтовый денежный ~ postal money transfer; телеграфный ~ cable transfer; в ~е на доллары in terms of dollars. ПЕРЕВОДИТЬ (деньги) to transfer; (конвертировать) to convert. ПЕРЕВОДНЫЙ transferable; ~ вексель transferable bill of exchange; ~ чек transferable cheque. ПЕРЕВОДООТПРАВИТЕЛЬ remitter. ПЕРЕВОДОПОЛУЧАТЕЛЬ payee; remittee. ПЕРЕВОЗК/А carriage; transportation; conveyance; haul; shipment; shipping; ~ автотранспортом carriage by road; ~ грузов cargo carriage; ~ пассажиров passenger transportation; воздушная ~ air transportation; железнодорожная ~ carriage of goods by rail; контейнерные ~и containerized shipping; международные ~и international carriage; морская ~ carriage of goods by sea; смешанные ~ mixed carriage; сухопутные ~ carriage by land; транзитные ~и traffic in transit; условия ~ки terms of carriage; услуги по ~ке transportation services; оплачивать ~ку to pay carriage; осуществлять ~у to handle transportation; уплатить за ~у груза to pay for carriage of cargo. ПЕРЕВОЗЧИК carrier; ~ по договору contractual carrier; воздушный ~ air carrier; морской ~ sea carrier; наземный ~ overland carrier; общественный ~ common carrier; фактический ~ actual carrier; частный ~ private carrier. ПЕРЕВООРУЖЕНИЕ reequipment, retooling. ПЕРЕВОРОТ revolution; upheaval; государственный ~ coup d'etat. ПЕРЕВЫБОРЫ re-elections; проводить ~ to hold re-elections. ПЕРЕГОВОР/Ы negotiations; talks; ~ на высшем уровне high-level negotiations/summit talks; ~ о разоружении disarmament negotiations; ~ по широкому кругу вопросов negotiations on a wide range of issues; двусторонние ~ bilateral negotiations; дипломатические ~ diplomatic negotiations; закулисные ~ backstage talks; мирные ~ peace talks; многосторонние ~ multilateral talks; официальные ~ official negotiations; поэтапные ~ stage-by-stage negotiations; предварительные ~ preliminaries; предстоящие ~ forthcoming negotiations; продолжительные ~ lengthy talks; торговые ~ trade negotiations; завершение ~ов completion of negotiations ; исход ~ов outcome of negotiations; протокол ~ов protocol of negotiations; вести ~ to carry on negotiations; вступать в ~ to enter into negotiations; завершать ~ to complete negotiations; прекращать ~ to cancel negotiations. ПЕРЕДАВATЬ to pass; to hand over; (собственность, права) to assign; to transfer; ~ дело в суд to refer a case to the court; ~ свои полномочия to delegate one's authority; ~ собственность to assign property; transfer ownership. ПЕРЕДАЧ/А transfer; passing; handing over; (собственности) assignment; conveyance; ~ активов transfer of assets; ~ акций transfer of shares (of stocks); ~ владения transfer of possession; ~ имущественных прав третьему лицу transfer of property to a third party; ~ ипотечного залога transfer of mortgage; ~ пая assignment of interest; ~ правового титула conveyance of title; ~ спора в арбитраж submission of a dispute to arbitration; ~ технологии transfer of technology; безвозмездная ~ gratuitous assignment; без права ~и not transferable. ПЕРЕДОВЕРИ/Е assignment; transfer; доверенность, выдаваемая в порядке ~я power of attorney issued by way of transfer of powers; порядок ~я procedure for transfer of a power of attorney; в порядке ~я by way of transfer of powers. ПЕРЕДОВЕРЯТЬ to transfer the trust; to delegate. ПЕРЕЗАКЛАД repawning; repledging; rehypothecation. ПЕРЕЗАКЛАДЫВАТЬ to repawn, to repledge. ПЕРЕИЗБИРАТЬ to re-elect. ПЕРЕИЗБРАНИЕ re-election; право на ~ re-eligibility. ПЕРЕМЕЩЕНИ/Е movement; (перенесение) transfer, transference; ~ капитала capital transfer; ~ налогового бремени shift of the taxation burden; ограничения в ~и limitations on the movement. ПЕРЕМИРИЕ armistice; truce; заключать ~ to conclude an armistice. ПЕРЕНАЕМ transfer rental; transfer of lease. ПЕРЕНЕСЕНИЕ transfer, transference; postponement; ~ срока postponement of time. ПЕРЕОФОРМЛЕНИЕ restructuring; prolongation; ~ задолженности debt restructuring; ~ займа prolongation of a loan; ~ прав собственности conveyance of property. ПЕРЕОЦЕНКА revaluation; reassessment; (завышенная оценка) overestimate; ~ вкладов revaluation of deposits; ~ застрахованного имущества reappraisal of the insured property. ПЕРЕПИСК/А correspondence; деловая ~ business correspondence; дипломатическая ~ diplomatic correspondence; личная ~ private correspondence; межведомственная ~ interdepartmental correspondence; тайна ~и privacy of correspondence; вести ~y to conduct correspondence. ПЕРЕПРОДАВАТЬ to resell. ПЕРЕПРОДАЖА геsale; ~ права на взыскание долгов factoring. ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕ reapportionment; ~ активов redistribution of assets; ~ дохода redistribution of income. ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЯТЬ to reapportion. ПЕРЕРАСХОД overspending; overexpenditure; ~ фонда заработной платы overspending of the wages fund. ПЕРЕРАСЧЕТ recalculation; (переоценка) reappraisal; производить ~ to perform recalculation. ПЕРЕСЕЛЕНЕЦ settler; emigrant; immigrant; migrant. ПЕРЕСЕЛЕНИЕ immigration; migration; resettlement. ПЕРЕСМАТРИВАТЬ to reconsider; to review; ~ дело to reconsider a case; ~ решение to reconsider a decision. ПЕРЕСМОТР reconsideration; review; revision; ~ арбитражного решения revision of an arbitral award; ~ дела (в суде) reconsideration of a case; ~ запретительных пошлин revision of prohibitive duties; ~ сроков погашения задолженности debt rescheduling; ~ судебного решения reconsideration of a judgement. ПЕРЕСТРАХОВАНИ/Е reassurance; reinsurance; ~ имущества property reinsurance; договор ~я contract of reinsurance. ПЕРЕСТРАХОВЫВАТЬ to reassure; to reinsure. ПЕРЕСЧЕТ recalculation; (конвертирование) conversion; rate; ~ валюты conversion of currency; в ~e на доллары in terms of dollars. ПЕРЕСЫЛКА transfer; remittance; forwarding; ~ денег через банк remittance of money through a bank. ПЕРЕУСТУПАТЬ to assign; to cede. ПЕРЕУСТУПК/А (цессия) cession; assignment; transfer; условие о ~е assignment clause; ~ контракта assignment of a contract; ~ обязательств transfer of liabilities; ~ права assignment of a right; безотзывная ~ absolute assignment. ПЕРЕУЧЕТ taking inventory; (векселей) rediscount; ~ векселя rediscount of a bill. ПЕРЕХОД (имущества) devolution; transfer; ~ заложенной недвижимости в собственность залогодержателя foreclosure; ~ права собственности transfer of ownership; ~ прав кредитора к другому лицу transfer of rights of a creditor to another person; ~ риска повреждения или утраты transfer of a risk of damage or loss. ПЕРЕЧЕНЬ list; ~ долгов list of debts; ~ заказов order list; ~ затрат list of expenses; ~ имущества list of assets; ~ налогов tax book; ~ обязательств list of obligations; ~ услуг list of services. ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ (перевод денег) transfer; remittance; ~ денежных средств transfer of monetary funds; ~ платежей transfer of payments; безналичное ~ cashless transfer of funds. ПЕРИОД period; term; time; ~ выплаты payment period; ~ для подачи апелляции period allowed for appealing; гарантийный ~ period of guarantee; договорный ~ contract period; испытательный ~ trial period. ПЕРЛЮСТРАЦИЯ perusal; opening and inspection of correspondence. ПЕРСОНАЛ personnel; staff; административный ~ administrative personnel; дипломатический ~ diplomatic personnel; обслуживающий ~ auxiliary personnel; технический ~ operating personnel; управленческий ~ executive personnel. ПЕТИЦИ/Я petition; подавать ~ю to present a petition. ПЕЧАТ/Ь seal; ведомственная ~ departmental stamp; гербовая ~ official stamp; государственная ~ state seal; должностная ~ seal of an office; официальная ~ official seal; поддельная ~ forged seal; наложение ~и placing of a seal; за ~ью under a seal. ПЕШЕХОД pedestrian. ПЕШЕХОДНЫЙ реdestrian. ПИКЕТ picket. ПИКЕТИРОВАНИЕ picketing. ПИКЕТЧИК picketer. ПИРАТ pirate. ПИРАТСТВО piracy; воздушное ~ air piracy. ПИСЬМО letter; гарантийное ~ letter of commitment; деловое ~ business letter; заемное ~ acknowledgement of debt; заказное ~ registered letter; залоговое ~ letter of deposit; конфиденциальное ~ confidential letter; официальное ~ official letter; рекомендательное ~ letter of introduction; сопроводительное ~ cover letter; уведомительное ~ letter of advice; ценное ~ insured letter; циркулярное ~ circular letter; отправлять ~ to send a letter. ПЛАГИАТ plagiarism; plagiary. ПЛАГИАТОР plagiarist; plagiary. ПЛАН plan; programme; (календарный) schedule; бюджетный ~ budget programme; ~ выкупа buy~ out plan; государственный ~ state plan. ПЛАТА pay; payment; ~ за доставку charge for delivery; ~ за обучение tuition fee; ~ за проезд fare; ~ за прокат hire; ~ по льготному тарифу reduced charge; ~ по тарифу payment according to the tariff; аккордная ~ lumpsum payment; арендная ~ rent; заработная ~ pay. ПЛАТЕЖ payment; settlement; авансовый ~ payment in advance; безналичный ~ payment on a clearing basis; дополнительный ~ additional payment; отсрочивать ~ to defer payment; получать ~ to obtain payment; предъявлять к ~y to present for payment; прекращать ~и to default; производить ~ to make payment. ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТЬ ability to pay; paying capacity; solvency; ~ банка capacity of a bank to meet its liabilities. ПЛАТЕЖЕСПОСОБНЫЙ able to pay; solvent. ПЛАТЕЖН/ЫЙ payment; ~ая ведомость pay-roll; ~oe обязательство payment commitment; ~oe поручение payment commission; ~oe средство means of payment; ~ документ payment document; ~оборот payment transactions. ПЛАТЕЛЬЩИК payer; ~ налогов taxpayer. ПЛАТИТЬ to pay; ~ в срок to pay on time; ~ наличными to pay in cash; ~ по обязательствам to meet one's obligations; ~ по счету to settle the account; ~ через банк to pay through a bank. ПЛЕБИСЦИТ plebiscite; проводить ~ to hold a plebiscite. ПЛЕН captivity; взятый в ~ captive. ПЛОМБ/А seal; таможенная ~ customs seal; накладывать ~y to place a seal. ПОБОИ beating; терпеть ~ to take a beating. ПОВЕДЕНИ/Е behavior; conduct; ~, нарушающее общественный порядок disorderly behaviour; надлежащее ~ proper behaviour; непристойное ~ indecent behaviour; противоправное ~ unlawful behaviour. ПОВЕРЕННЫЙ agent; attorney, procurator, proxy, solicitor; ~ в делах charge d'affaires; ~ в суде attorney at law. ПОВЕСТК/А notice; notification; subpoena; summons; writ; ~ дня agenda; ~ о вызове в суд subpoena/summons/writ; предварительная ~ дня interim agenda; пересмотренная ~ дня revised agenda; вручать ~y to serve a notice; снимать с ~и дня to remove from the agenda. ПОВИННОСТЬ duty; obligation; service. ПОВИНОВАТЬСЯ to obey. ПОВИНОВЕНИЕ obedience. ПОВРЕЖДЕНИЕ damage; harm; impairment; injury; defect; failure; fault; ~ груза damage to the cargo; легкое телесное ~ actual bodily harm ; тяжкое телесное ~ grave bodily harm. ПОВСТАНЕЦ insurgent. ПОВЫШЕНИЕ (в должности) promotion; rise, increase; ~ дохода increase in earnings; ~ жизненного уровня improvement of the standard of living; ~ зарплаты increase in wages; ~ курса валюты rise in the exchange rate; ~ налогов tax increase; получить ~ to be promoted; to get a promotion. ПОГАШЕНИЕ repayment; paying off, discharge, settlement, redemption; ~ долга repayment of a debt; ~ займа redemption of a loan; ~ кредита credit repayment; ~ обязательства settlement of liabilities. ПОГРАНИЧНИК frontier guard. ПОГРАНИЧН/ЫЙ boundary; frontier; ~ая зона frontier zone; ~ режим boundary regime. ПОГРУЗК/А loading; shipment; досрочная ~ early of time loading; контейнерная ~ loading in containers; осуществлять ~y to load; прекращать ~y to terminate loading. ПОДАВАТЬ (иск и т. п.) to file; to make; to present; ~ апелляцию to file an appeal; ~ запрос to file a request; ~ заявление to file an application; ~ иск to file a claim. ПОДАВЛЕНИЕ suppression; repression. ПОДАВЛЯТЬ to suppress; to repress. ПОДАЧ/А (иска и т. п.) presentation, filing; (снабжение) supply, provision; ~ апелляционной жалобы filing an appeal; ~ жалобы lodgement of a complaint; ~ искa filing of a claim; ~ кассации submission of a cassation; ~ налоговой декларации submission of a tax declaration; ~ предложения submission of a proposal. ПОДВЕРГATЬ to subject; to expose; to submit; ~ наказанию to impose a penalty; ~ опасности to expose to danger. ПОДВЕРГАТЬСЯ to be subjected; to be exposed; to be submitted; ~ жестокому, бесчеловечному обращению to be subjected to a cruel and inhuman treatment; ~ наказанию to be subjected to a penalty; ~ опасности to be exposed to danger; ~ произвольному вмешательству в личную и семейную жизнь to be subjected to arbitrary interference with one's privacy or family; ~ штрафу to be subject to a fine. ПОДВЕДОМСТВЕННОСТЬ jurisdiction; ~ дел jurisdiction over cases. ПОДГОТОВКА preparation; (специалистов) training; ~ законопроекта drafting of a bill; ~ отчета report preparation; ~ проекта договора preparation of a draft contract; правовая ~ legal and regulatory preparation. ПОДДАННЫЙ citizen; subject; ~ в силу рождения natural-born citizen. ПОДДАНСТВО citizenship; nationality. ПОДДЕЛКА forgery; counterfeit; falsification; fake; ~ банкнот forgery of bank notes; ~ векселей forgery of bills; ~ документов forgery of documents; ~ почерка counterfeiting of smb's handwriting; ~ счета falsification of an account; ~ товарного знака false marking; ~ ценных бумаг forgery of securities; ~чека forgery of a cheque; обнаружить ~y to discover a forgery. ПОДДЕЛЫВАТЬ to counterfeit; to fake; to forge; ~ завещание to fabricate a will; ~ подпись to counterfeit a signature. ПОДДЕЛЬНЫЙ counterfeit; fabricated; false. ПОДДЕРЖИВАТЬ to back up; to support; to maintain; ~ дисциплину to keep discipline; ~ претензию to sustain a claim. ПОДДЕРЖК/А backing; support; aid; promotion; ~ малого бизнеса support of small business; ~ малого предпринимательства support of small enterprise; бюджетная ~ budgetary support; государственная ~ state backing; кредитная ~ credit backing; материальная ~ material support; оказывать ~у to give support; пользоваться ~ой to enjoy support. ПОДЗАКОННЫЙ bylaw; ~ акт executive order. ПОДЗАЩИТНЫЙ defendant. ПОДКУП bribery; graft; (попытка оказать преступное воздействие на судью или присяжных) embracery; ~ должностных лиц bribery of officials; ~ судьи judicial bribery. ПОДКУПАТЬ to bribe; (преступно воздействовать на судью или присяжных) to embrace. ПОДЛЕЖАТЬ to be liable; to be subject; ~ возврату to be repayable; ~ обложению налогом to be assessable; ~ обложению пошлиной to be dutiable; ~ судебному контролю to be subject to judicial control. ПОДЛЕЖАЩИЙ liable; subject; ~ административной ответственности administratively liable; ~ возврату returnable; ~ наказанию liable to а penalty; ~ ответственности в гражданско-правовом порядке civilly liable; ~ судебному разбирательству litigious; ~ штрафу liable to a fine; не ~ апелляции unappealable; не ~ передаче non-transferable. ПОДЛИННИК original; script. ПОДЛИННОСТ/Ь authenticity; genuineness; identity; ~ документа authenticity of a document; ~ подписи genuineness of a signature; ~ чека authenticity of a cheque; удостоверять ~ подписи to attest a signature; cудeбнoe установление ~и legal identity. ПОДЛИННЫЙ authentic; genuine; original; ~ документ authentic document. ПОДЛОГ forgery; falsification; fake; sham; обнаружить ~ to discover a counterfeit; совершить ~ to commit a forgery. ПОДЛОЖНЫЙ false, forged, counterfeit, sham; ~ документ forged document. ПОДНАЕМ subdemise; sublease; subrental; subtenancy; underlease; сдавать в ~ to sublease/to underlet. ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ supposed criminal; suspect; suspected person. ПОДОЗРЕВАТЬ to suspect; ~ в совершении преступления to suspect of a crime. ПОДОЗРЕНИИE suspicion; обоснованное ~ reasonable suspicion. ПОДОПЕЧНЫЙ (существительное) ward; (прилагательное) trust; доверительное управление имуществом ~ого trust management of the property of a ward. ПОДОТЧЕТНОСТЬ accountability; юридическая ~ legal accountability. ПОДОТЧЕТН/ЫЙ accountable; быть ~ым кому-либо to be accountable to. ПОДПАДАТЬ to come, to fall; ~ под действие закона to come within the purview/the operation of law; ~ под юрисдикцию to come within the jurisdiction. ПОДПИСАНИ/Е signature; signing; ~ акта signing of an act; ~ контракта signing of a contract; ~ протокола signing of a protocol; ~ соглашения signing of an agreement; приступать к ~ю to proceed to signature; протокол ~я protocol of signature; церемония ~я signing ceremony. ПОДПИСК/А subscription; (долговая) bond; (письменное обязательство) recognizance; ~ на акции subscription to shares; ~ на заем subscription to a loan; ~ о невыезде recognizance not to leave; открытая ~ open subscription; публичная ~ public offering; объявлять ~y to offer for subscription. ПОДПИСЧИК subscriber; ~ на акции subscriber for shares; ~ на заем subscriber to a loan. ПОДПИСЫВАТЬ to sign; to undersign. ПОДПИСЫВАТЬСЯ (на что-либо) to subscribe; (ставить подпись) to sign; to undersign; (ставить вторую подпись) to countersign; ~ на акции to subscribe to the shares; ~ от имени кого-либо to sign on behalf of smb. ПОДПИС/Ь signature; ~ официального лица authorized signature; ~ по доверенности signature by proxy; заверенная ~ attested signature; засвидетельствованная нотариусом ~ signature authenticated by a notary; поддельная ~ forged signature; подлинная ~ authentic signature; собственноручная ~ own signature; удостоверенная ~ authenticated signature; факсимильная ~ facsimile signature; удостоверять ~ to attest a signature; подделывать ~ to counterfeit a signature; скреплять ~ью to countersign; за ~ью signed. ПОДРАЗУМЕВАТЬ to assume; to imply; to presume; to suppose. ПОДРОБНОСТ/Ь detail; particular; ~и по рассматриваемому делу bill of particulars. ПОДРЫВАТЬ (дискредитировать) to discredit; to damage; ~ репутацию to damage smb's reputation. ПОДРЯД contract; бригадный ~ team contract; генеральный ~ general contract; государственный ~ government contract; строительный ~ building agreement; брать ~ to contract; получать ~ to win a contract; на условиях ~a on contract terms. ПОДРЯДЧИК contractor; contract holder, builder; вторичный ~ associate contractor; генеральный ~ general contractor; независимый ~ independent contractor; выбирать ~a to select a contractor; выступать в роли генерального ~a act in the role of general contractor. ПОДСЛЕДСТВЕННЫЙ person under investigation. ПОДСЛУШИВАНИЕ eavesdropping; (с помощью электронных устройств) bugging; законное ~ legal eavesdropping; незаконное ~ illegal eavesdropping. ПОДСТАВНОЙ false; ~ свидетель false witness. ПОДСТРЕКАТЕЛЬ inciter; incendiary; instigator. ПОДСТРЕКАТЕЛЬСТВО incitement; instigation; ~ к даче ложных показаний subornation of perjury; ~ к отказу от исполнения долга seduction from duty. ПОДСТРЕКАТЬ to incite; to induce; to instigate. ПОДСУДИМ/ЫЙ defendant; the accused; ~, отпущенный на поруки prisoner on bail; выступать в суде в качестве адвоката ~ого to appear for the defendant; привлекаться в качестве ~ого to appear in the dock. ПОДСУДНОСТЬ соgnizance; judicial jurisdiction; (персональная) suability; ~ арбитражному суду condition of being arbitrable; ~ брачно-семейных дел matrimonial jurisdiction; ~ по месту жительства jurisdiction of the court of domicile; административная ~ administrative jurisdiction; альтернативная ~ concurrent jurisdiction; добровольная ~ voluntary jurisdiction; договорная ~ contractual jurisdiction; предметная ~ jurisdiction in rem; территориальная ~ territorial jurisdiction. ПОДСУДНЫЙ subject to jurisdiction; amenable; cognizable; triable; ~ судам общей юридикции under the jurisdiction of the courts of general jurisdiction; ~ трибуналу amenable to a tribunal. ПОДСЧЕТ counting; calculation; estimation; ~ голосов counting of votes; по предварительному ~y by estimate. ПОДТАСОВАННЫЙ falsified, juggled. ПОДТАСОВКА falsification; manipulation; garbling; ~ результатов голосования ballot-rigging. ПОДТВЕРЖДАТЬ to affirm; to confirm; to sustain; ~ цену to confirm the price. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ affirmation; confirmation; ~ гарантии confirmation of a guarantee; ~ заказа acknowledgement of an order; банковское ~ bank confirmation; документальное ~ documentary confirmation; официальное ~ formal confirmation; письменное ~ written confirmation. ПОДЧИНЕНИЕ obedience; submission; subordinancy; subordination. ПОДЧИНЕННОСТЬ subordination; ведомственная ~ departmental affiliation. ПОДЧИНЕННЫЙ subordinate; (второстепенный) subsidiary. ПОДЧИНЯТЬСЯ to obey; to submit; to be accountable; to be subject; to comply with; ~ опекунству to surrender to custody; ~ требованиям to comply with the requirements. ПОДЧИСТКА (в документе) erasure, rubbing out. ПОЖАР fire; ~, возникший в результате поджога incendiary fire. ПОЖЕРТВОВАНИЕ donation; collection; endowment; gift; ~ на благотворительные цели gift to charity; денежное ~ collection. ПОЖИЗНЕНН/ЫЙ life; ~ая рента lifetime rent; ~ое содержание с иждивением lifetime support with maintenance; ~ аннуитет life annuity. ПОЗВОЛЕНИЕ permission. ПОЗВОЛЯТЬ to allow; to permit. ПОЗИЦИ/Я position; stand; выжидательная ~ wait-and-see position; гражданская ~ civil stand; ключевая ~ key position; официальная ~ official position; финансовая ~ financial position. ПОЗОР infamy; disgrace; shame. ПОЗОРИТЬ defame; disgrace; dishonour. ПОЗОРЯЩИЙ defamatory; discrediting. ПОИМЕНОВАТЬ to name; ~ в договоре to name in the contract. ПОИМКА catch; capture. ПОЙМАТЬ to capture; to catch. ПОКАЗАНИ/Е evidence; testimony; witness; (данное под присягой) affidavit; ~ потерпевшего testimony of a victim; ~я свидетелей защиты evidence for the defence; ~я свидетелей обвинения evidence for the prosecution; ~я экспертизы expert evidence; давать свидетельские ~я to bear evidence/to testify; заслушивать свидетельские ~я to hear evidence. ПОКЛАЖЕДАТЕЛЬ bailor. ПОКЛАЖЕПРИНИМАТЕЛЬ bailee. ПОКРЫТИЕ (долгa) settlement, discharge, reimbursement; cover; ~ дефицита covering of a deficit; ~ долга cover for a debt; ~ задолженности по счету settlement of an account; ~ недопоставки coverage of the short supply; ~ расходов covering of expenditures; страховое ~ insurance cover; финансовое ~ assets backing. ПОКУПАТЕЛЬ buyer; purchaser; shopper; customer; зарубежный ~ foreign buyer; крупный ~ large purchaser; мелкий ~ light buyer; недобросовестный ~ mala fide purchaser; оптовый ~ wholesale buyer; платежеспособный ~ solvent purchaser; постоянный ~ regular customer; потенциальный ~ potential buyer. ПОКУПАТЬ to buy; to purchase; ~ в кредит to buy on credit; ~ в рассрочку to buy on an installment plan; ~ в розницу to buy retail; ~ оптом to buy wholesale. ПОКУПК/А buying; purchase; ~ без посредника direct purchase; ~ в кредит buying on credit; ~ в рассрочку installment purchasing; ~ в розницу retail buying; выгодная ~ bargain; налог на ~y purchase tax; стоимость ~и value of a purchase; сумма ~и purchase sum. ПОКУШАТЬСЯ to attempt; to encroach; ~ на самоубийство to attempt a suicide; ~ на чьи-либо права to encroach on smb's rights. ПОКУШЕНИЕ attempt; encroachment; ~ на вымогательство attempted extortion; ~ на самоубийство attempt to commit a suicide. ПОЛИГАМИЯ polygamy. ПОЛИС policy; ~ страхования жизни life insurance policy; генеральный ~ general policy; открытый ~ open cover; разовый ~ named policy; рейсовый ~ voyage policy; смешанный ~ mixed policy; страховой ~ на срок time policy; аннулирование ~a cancellation of a policy; вручение страхового ~a giving of an insurance policy; держатель страхового ~a policy holder; передача ~a transfer of a policy; срок действия ~a term of a policy. ПОЛИТИК politician. ПОЛИТИК/А politics; policy; антиинфляционная ~ antiinflationary policy; антимонопольная ~ antimonopoly policy; бюджетная ~ budgetary policy; внешнеэкономическая ~ foreign economic policy; денежная ~ monetary policy; дискриминационная ~ discriminatory policy; кредитная ~ lending policy; налоговая ~ tax policy; реваншистская ~ revenge-seeking policy; реформистская ~ reformist policy; соглашательская ~ conciliating policy; финансовая ~ financial policy; экспансионистская ~ expansionist policy; проводить ~y to pursue a policy. ПОЛИТИЧЕСКИЙ political. ПОЛИЦЕЙСКИЙ policeman; police officer. ПОЛИЦИ/Я police; автодорожная ~ traffic police; военная ~ military police; городская ~ urban police; железнодорожная ~ railroad police; уголовная ~ criminal police; частная ~ private police; отдел ~и police division; управление ~и police department. ПОЛНОМОЧИ/Е authority; power; terms of reference; procuration; warrant; proxy; ~ я арбитра power of an arbitrator; ~я, возлагаемые законом authority conferred by law; ~я на выдачу ордера authority to issue a warrant; ~я на покупку authority to purchase; административные ~ administrative authority; дискреционные ~я arbitrary authority; конституционные ~ constitutional authority; презюмируемые ~я apparent authority; чрезвычайные ~я emergency powers; широкие ~я ample (large, wide) powers; разграничение ~й division of powers. ПОЛНОМОЧНЫЙ plenipotentiary; ~ представитель plenipotentiary. ПОЛНОПРАВНЫЙ enjoying full rights. ПОЛОВО/Й sexual; ~оe извращение sexual perversion. ПОЛОЖЕНИ/Е 1. (условия) conditions; 2. (в пространстве) location; position; 3. (ситуация) situation; ~ дел state of affairs; ~я договора provisions of a treaty; ~я закона statutory provisions; бедственное ~ distress; военное ~ martial law; должностное ~ official position; законодательное ~ statutory provision; имущественное ~ property position; обязательное ~ binding provision; официальное ~ official standing; правовое ~ legal position; семейное ~ conjugal status; служебное ~ official status; социальное ~ social position; финансовое ~ financial position; чрезвычайное ~ emergency state; улучшать ~ to improve the situation; ухудшать ~ to aggravate the situation. ПОЛУЧАТЕЛ/Ь receiver; recipient; addressee; consignee; ~ государственного социального пособия welfare recipient; ~ груза consignee/receiver of cargo; ~ денег recipient of funds; ~ кредита credit recipient; ~ лицензии licensee;~ перевода payee/remittee; ~ платежа payee, recipient of payment. ПОЛУЧАТЬ to get; to obtain; to receive; ~ в наследство to inherit; ~ водительские права to obtain a driver's licence; ~ прибыль to derive a profit. ПОЛУЧЕНИ/Е receipt; acceptance; obtaining, acquisition; ~ взятки acceptance of a bribe; ~ выгод receipt of benefits; ~ груза receipt of cargo; ~ денег receipt of money;~ контракта receipt of a contract; ~ платежа receipt of payment; ~ прибыли profit-making; оплачивать по ~и to pay on delivery; подтверждать ~ to acknowledge receipt. ПОЛЬЗОВАНИ/Е use; usage; utilization; enjoyment; possession; ~ денежными средствами use of monetary funds; ~ земельным участком на праве пожизненного наследуемого владения use of a land plot by right of lifetime inheritable possession; ~ землей и другими природными ресурсами use of land and other natural resources; ~ на правах аренды leasehold; безвозмездное ~ free use; временное ~ temporary use; исключительное ~ exclusive use; пожизненное ~ possession for life; свободное ~ имуществом peaceful enjoyment of possessions; для служебного ~я restricted. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ user; зарегистрированный ~ registered user; корпоративный ~ corporate user. ПОЛЬЗОВАТЬСЯ to use; to exercise; to enjoy. ПОМИЛОВАНИ/Е clemency; mercy; pardon; remission; просить о ~и to appeal for clemency. ПОМИЛОВАТЬ to pardon; to remit. ПОМОЩНИК assistant; ~ директора associate director; ~ комиссара commissioner's assistant; ~ министра assistant secretary; ~ президента presidential aide; ~ судьи assistant judge. ПОМОЩ/Ь aid; support; help; assistance; (пособие) relief; бескорыстная ~ disinterested aid; взаимная ~ mutual aid; государственная ~ public relief; гуманитарная ~ humanitarian aid; медицинская ~ medical aid; правовая ~ legal aid; продовольственная ~ food aid; социальная ~ social aid; скорая и неотложная медицинская ~ ambulance and emergency medical service; финансовая ~ financial aid; юридическая ~ legal aid; обращаться за юридической ~ью to apply for legal aid; оказывать финансовую ~ to give financial assistance. ПОНЕСТИ to suffer; to undergo; ~ наказание to suffer punishment; ~ убытки to suffer damages. ПОНОСИТЬ to defame; to discredit. ПОНЯТОЙ attesting witness. ПОПЕЧЕНИ/Е care; charge; custody; родительское ~ parental custody. ПОПЕЧИТЕЛ/Ь custodian; guardian; trustee; tutor; назначение ~я appointment of a trustee; отстранение ~я от исполнения им своих обязанностей removal of a custodian from the performance of his duties. ПОПЕЧИТЕЛЬСТВ/О guardianship; trusteeship; tutelage; tutorship; ward; прекращение ~a termination of trusteeship; установление ~a establishment of trusteeship. ПОПРАВК/А correction; amendment; ~ в закон о бюджете amendment to the budget law; ~ к контракту amendment to a contract; конституционная ~ constitutional amendment; вносить ~у to introduce an amendment. ПОПУСТИТЕЛЬСТВ/О connivance; при ~e with the connivance. ПОПУСТИТЕЛЬСТВОВАТЬ to connive. ПОРАЖЕНИЕ defeat; потерпеть ~ to suffer a defeat. ПОРИЦАНИ/E censure; вынесение ~я expression of a censure. ПОРНОГРАФИЧЕСКИЙ pornographic. ПОРНОГРАФИЯ pornography. ПОРОГ threshold; ~ бедности low income poverty threshold. ПОРОК vice; defect; flaw; ~ права собственности defect in a title; внутренний ~ (вещи) inherent defect. ПОРОЧИТЬ to defame; to discredit. ПОРОЧНОСТЬ viciousness; depravity; moral turpitude. ПОРОЧНЫЙ vicious; depraved; defective. ПОРТ port; ~ выгрузки port of discharge; ~ доставки port of delivery; ~ приписки port of registry; вольный ~ free port. ПОРУГАНИЕ outrage. ПОРУК/А bail; pledge; брать на ~и to bail; подлежащий передаче на ~и bailable. ПОРУЧАТЬ to charge; to order; to entrust; ~ ребенка чьим-либо заботам to consign a child to smb's care. ПОРУЧАТЬСЯ to stand security; to answer (for), to stand bail. ПОРУЧEHИ/Е commission; mission; order; request; банковское ~ banker's instructions; инкассовое ~ collection order; комиссионное ~ commission; кредитное ~ credit order; платежное ~ payment order; выполнять ~ to execute an order; давать ~ to assign a mission. ПОРУЧИТЕЛ/Ь bail; pledger; ~ по векселю guarantor of a bill; ~ по займу security for a loan; ~ по обязательству surety for an obligation; второй ~ co-surety. ПОРУЧИТЕЛЬ-ГАРАНТ underwriter. ПОРУЧИТЕЛЬСТВ/O guarantee; pledge; voucher; warranty; bail; surety; ~ банка bank guarantee; ~ в силу закона legal guarantee; кредитное ~ credit guarantee; личное ~ personal guarantee; письменное ~ written guarantee; давать ~ to act as security; освобождать от ~a to exonerate security. ПОРЧА damage; deterioration; spoilage; ~ груза damage to the goods; ~ имущества spoilage of property. ПОРЯД/ОК order; (процедура) procedure; общественный ~ public order; призывать к ~ку to call to order; соблюдать ~ to keep order; блюстители ~ка law-enforcement officers; законным ~ом legally. ПОСЛАНИЕ message. ПОСЛАННИК envoy; minister; чрезвычайный ~ и полномочный министр envoy extraordinary and minister plenipotentiary. ПОСЛЕДСТВИ/E consequence; outcome; sequence; вероятные ~я probable consequences; вредные ~я harmful consequences; негативные ~я deleterious consequences; правовые ~я consequences in law; финансовые ~я financial implications; юридические ~ legal consequences; наступление ~й occurrence of consequences; влечь юридические ~я to entail legal consequences. ПОСЛЕДУЮЩИЙ following; follow-up; subsequent; ~ залог subsequent pledge. ПОСМЕРТНЫЙ posthumous; post-mortem. ПОСОБИ/Е allowance; gratuity; benefit; grant; relief; ~ в денежной форме benefit in cash; ~ многодетным семьям family allowance; ~ на иждивенцев dependent's allowance; ~ на образование education grant; ~ по безработице dole; ~ пo беременности и родам maternity allowance; ~ по болезни sick benefit; ~ по нетрудоспособности disability benefit; ~ по социальному обеспечению social service benefit; дополнительное ~ mentary benefit; единовременное ~ allowance; подъемное ~ installation grant; выплата выходного ~я payment of a severance allowance; доверенность на получение ~я power of attorney for the receipt of an allowance; выплачивать ~ to pay an allowance; жить на ~ по безработице to go on the dole; to be on grants; получать ~ to receive an allowance. ПОСОБНИК accessory; accomplice; abettor. ПОСОБНИЧЕСТВО aiding and abetting; complicity. ПОС/ОЛ ambassador; ~ по особым поручениям ambassador at large; полномочный ~ ambassador extraordinary and plenipotentiary; на уровне ~лов at the ambassadorial level. ПОСОЛЬСК/ИЙ ambassadorial; ~ое право ambassadorial law. ПОСОЛЬСТВО embassy. ПОСРЕДНИК agent, contact man; intermediary; mediator; broker; dealer; middleman. ПОСРЕДНИЧАТЬ tо act as an intermediary; to intervene; to mediate. ПОСРЕДНИЧЕСКИЙ intermediary; intermediate. ПОСРЕДНИЧЕСТВ/O agency; intermediation; mediation; при ~e by the agency of. ПОСТАВК/А supply; delivery; shipment; ~ в кредит delivery on credit; ~ в погашение задолженности delivery in settlement of a debt; ~ в срок delivery on time; государственные ~и state supplies; задержанная ~ delayed delivery; некомплектная ~ incomplete delivery; немедленная ~ immediate delivery; неполная ~ incomplete delivery; возобновлять ~y to resume a delivery; задерживать ~y to delay a delivery; обеспечивать ~y to secure a delivery; осуществлять ~y to make a delivery; в счет ~и against delivery. ПОСТАВЛЯТЬ to supply; to deliver; to ship. ПОСТАВЩИК provider; supplier. ПОСТАНОВЛЕНИЕ resolution; decision; order; выносить ~ to issue an order; исполнять ~ to execute an order. ПОСТАНОВЛЯТЬ to decide; to resolve. ПОСТРАДАВШИЙ sufferer; victim. ПОСТРАДАТЬ to suffer; (понести убытки) to bear damages. ПОСТУПЛЕНИ/Е (денег) incoming; entry; earnings; returns; ~ денежных средств cash inflow; ~ доходов revenue return; ~ заказов receipt of orders; ~ заявок inflow of applications ; ~я от займов proceeds from loans; ~я от налогов return of duties; валютные ~я currency earnings; налоговые ~я return of duties; сверхплановые ~я excess receipts; совокупные ~я total revenue. ПОСЯГАТЕЛЬСТВO encroachment; infringement; interference; offence; ~ на достоинство человеческой личности offence to human dignity; ~ на личность trespass to the person; ~ на тайну корреспонденции interference with smb's correspondence; ~ на честь и репутацию attack on smb's honour and reputation. ПОСЯГАТЬ to encroach; to entrench; to trespass; ~ на чьи-либо права to encroach on smb's rights. ПОТВОРСТВО connivance. ПОТВОРСТВОВАТЬ to connive. ПОТЕРПЕВШ/ИЙ sufferer; injured; victim; (от мошенничества) defrauded; ~ая сторона injured party; ~ от гражданского правонарушения civil offence victim; ~ от несчастного случая accident victim; ~ от пожара victim of a fire; ~ от стихийного бедствия disaster victim. ПОТЕР/Я loss; waste; ~ заработка loss of earnings; ~ капитала loss of capital; налоговые ~и tax losses; невозместимые ~и irrecoverable losses; непредвиденные ~и extraordinary losses; нести ~и to bear losses; предотвратить ~и to prevent losses. ПОТОМОК descendant; offspring; ~ по прямой линии direct descendant. ПОТОМСТВО descendants; posterity; ~ по прямой линии line of ancestry. ПОТРЕБИТЕЛЬ consumer; user; ~ наркотиков drug user; оптовый ~ large-scale consumer; платежеспособный ~ solvent consumer; розничный ~ retail consumer. ПОТРЕБЛЕНИЕ consumption; use; expenditure; ~ наркотиков use of drugs; ~ электроэнергии electric power consumption. ПОТРЕБЛЯТЬ to consume; to use. ПОТРЕБНОСТ/Ь requirement; demand; necessity; needs; want; ~в деньгах needs for money/cash requirements; ~ в заемных средствах borrowing requirements; ~ в кредите credit requirements; ~ в персонале personnel requirements; ~ в рабочей силе labour requirement; ~ в средствах money requirement; ~ в финансовых средствах financial requirements; неотложные ~и emergency needs; общественные ~и social needs; удовлетворять ~и to meet needs. ПОХИТИТЕЛЬ thief; (людей) kidnapper. ПОХИЩАТЬ tо steal; (людей) to kidnap. ПОХИЩЕНИЕ stealing; theft; (людей) kidnapping; ~ имущества larceny; ~ имущества по общему праву common larceny; ~ имущества по статутному праву statutory larceny. ПОЧЕРК handwriting; экспертиза ~а handwriting identification. ПОШЛИН/А tax; dues; duty; fee; toll; акцизная ~ excise; антидемпинговая ~ antidumping duty; арбитражная ~ arbitration fee; ввозная ~ import duty; вывозная ~ export duty; гербовая ~ stamp duty; государственная ~ government duty; дискриминационная ~ discriminating duty; запретительная ~ prohibitive duty; заявочная ~ application fee; карательная ~ retaliatory duty; компенсационная ~ compensatory duty; лицензионная ~ licence fee; льготная ~ preferential duty; нотариальная ~ notarial fee; покровительственная ~ protective duty; протекционистская ~ protective duty; регистрационная ~ registration fee; сезонная ~ seasonal duty; специальная ~ specific duty; судебная ~ litigation fee; таможенная ~ customs duty; транзитная ~ transit duty; облагать ~ой to impose a duty; освобождать от ~ы to exempt from a duty; платить ~y to pay dues. ПРАВДА truth; verity. ПРАВИЛ/О rule; law; regulations; ~a арбитражной процедуры rules of arbitration procedure; аукционные ~a auction rules; биржевые ~a rules of the exchange; бухгалтерские ~a accounting policies; валютные ~a currency regulations; временные ~a provisional regulations; действующее ~ working regulation; единые ~a uniform rules; кредитные ~a credit rules; лицензионные ~a licence regulations; налоговые ~a tax regulations; обязательные ~a obligatory rules; действовать по ~ам to comply with the rules; пренебрегать ~ами to defy the rules; устанавливать ~а судопроизводства to lay down the rules of court procedure; в соответствии с ~ aми процедуры subject to the rules of. ПРАВИЛЬНОСТЬ accuracy; correctness, validity; soundness; ~ начисления налогов accuracy of tax calculations; ~ расчетов correctness of calculations. ПРАВИТЕЛЬ ruler; верховный ~ supreme ruler. ПРАВИТЕЛЬСТВЕНН/ЫЙ government; governmental; ~ая служба civil service; ~ые учреждения government bodies; ~ служащий civil servant. ПРАВИТЕЛЬСТВ/О government; administration; ~ большинства majority government; ~ меньшинства minority government; временное ~ provisional government; демократическое ~ democratic government; законно избранное ~ duly elected government; законное ~ lawful government; переходное ~ transition government; федеральное ~ federal government; выходить из состава ~а to resign from the cabinet; реорганизовывать ~ to reshuffle the the government; свергать ~ to overthrow the government; сформировать новое ~ to form a new government. ПРАВЛЕНИЕ board, administration, the management; ~ акционерного общества board of directors of a joint~ stock company; ~ банка bank management; ~ директоров board of directors. ПРАВ/O right; title; (наука) law; ~а вкладчика rights of a depositor; ~ владения right of possession; ~ владения недвижимостью right of possession of immovable property; ~ выкупа заложенного имущества right of redemption; ~ выпуска банкнот note issuing power; ~ выпуска ценных бумаг issue of securities right; ~ голоса voting right; ~ защиты своих граждан right of protection of one's citizens; ~ интеллектуальной собственности incorporeal right; ~ личной собственности right of personal ownership; ~ личности personal right; ~ надзора supervisory authority; ~ наследования heirship/right of descent; ~ на обеспечение на случай безработицы, болезни или инвалидности right to security in the event of unemployment, sickness or disability; ~ на обжалование судебных решений right to appeal against court decisions; ~ на образование right to education; ~ на отдых и досуг right to rest and leisure; ~ на охрану здоровья right to health protection; ~ на получение удовлетворения (возмещения) right to recovery; ~ на получение юридической помощи right to legal aid; ~ на представительство адвоката right to a counsel; ~ на привилегию franchising right; ~ на признание правосубьектности right to recognition as a person before the law; ~ на принудительное отчуждение частной собственности eminent domain; ~ на равную оплату за равный труд right to equal pay for equal work; ~ на свободный выбор местожительства right to freedom of residence; ~ на свободный выбор работы right to a free choice of employment; ~ на свободу мирных собраний и ассоциаций right to freedom of peaceful assembly and association; ~ на свободу мысли, совести и религии right to freedom of thought, conscience and religion; ~ на свободу убеждений right to freedom of belief; ~ на социальное обеспечение right to social insurance; ~ на справедливое судебное разбирательство right to a fair trial; ~ на судебную защиту benefit of a counsel; ~ на существование right to existence; ~ на территориальную целостность right to territorial integrity; ~ на труд right to work; ~ на частную жизнь right to privacy; ~ на юридическое равенство right to juridical equality; ~ обжалования right of an appeal; ~ отзыва right of a recall; ~ передоверия right of substitution; ~ подписи authority to sign; ~ подписки на акции share subscription right; ~ пользования right of use;~ приоритета priority right, right of priority; ~ продажи right of sale; ~ проезда right of passage; ~ протеста right of a protest; ~ самосохранения right of self-preservation; ~ свободного доступа right of free access; ~ собраний right of assembly; ~ собственности right of ownership; ~ требования right in action; ~ убежища privilege of sanctuary; ~ удержания имущества lien; right of retention; ~ членства right of membership; ~ юридического лица corporate franchise; ~ юрисдикции right of jurisdiction; авторское ~ copyright; агентское ~ agency right; административное ~ administrative law; арбитражное ~ law of arbitral procedure; банковское ~ banking law; бесспорное ~ indubitable right; вещное ~ right in rem/property right; государственное ~ constitutional law; гражданское ~ civil right; гражданское процессуальное ~ law of civil procedure; залоговое ~ judgement lien; исключительное ~ exclusive right; кодифицированное ~ codified law; коллизионное ~ law of conflict; коммерческое ~ commercial law, commercial right; конверсионное ~ conversion right; конституционное ~ constitutional right; контрактное ~ contractual law; лицензионное ~ licence law; личное ~ personal right; личное неимущественное ~ personal non-property right; материальное ~ substantive right/substantive law; международное ~ international law; монопольное ~ monopoly right; муниципальное ~ municipal right; наследственное ~ right of inheritance; национальное ~ national law; неделимое имущественное ~ undivided interest; неимущественные ~a non-property rights; неограниченное ~ absolute power; неоспоримое ~ indubitable right; неотчуждаемое ~ inalienable right; неотъемлемое ~ inalienable right; обеспечительное ~ security right; обычное ~ customary law; обязательственное ~ law of contracts; особое ~ franchise; оспоренное ~ disputed right; патентное ~ patent law; подразумеваемое ~ implicit right; пожизненное ~ life interest; ~ преимущественной покупки priority right to purchase; презюмируемое ~ implicit right; преимущественное ~ priority right, right of priority; преференциальное ~ preferential right; прецедентное ~ case law; процессуальное ~ law of procedure; публичное ~ public law; равные ~a equal rights; рыночное ~ market law; социально-экономические ~a socio-economic rights; статутное ~ statutory law; страховое ~ insurance law; судебное ~ judicial law; таможенное ~ law of customs; торговое ~ commercial law; трудовое ~ law of employment; уголовное ~ criminal law; частное ~ private law; быть наделенным ~ом to be vested with a right; воспользоваться ~ом to avail oneself of a right; восстанавливать свои ~a to restore one's rights; входить в ~a наследования to come into a legacy; защищать ~a to defend one's rights; нарушать ~a to infringe smb's rights; оспаривать ~ to challenge a right; отказываться от ~a to abandon a right; передавать ~ to assign a right; предоставлять ~ to entitle smb ; терять ~ to forfeit a right; ущемлять ~a to encroach on smb's rights; в силу ~a by right of. ПРАВОВЕД jurist; lawyer. ПРАВОВЕДЕНИЕ jurisprudence; legal science. ПРАВОВ/ОЙ legal; jural; juridical; juristic; ~ая гарантия legal guarantee; ~ая защита legal protection; ~ая наука legal science; ~ая норма legal norm; ~ая обязанность legal duty; ~ая презумпция legal presumption; ~ая процедура сourse of law; ~ая санкция deterrent of law; ~ая система legal system; ~oe обязательство legal commitment; ~oe ограничение legal restraint; ~ акт legal act; ~ документ legal document; ~ механизм legislative framework; ~ спор legal controversy; ~ титул title. ПРАВОМЕРНО rightfully; lawfully; legally. ПРАВОМЕРНОСТЬ lawfulness, rightfulness; (законность) legitimacy. ПРАВОМЕРН/ЫЙ legal; legitimate; justifiable; justified; lawful; ~oe действие lawful act; ~oe обязательство lawful commitment; ~oe требование lawful demand. ПРАВОМОЧИ/Е authority; competence; power; warrant; ~я по голосованию right to vote; ~я по должности authority conferred by office; ~я по закону legislative authority; ~ по управлению имуществом powers for the management of property; административные ~я administrative powers; действительное ~ real authority; действующие ~я current powers; делегированные ~я delegated powers; должностные ~я official powers; конституционное ~ constitutional authority; надлежащие ~я competent authority; официальное ~ formal power; предоставленное ~ законом statutory authority; презюмируемые ~я apparent powers; прямые ~я direct authority; судейские ~я judicial powers; лишать ~й to deprive of authority; предоставлять ~я to authorize/to entitle. ПРАВОМОЧНОСТЬ competence; свидетельская ~ competence of a witness. ПРАВОМОЧН/ЫЙ authorized; competent; ~oe пользование authorized use. ПРАВОНАРУШЕНИ/Е law violation; delict; delinquency; law-breaking; malefaction; malfeasance: misdeed; misdemeanour; offence; tort; wrong; административное ~ administrative offence; гражданское ~ civil violation; должностное ~ malfeasance in office; налоговое ~ tax violation; нести ответственность за гражданское ~ to be liable in tort; совершить ~ to commit a delict; иск из гражданского ~я tort action; ~ из-за небрежности tort of negligence. ПРАВОНАРУШИТЕЛЬ infringer of the law; delinquent; law-breaker; malefactor; malfeasant; tortfeasor; transgressor; tresspasser; wrongdoer; offender. ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ holder of a right; franchiser; вторичный ~ secondary holder of a right; secondary franchiser. ПРАВООСНОВАНИЕ legal foundation. ПРАВООТНОШЕНИ/Е jural relation, legal relationship; ~я сторон legal relations between the parties; гражданские ~я civil legal relations; договорные ~я contractual relationship; торговые ~я commercial legal relationship; изменение ~й modification of legal relations; прекращение ~й termination of legal relations (relationship). ПРАВООХРАНИТЕЛЬН/ЫЙ law-enforcement; law-enforcing; ~ые органы law-enforcement authorities. ПРАВОПОРАЖЕНИЕ deprivation of rights; disability; disfranchisement; disqualification; incapacity; ~ вследствие совершения преступления criminal incapacity. ПРАВОПОРЯД/ОК law and order; legal order; rule of law; нарушение ~ка violation of law and order; основы ~ка bases of the legal order; обеспечивать ~ to ensure law and order; поддерживать ~ to maintain law and order. ПРАВОПРЕДШЕСТВЕНHИК predecessor in a title; законный ~ legal predecessor. ПРАВОПРЕЕМНИК successor; assignee; subsequent proprietor; transferee; ~ юридического лица legal successor of a legal person; обязанности ~a obligations of a legal successor; ответственность ~a successor's liability; являться ~ом to be the legal successor. ПРАВОПРЕЕМСТВО legal succession; succession in a title; ~ в силу наследования hereditary succession; ~ между физическими лицами natural succession; процессуальное ~ succession of choses in action. ПРАВОПРИМЕНЕНИ/E law enforcement; гибкое ~ flexible enforcement; неправомерное ~ wrongful enforcement; обязательное ~ mandatory enforcement; ограничительное ~ strict enforcement; судебное ~ judicial enforcement; процедура ~я enforcement proceedings; сфера ~я domain of law. ПРАВОПРИТЯЗАНИЕ assertion of a right; claim; гражданское ~ civil demand; ложное ~ false claim; мошенническое ~ fraudulent claim; фиктивное ~ fictitious claim; заявлять ~ to file a claim. ПРАВОСОЗНАНИЕ feeling for law and order; juridical (legal) awareness (conscience); sense of justice. ПРАВОСПОСОБНОСТ/Ь ability to act; legal ability; capacity for rights; административная ~ administrative legal capacity; гражданская ~ civil legal capacity; договорная ~ contractual capacity; завещательная ~ testamentary capacity; международная ~ legal capacity; обладать брачной ~ью to be marriageable; ограничивать в ~и to incapacitate. ПРАВОСПОСОБНЫЙ competent; legally able. ПРАВОСУБЪЕКТНОСТ/Ь legal personality; person before the law; международная ~ international personality; самостоятельная ~ separate personality; признание ~и recognition as a person before the law. ПРАВОСУБЪЕКТНЫЙ corporate; personable. ПРАВОСУДИ/Е justice; judicial power; превентивное ~ preventive justice; равное ~ equal justice; акт ~я administered justice; отправление ~я administration of justice; избежать ~я to escape justice; обращаться к ~ю to go to the law; отправлять ~ to administer justice. ПРАВОУСТУПАТЕЛЬ assignor. ПРАЙВЕСИ privacy; нарушение ~ violation of privacy. ПРАКТИК/А practice; practical experience; (процедура) procedure; арбитражная ~ arbitration practice; банковская ~ banking practice; государственная ~ public practice; деловая ~ business practice; дискриминационная ~ discriminatory practice; добросовестная ~ fair practices; договорная ~ contractual practice; законодательная ~ legislative practice; исполнительная ~ executive practice; коммерческая ~ commercial practices; лицензионная ~ licensing practices; международная ~ international practice; налоговая ~ tax practice; общепринятая ~ common practice; ограничительная ~ restrictive practices; правовая ~ practice of law; судебная ~ judicial practice; юридическая ~ practice of law; заниматься адвокатской ~ой to practise law. ПРЕАМБУЛА preamble; ~ договора preamble to a treaty. ПРЕБЫВАНИЕ stay; (в должности) tenure; tenure of office; временное ~ sojourn; фактическое ~ в должности de-facto tenure; юридическое ~ в должности de-jure tenure. ПРЕВЕНТИВН/ЫЙ preventive; ~oe заключение preventive custody. ПРЕВЫШАТЬ to exceed; to be in excess; to surpass; ~ пределы самообороны to exceed the limits of self-defence; ~ установленную скорость to exceed the speed-limit. ПРЕВЫШЕНИЕ excess; exceeding; (излишек) surplus; ~ власти excess of authority; ~ кредита overdraft; ~ полномочий excess of powers; ~ скорости exceeding the speed-limit; ~ судебной власти judicial excess; ~ юрисдикции excess of jurisdiction. ПРЕДАВАТЬ to betray; to surrender; ~ суду to bring before the court. ПРЕДАНИЕ (чему-либо) committal; ~ суду committal for trial. ПРЕДВАРИТЕЛЬН/ЫЙ preliminary; provisional; tentative; ~ая договоренность preliminary agreement; ~ая консультация preliminary consultation; ~oe заключение preliminary conclusion; ~oe следствие preliminary inquest; ~ые переговоры preliminary negotiations. ПРЕДВЗЯТОСТЬ bias; preconception; prejudice; prejudicial view. ПРЕДВЗЯТЫЙ biassed; preconceived; prejudged; prejudiced. ПРЕДЕЛ limit; limitation; ceiling; ~ дефицита deficit margin; ~ задолженности debt limit; ~ кредитования lending limit; ~, установленный законом limit established by a statute; превышение ~a exceeding the limit; выходить за ~ы компетенции to go beyond competence. ПPЕДЛАГАТЬ to propose; to suggest; to make an offer. ПРЕДЛОГ excuse; pretence; pretext; под ~ом on the ground. ПРЕДЛОЖЕНИЕ proposal; proposition; suggestion; offer; tender; ~ без обязательства offer without obligation; ~, имеющее исковую силу legally enforceable offer; встречное ~ counter-offer; выгодное ~ profitable proposition; действительное ~ valid offer; деловое ~ business proposition; избыточное ~ excessive supply; конкурентное ~ competitive offer; первоначальное ~ initial offering; предварительное ~ preliminary proposal; аннулировать ~ to annul an offer; отзывать ~ to revoke an offer; принимать ~ to adopt a proposal. ПРЕДМЕТ object; article; subject; ~ы ввоза import articles; ~ы вывоза export articles; ~ договора subject of a contract; ~ залога subject/object of mortgage; ~ иска subject in contest; ~ контракта subject/object of a contract; ~ налогообложения object of taxation; ~ поставки subject/object of delivery; ~ правовой защиты object of legal protection; ~ спора subject in a dispute; ~ тяжбы subject of litigation. ПРЕДНАМЕРЕНИЕ aforethought; premeditatio. ПРЕДНАМЕРЕННО deliberately; intentionally; wilfully. ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ deliberate; intentional; premeditated. ПРЕДОК ancestor; forefather; predecessor. ПРЕДОСТАВЛЕНИ/Е granting; furnishing; extending; accommodation; ~ банковского обслуживания banking facilities; ~ гарантии furnishing a guarantee; ~ кредита granting of credit; ~ полномочий vesting with authority; ~ помощи rendering of aid; ~ права entitlement; ~ привилегии granting of a privilege; ~ работы provision of employment; ~ cкидки granting of a discount; ~ ссуды provision of a loan; ~ финансирования provision of financing; ~ финансовых услуг provision of financial services. ПРЕДОСТАВЛЯТЬ to give; to grant; ~ заем to grant a loan; ~ лицензию to grant a licence; ~ отсрочку to give a respite; ~ право to entitle; ~ скидку to allow a discount. ПРЕДОСТОРОЖНОСТ/Ь precaution; обычная мера ~и ordinary precaution; обязательная мера ~и mandatory precaution; разумная мера ~и reasonable precaution. ПРЕДОТВРАЩАТЬ to avert; to prevent; ~ угрозу войны to avert the threat of war. ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ averting; prevention; ~ аварии prevention of an accident; ~ банкротства prevention of bankruptcy; ~ вреда preventing harm; ~ повреждения собственности prevention of damage to property. ПРЕДПИСАНИ/Е precept, direction, prescription, command; dictate; instruction; order; prescription; regulation; rule; ~я администрации administrative order; ~ закона prescription of law; запретительные ~я sanctions; нормативные ~я regulations; правовое ~ prescription of law; судебное ~ writ; выполнять ~я to comply with instructions. ПРЕДПИСЫВАТЬ to direct;to command; to dictate; to order. ПРЕДПОЛОЖЕНИ/Е supposition; speculation; implication; presumption; guess; исходя из ~я on the assumption. ПРЕДПОСЫЛКА precondition; premise; prerequisite. ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ enterpriser; entrepreneur; businessman; индивидуальный ~ private entrepreneur; мелкий ~ small undertaker; свободный ~ free enterpriser. ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСК/ИЙ entrepreneurial; ~ая деятельность entrepreneurial activity/business activities; ~ риск entrepreneurial risk. ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО business; enterprise; entrepreneurship; законное ~ legitimate enterprise; индивидуальное ~ individual enterprise; коммерческое ~ commercial business; мелкое ~ small enterprise; преступное ~ criminal enterprise; свободное ~ free enterprise; совместное ~ joint enterprise. ПРЕДПРИЯТИ/Е establishment; business; enterprise; undertaking; (завод) plant; works; factory; акционерное ~ joint-stock company; государственное ~ public enterprise; совместное ~ joint venture; аренда ~я lease of an enterprise; выкуп ~я администрацией management buy-out; залог ~я pledge of an enterprise; ипотека ~я как имущественного комплекса mortgage of an enterprise as a property complex. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ chairman; president; ~ суда president of the court. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВОBАТЬ to be chairman. ПРЕДСТАВАТЬ to appear; to present oneself; ~ перед судом to appear in the court/to go on trial. ПРЕДСТАВИТЕЛ/Ь agent; representative; delegate; spokesman; envoy; ~ власти public officer; ~ заказчика customer's representative; генеральный ~ general representative; доверенный ~ authorized representative; коммерческий ~ commercial representative; официальный ~ official representative; полномочный ~ authorized representative; постоянный ~ permanent representative; торговый ~ trade representative; уполномоченный ~ authorized representative; юридический ~ legal representative; назначать ~я to appoint a representative; отзывать ~я to recall a representative. ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТB/О mission; agency; глава ~a head of a mission; дипломатическое ~ diplomatic mission; консульское ~ consulate. ПРЕДСТАВЛЕНИ/Е (предъявление) adduction; presentation; production; submission; (oтчета и т. п.) rendering; delivery; surrender; ~ акта на подписание presentation of a statement for signature; ~ бюджета submission of a budget; ~ доказательств production of evidence; ~ документов presentation of documents; ~ к платежу presentation for payment; ~ на рассмотрение submission for consideration; ~ отчета presentation of a report; наследовать по праву ~я to inherit by the right of representation; сделать ~ to make a representation; по ~ю суда on the proposal of the court. ПРЕДСТАВЛЯТЬ to present; to exhibit; to produce; to show; to submit; (oтчет и т. п.) to deliver; to surrender; ~ в качестве оплаты to tender in payment; ~ довод to present an argument; ~ доказательство to exhibit evidence; ~ на рассмотрение to submit for consideration; ~ чьи-либо интересы to represent smb's interests. ПРЕДУБЕЖДЕНИ/Е prejudice; bias; preconception; без ~я without prejudice. ПРЕДУБЕЖДЕННЫЙ biassed; prejudged; prejudiced. ПРЕДУМЫШЛЕНИЕ premeditation; aforethought; intent; intention. ПРЕДУМЫШЛЕНН/ЫЙ aforethought; deliberate; intentional; premeditated; wilful; нанесение ~ого вреда имуществу malicious injury to property. ПРЕДУМЫШЛЯТЬ to intend deliberately; to premeditate. ПPЕДУПРЕЖДАТЬ to give notice; to notify; to warn. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ/Е (уведомление) notice; notification; (предостережение) caution; admonition; warning; (предотвращение) averting; prevention; двукратное ~ two-time warning; обоснованное ~ well-grounded warning; обязательное заблаговременное ~ obligatory timely warning; официальное ~ formal notice; письменное ~ written warning; предварительное ~ advance notice; своевременное ~ timely warning; делать ~ to give a warning; без дальнейшего ~я without further notice; без ~я without notification. ПРЕДУСМАТРИВАТЬ to contemplate; to foresee; (в договоре и т. п.) to make provisions; to stipulate; ~ законом to provide for by law. ПРЕДУСМОТРЕННЫЙ (в договоре и т.п.) provided; stipulated. ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНОСТ/Ь precaution; foresight; prudence; надлежащая степень ~и proper precaution; разумная ~ reasonable prudence. ПРЕДШЕСТВЕННИК predecessor; forerunner. ПРЕДШЕСТВОВАТЬ to precede. ПРЕДШЕСТВУЮЩИЙ precedent; antecedent. ПРЕДЪЯВИТЕЛ/Ь bearer; holder; ~ векселя bearer of a bill; ~ иска plaintiff, claimant; ~ облигации bearer of a bond; ~ ценной бумаги bearer of a security; ~ чека bearer of a cheque; выданный на ~я payable to a bearer; на ~я to a bearer. ПРЕДЪЯВЛЕНИ/Е presentation; production; submission; delivery; surrender; ~ векселя presentation of a bill; ~ доказательств presentation of evidence; ~ документов presentation of documents; ~ иска lodging a claim; ~ к оплате presentation for payment; ~ обвинения accusation; ~ права assertion of a claim; ~ претензии presentation of a claim; ~ счета submission of an invoice; оплата по ~и payment on demand; срок для ~я period for presentation; платить по ~и to pay on presentation. ПРЕДЪЯВЛЯТЬ to present; to adduce; to exhibit; to submit; to deliver; to surrender; to tender; ~ иск to file an action; ~ к платежу to present for payment; ~ обвинение to raise an accusation; ~ ордер to produce a warrant; ~ отвод to challenge; ~ право to claim a right; ~ требование to place a demand. ПРЕЕМНИК successor; assignee; successor in a title; transferee; ~ в правах на имущество successor in interest. ПРЕЗИДЕНТ president; вступление на пост ~а accession to the presidency. ПРЕЗУМПЦИ/Я assumption; implication; inference; presumption; supposition; ~ виновности presumption of guilt; ~ дееспособности presumption of capacity; ~ невиновности presumption of innocence; ~ патентоспособности presumption of patentability; ~ по общему праву presumption at common law; ~ по праву справедливости presumption in equity; ~ по статутному праву presumption by statute; неопровержимая ~ irrefutable presumption; обоснованная ~ great presumption; опровержимая ~ rebuttable presumption; оспоримая ~ disputable presumption; правовая ~ legal presumption; опровергать ~ю to destroy a presumption; создавать ~ю to raise a presumption. ПРЕЗЮМИРОВАТЬ (предполагать, подразумевать) to assume; to deem; to imply; to infer; to presume; to suppose. ПРЕЗЮМИРУЕМ/ЫЙ assumed; assumptive; constructive; implicit; implied; inferred; presumed; presumptive; suppositional; ~oe право implicit right; ~ые полномочия implied authority. ПРЕИМУЩЕСТВЕНН/ЫЙ preferential; ~oe право preferential/priority right; ~ право удержания senior lien; ~ые права priorities and preferences. ПРЕИМУЩЕСТВО (превосходство) advantage; benefit; superiority; (привилегия) privilege; advantage; preference; конкурентное ~ competitive advantage; налоговое ~ tax advantage; незаконное ~ fraudulent preference; основное ~ basic advantage; финансовое ~ financial benefit; фискальное ~ fiscal advantage; экономическое ~ economic advantage; получать ~ to gain an advantage. ПРЕЙСКУРАНТ price-list; рекламный ~ advertising price-list. ПРЕКРАЩАТЬ to cease; to end; to stop; to terminate; ~ действие договора to terminate a contract; ~ дело (в суде) to dismiss a case; ~ переговоры to break off negotiations; ~ платежи to stop payments; ~ полномочия to terminate one's powers. ПРЕКРАЩЕНИЕ stopping, cessation; dismissal; stoppage; termination; ~ агентского договора termination of an agency agreement; ~ аренды termination of tenancy; ~ брака dissolution of marriage; ~ владения termination of tenancy; ~ действия договора discharge of a contract; ~ дела (в суде) dismissal of a case; ~ обязательств termination of commitments; ~ платежей suspension of payment; ~ поставок cessation of delivery; ~ прав suspension of rights; ~ производства по делу abatement of a suit; ~ финансирования termination of financing; ~ хранения termination of storage; ~ юридического лица termination of a legal person. ПРЕЛЮБОДЕЙСТВОВАТЬ to adulterate. ПРЕЛЮБОДЕЯНИ/Е adultery; fornication; совершать ~ to adulterate. ПРЕМИ/Я premium; award; bonus; prize; платить страховую ~ю to pay a premium; денежная ~ cash bonus; единовременная ~ lump-sum bonus; поощрительная ~ incentive bonus; страховая ~ insurance premium; экспортная ~ export bonus; выдавать ~ю to give a bonus; получить страховую ~ю to get a premium. ПРЕНИЯ debate; discussion; судебные ~ judicial pleadings. ПРЕОДОЛЕВАТЬ to overcome; to surmount; ~ разногласия to overcome differences. ПРЕПЯТСТВИ/Е obstacle; bar; barrier; чинить ~я to create barriers; преодоление ~й overcoming of barriers; ~я к вступлению в брак bars to marriage. ПРЕПЯТСТВОВАТЬ to bar; to hamper; to hinder; ~ отправлению правосудия to obstruct justice; ~ принятию закона to hold up legislation. ПРЕРОГАТИВА prerogative; законодательная ~ legislative prerogative. ПРЕСЕКАТЬ to repress; to suppress; to check; to contain; to prevent. ПРЕСЕЧЕНИ/Е stopping, suppression, constraint, restraint; в качестве меры ~я as a measure of restriction; избрание меры ~я selection of a measure of restriction; отменять меру ~я to cancel a measure of restriction; применять меру ~я to apply a measure of restriction; основания для избрания меры ~я grounds for selecting a measure of restriction; порядок обжалования меры ~я procedure for appealing a measure of restriction; применение меры ~я application of a measure of restriction. ПРЕСЛЕДОВАНИ/Е persecution; (в судебном порядке) prosecution; возбуждать судебное ~ to bring an action; прекращать судебное ~ to discontinue legal proceedings. ПРЕСТУПЛЕНИ/Е crime; misdeed; offence; tort; felony; государственное ~ state crime; должностное ~ malfeasance in office; имущественное ~ crime against property; крупное ~ major offence; мошенническое ~ crime of dishonesty; незначительное ~ minor offence; предумышленное ~ intended crime; финансовое ~ financial crime; хозяйственное ~ economic crime; экономическое ~ economic crime; предупреждать ~ to prevent a crime; пресечь ~ to terminate a crime; раскрыть ~ to detect a crime; расследовать ~ to investigate a crime; стать на путь ~й to turn to crime; удерживать от совершения ~я to deter from a crime; симуляция ~я pretended crime; совокупность ~й cumulative crime; состав ~я body of a crime; соучастие в ~и criminal complicity; степень тяжести ~я gravity of a crime. ПРЕСТУПНИК criminal; felon; offender; delinquent, malefactor, malfeasant; государственный ~ state criminal; опасный ~ dangerous criminal; опытный ~ experienced criminal; особо опасный ~ dangerous special criminal; профессиональный ~ career criminal; соглашение о выдаче ~a extradition agreement. ПРЕСТУПНО criminally; ~ вводить в заблуждение to mislead criminally; ~ настроенный criminally inclined. ПРЕСТУПНОСТ/Ь crime; criminality; delinquency; ~ должностных лиц white collar crime; борьба с организованной ~ью fight against organized crime; уровень ~и level of crime. ПРЕСТУПН/ЫЙ criminal; felonious; ~ая деятельность criminal activity; ~ая небрежность criminal (culpable) negligence; вовлекать в ~ую деятельность to involve in criminal activity. ПРEТЕНЗИ/Я claim; complaint; ~ по контракту claim under a contract; денежная ~ monetary/money/pecuniary claim; законная ~ legal claim; незаконная ~ unlawful claim; необоснованная ~ unjustified claim; неурегулированная ~ unsettled claim; обоснованная ~ justified claim; официальная ~ official claim; правовая ~ legal claim; правомерная ~ lawful claim; просроченная ~ stale claim; урегулированная ~ settled claim; выдвигать ~ю to lodge a claim; заявлять ~ю to enter a claim; обосновывать ~ю to establish a claim; оспаривать ~ю to contest a claim; поддерживать ~ю to sustain a claim; удовлетворять ~ю to allow a claim. ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ preferential. ПРЕФЕРЕНЦИ/Я preference; торговые ~и trade preferences. ПРЕФИЦИТ surplus; ~ внешней торговли external surplus. ПРЕЦЕДЕНТ case, precedent; судебный ~ judicial precedent; создавать ~ to constitute a precedent; ссылаться на ~ to refer to a precedent. ПРЕЮДИЦИАЛЬНЫЙ prejudicial; prejudicing. ПРЕЮДИЦИ/Я prejudice; создавать ~ю to prejudice. ПРИБЕГАТЬ to have recourse; to resort. ПPИБPEЖH/ЫЙ coastal; littoral; ~ыe воды coastal waters. ПPИБЫЛ/Ь profit; gain; earnings, income; return; margin; ~ за вычетом налога aftertax profit; налогооблагаемая ~ taxable profit; непредвиденная ~ incidental profit; нераспределенная ~ retained earnings; извлекать ~ to derive a profit; приносить ~ to bring a profit; продавать с ~ью to sell at a profit; распределять ~ to distribute a profit; источник извлечения ~и source of a profit. ПРИВАТИЗАЦИ/Я privatization; renationalization; ~ государственного и муниципального имущества privatization of state and municipal property; ~ по заниженной цене privatization at undercharge; чековая ~ cheque privatization; проводить ~ю to privatize. ПРИВИЛЕГИ/Я privilege; prerogative; benefit; налоговые ~и tax privileges; парламентские ~и privileges of parliament; специальная ~ franchise; судебная ~ judicial privilege; таможенные ~и customs privileges; тарифные ~и tariff advantages; торговая ~ trade privilege; финансовая ~ fiscal privilege; ограничивать ~ю to abridge a privilege; отказываться от ~и to renounce a privilege; отменять ~ю to waive a privilege; предоставлять ~ю to grant a privilege. ПРИВЛЕКАТЬ to attract; to draw; to involve; ~ к суду to bring an action/to take to court. ПРИВЛЕЧЕНИЕ attraction; drawing; utilization; engagement; involvement; ~ бюджетных средств utilization of budgetary funds; ~ вкладов физических лиц utilization of deposits of natural persons; ~ временно свободных средств attraction of temporary free capital; ~ денежных средств obtaining monetary funds; ~ заемных средств debt financing ;~ иностранных инвестиций attraction of foreign investments; ~ капитала attraction of capital; ~ к ответственности calling to account; ~ к судебной ответственности bringing to criminal responsibility. ПРИГОВАРИВАТЬ to adjudge; to adjudicate; to sentence. ПРИГОВОР (суда) judgement; sentence; (присяжных) verdict; законный ~ lawful sentence; обвинительный ~ judgement of guilty; оправдательный ~ judgement of not guilty; пристрастный ~ biassed sentence; справедливый ~ fair judgement; условный ~ conditional sentence; выносить ~ to award a judgement; обеспечивать исполнение ~a to assure the enforcement of a judgement; отменять ~ to recall a judgement; приводить ~ в исполнение to carry out a judgement. ПРИДАНОЕ marriage portion. ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ to follow; to abide; to adhere; ~ положений договора to follow the provisions of a contract. ПРИЕМ 1. (в организацию и т.п.) admission; 2. (приглашенных) reception; 3. (способ) device; manner; method; ~ вклада reception of a deposit; ~ на страхование underwriting; ~ членов accepting members; неофициальный ~ private reception; официальный ~ official reception. ПРИЗНАВATЬ to acknowledge; to recognize; (в суде) to adjudicate; (считать) to consider; to regard; ~ банкротом to declare bankrupt; ~ виновным to adjudge guilty; ~ невиновным to find not guilty; ~ несостоятельным to declare insolvent; ~ ошибку to confess an error; ~ право собственности to accord the right of ownership; ~ требование to allow a claim. ПРИЗНАВАТЬСЯ to avow oneself; to confess. ПРИЗНАНИ/Е acknowledgement; recognition; (вины) confession allowance; (в суде) adjudication; ~ банкротом declaring bankrupt; ~ долга acknowledgement of a debt; ~ недействительным declaration as invalid; ~ несостоятельности adjudication in bankruptcy; ~ ответственности admission of responsibility; ~ права recognition of a right; ~ претензии admission of a claim; ~ сделки недействительной declaration of a transaction as invalid; ~ судом declaration by a court; ~ юридической силы validation; вынудить ~ to exact a confession; делать ~ to avow oneself. ПРИЗЫВ (обращение) appeal; call; (на военную службу) conscription; call-up; уклоняющийся от ~a в армию draft dodger. ПРИЗЫВАТЬ (обращаться с призывом) to appeal; to call on; (на военную службу) to call up; to draft; to conscript. ПРИЗЫВНИК conscript; draftee. ПРИКАЗ order; (судебный) warrant; writ; ~ банка о платеже banker's order; ~, имеющий юридическую силу valid warrant; ~, не имеющий юридической силы void warrant; ~ об изъятии имущества warrant of distress; ~ об исполнении судебного решения writ of execution; ~ об обращении взыскания на имущество writ of execution against property; ~ об описи имущества warrant of arrest; ~ об открытии конкурсного производства warrant in bankruptcy; ~ о конфискации confiscation order; ~ о наложении ареста на имущество writ of attachment; ~ суда order of the court; ~ суда об управлении имуществом банкрота receiving order; ~ суда о вводе во владение writ of assistance; ~ суда о ликвидации компании winding-up order; вручать судебный ~ to serve a warrant; выполнять ~ to execute an order; издавать ~ to issue an order; не выполнить ~ to disregard an order; отменить ~ to cancel an order; подчиниться ~у to follow an order; по ~у by order. ПРИКАЗЫВАТЬ to command; to direct; to order. ПРИЛИЧИЕ decency. ПРИЛОЖЕНИЕ (к документу) schedule; appendix, addendum, affixation; ~ к контракту addendum/supplement to a contract; с ~м документов with attachment of documents. ПРИМАТ (главенство) primacy; supremacy; ~ права supremacy of law. ПРИМЕНЕНИЕ application; exercise; (принудительное) enforcement; employment; utilization; use; ~ власти exercise of power; ~ на практике application in practice; ~ норм процессуального права procedural enforcement; ~ правил дорожного движения traffic law enforcement; ~ торговых обычаев use of trade customs; практическое ~ practical application; принудительное ~ enforcement. ПРИМЕНЯТЬ to apply; to employ; to enforce. ПРИМИРЕНИ/Е conciliation; reconciliation; ~ сторон в споре conciliation of the parties; ~ супругов conciliation of spouses; добиваться национального ~я to seek national reconciliation; осуществлять ~ to effect a conciliation. ПРИМИРИТЕЛЬН/ЫЙ compromising; conciliatory; reconciliatory; ~ая процедура conciliation; conciliation procedure. ПРИМИРЯТЬ to conciliate; to reconcile. ПРИНАДЛЕЖАТЬ to belong. ПРИНАДЛЕЖНОСТ/И accessories; implements; передача имущества в аренду вместе со всеми его ~ями transfer of property for lease with all its accessories. ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ belonging. ПРИНИМАТЬ 1. (в организации и т. п.) to admit; 2. (на работу) to employ; to engage; 3. (ответственность) to assume; 4. (решение) to adopt; to pass; ~ дело к производству to initiate proceedings; ~ доказательства to take evidence; ~ наследство to accept succession; ~ обязательство to assume a commitment; ~ ответственность to take charge; ~ условия to accept the terms. ПРИНУДИТЕЛЬН/ЫЙ compulsory; mandatory; forced; ~oe исполнение enforcement; ~oe лечение compulsory medical treatment; ~ые меры enforcement measures; ~oe отчуждение expropriation; ~ привод compulsory process; ~ труд forced labour. ПРИНУЖДАТЬ to coerce; to force;; to compel; to enforce. ПРИНУЖДЕНИ/Е compulsion, constraint, coercion, duress; (к исполнению) enforcement; правовое ~ law enforcement; физическое ~ physical coercion; экономическое ~ economic compulsion; делать по ~ю to do under duress; применять законное ~ to enforce legally; мерa ~я coercive measure. ПРИНЦИП principle; concept; tenet; ~ взаимности principle of reciprocity; ~ коллегиальности principle of collective leadership; ~ контроля control principle; ~ материальной заинтересованности principle of material incentives; ~ наибольшего благоприятствования principle of most favoured nation treatment; ~ы налогообложения principles of taxation; ~ы права principles of law; ~ равенства principle of equality; ~ разделения властей principle of separation of powers; общепринятые ~ы generally recognized principles; основополагающий ~ underlying principle; придерживаться ~a to adhere to a principle; изложение ~ов statement of principles; применение ~я application of a principle. ПРИНЦИПАЛ principal. ПРИНЯТИЕ 1. (получение) acceptance; reception; 2. (утверждение) approval; 3. (ответственности) assumption; (решения) acceptance, adoption; (закона) enactment; 4. (должности) taking-over; (в организацию) admission; (на работу) employment; engagement; ~ административных мер taking administrative measures (steps); ~ дела к производству initiation of proceedings; ~ документов acceptance of documents; ~ долга acknowledgement of a debt; ~ заказа acceptance of an order; ~ закона enactment of a law; ~ обязательства assumption of a commitment; ~ риска assumption of a risk; ~ спора к рассмотрению acceptance of a dispute for consideration; ~ товара на склад acceptance of goods at the warehouse; ~ условий acceptance of conditions. ПРИОБРЕТАТЕЛЬ acquirer; buyer; grantee; purchaser; transferee; ~ имущества acquirer of property; добросовестный ~ bona fide purchaser; недобросовестный ~ mala fide purchaser. ПРИОБРЕТАТЬ to acquire; to obtain; ~ правовой титул to acquire a title; ~ собственность to acquire property. ПРИОБРЕТЕНИЕ acquisition; obtaining, procuration; (покупка) purchase; (закупки) procurement; (во владение) takeover; ~ акций purchase of shares; ~ гражданства acquisition of citizenship; ; ~ имущества acquisition of property; ~ ~ контрольного пакета акций buyout; ~ основных средств acquisition of fixed assets; ~ права acquisition of a right; ~ правового титула acquisition of a title; ~ собственности acquisition of property; ~ статуса юридического лица acquisition of legal personality. ПРИОБЩАТЬ to associate, to attach; to include; to join; ~ документы к делу to attach documents to the case. ПРИОБЩЕНИЕ attaching; introduction; ~ документов к делу attaching of documents to the case. ПРИОРИТЕТ priority; preference; precedence; seniority; ~ права precedence of law; ~ претензии priority of a claim; национальные ~ы national priorities; пользоваться ~ом to have priority; установить ~ to establish a priority. ПРИОСТАНАВЛИВАТЬ to halt; to stop; (прерывать) to interrupt; (сдерживать) to check; to contain; to hold up; (на время) to suspend; ~ исполнение решения to suspend a judgement; ~ осуществление прав и привилегий to suspend the exercise of rights and privileges; ~ полномочия to suspend powers; ~ судопроизводство to suspend the proceedingis; ~ течение срока исковой давности to interrupt a prescription. ПРИОСТАНОВКА delay, stopping; (временная) suspension; ~ выполнения обязательств по контракту suspension of contractual obligations; ~ исполнения судебного решения suspension of execution; ~ обязательства suspension of a liability; ~ платежей suspension of payments; ~ поставок suspension of deliveries; ~ рассмотрения дела stay of an action; ~ судопроизводства stay of proceedings. ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ halt; stop; stoppage; stay; (временное) suspension; ~ действия гражданских прав suppression of civic rights; ~ действия закона suspension of a statute; ~ исполнения закона suspension of a statute; ~ исполнения решения suspension of a judgement; stay of execution; ~ обязательства suspension of a commitment; ~ рассмотрения дела cesser of action; ~ судопроизводства suspension of the proceedingis; ~ течения срока исковой давности suspension of the statute of limitations; ~ финансовой помощи suspension of financial aid. ПРИПИСКА (фальсификация) distortion. ПРИСВАИВАТЬ 1. to appropriate; to convert; 2. (звание) to award; (незаконно) to misappropriate; to embezzle. ПРИСВОЕНИЕ 1. appropriation; conversion; (незаконное) embezzlement; misappropriation; 2. (звания) award; ~ чужих денег embezzlement of money; ~ чужого имущества appropriation of property; злостное ~ fraudulent conversion. ПРИСМОТР (забота) care; attendance; оставлять без ~а to leave unattended. ПРИСОЕДИНЕНИ/Е (к договору) accession; (включение в состав) joining; affiliation; (слияние) merger; акт ~я instrument of accession; ~ к договору accession to a treaty; реорганизация юридического лица в форме ~я reorganization of a legal person in the form of accession. ПРИСОЕДИНЯТЬСЯ to join; to align; to affiliate; (к договору) to accede. ПРИСТРАСТИ/Е bias; partiality; без ~я without bias. ПРИСТРАСТН/ЫЙ biassed; prejudiced; partial; ~oe отношение bias; ~ приговор biassed sentence. ПРИСУЖДЕНИЕ 1. (вынесение решения судом) judgement, adjudication; 2. (звания) award; ~ компенсации award of compensation. ПРИСУТСТВИ/Е attendance; судебное ~ judgement seat. ПРИСУТСТВОВАТЬ to attend; to be present. ПРИСЯГ/А oath; ~ в суде judicial oath; гражданская ~ civic oath; должностная ~ oath of office; official oath; ложная ~ false oath; торжественная ~ solemn oath; письменное показание под ~ой affidavit; показание под ~ой sworn evidence; давать ~y to take an oath; заявлять под ~ой to declare on oath; освобождать от ~и to dispense with an oath; приводить к ~e to administer an oath. ПРИСЯГАТЬ to adjure; to swear; ~ на верность to pledge allegiance. ПРИСЯЖНЫ/Й assizer; juror; juryman; состав ~x the jury; список ~x jury list; суд ~x the jury; напутствовать ~х to charge the jury; составлять список ~х to array; с участием ~ых заседателей with the participation of jurors. ПРИТВОРСТВО pretence; simulation. ПРИТВОРЯТЬСЯ to pretend; to simulate. ПРИТОН den; игорный ~ gambling den. ПРИТЯЗАНИ/Е claim; demand; assertion, challenge; ~ на доход income claim; ~ на наследство inheritance claim; ~ на право собственности claim of ownership; ~ на правовой титул claim of a title; ~ на приоритет claim to priority; ~ на участие в собственности claim of interest; встречное ~ counter-claim; законное ~ statutory claim; ложное ~ false claim; незаконное ~ illegitimate claim; правовое ~ legal claim; правомерное ~ lawful claim; оспаривать ~ to contest a claim; отказываться от ~я to give up a claim; удовлетворять ~ to allow a claim. ПРИЧАСТНОСТЬ participation; complicity; implication; involvement; privity. ПРИЧАСТНЫЙ involved; participating; privy. ПРИЧИН/А cause; ground; reason; ~ жалобы reason for complaint; ~ задержки reason for delay; ~ нарушения cause of infringement; ~ отказа reason for rejection; уважительная ~ valid reason; финансовая ~ financial reason; без уважительной ~ы without a good cause. ПРИЧИНЕНИЕ causing; infliction; tort; trespass; ~ вреда в состоянии необходимой обороны causing harm in a state of necessary defence; ~ вреда жизни или здоровью causing of harm to life or health; ~ вреда имуществу causing damage to property/property tort; ~ вреда личности personal injury; ~ убытка infliction of damage (loss); виновное ~ guilty infliction; невиновное ~ innocent infliction; случайное ~ accidental injury; ответственность за ~ вреда liability for infliction of harm. ПРИЧИНЯТЬ to cause; to occasion; to inflict; to injure; ~ ущерб to damage/to cause damage; ~ бездействием to inflict by omission; ~ нeвиновно to inflict innocently; ~ неумышленно to inflict involuntarily; ~ убытки to cause damages. ПРОБА sample; specimen; trial; test. ПPОБАЦИ/Я probation; замена ~и наказанием revocation of probation. ПРОБЛЕМ/А problem, question; ~ занятости employment problem; ~ погашения задолженности debt servicing problem; глобальная ~ global problem; неотложная ~ pressing problem; непредвиденная ~ unforeseen problem; неурегулированная ~ unsolved problem; финансовая ~ financial problem; экономическая ~ economic problem; энергетическая ~ problem of energy; изучать ~y to investigate a problem; разрешать ~y to resolve a problem. ПРОВЕДЕНИЕ conducting; execution; implementation; realization; (законопроекта) adoption; ~ арбитража arbitration process; ~ аудиторских проверок auditing; ~ аукциона holding of an auction; ~ законов в жизнь administration of laws; ~ инвентаризации taking inventory; ~ кампании conduct of a campaign; ~ конкурса conduct of a competition; ~ переговоров conduct of negotiations; ~ ревизии auditing; ~ торгов holding a tender; ~ экспертизы carrying out of an expert examination. ПРОВЕРК/А (контроль) control; check; checkout; examination; inspection; verification; survey; (испытание) examination; test; testing; trial; (ревизия) audit; (просмотр) review; ~ деятельности организации audit of an organization; ~ документов examination of documents; ~ исполнения checking on performance; ~ исправности имущества verification of the working order of property; ~ кредитоспособности verification of credit standing; аудиторская ~ auditing; выборочная ~ selective inspection; комплексная ~ general examination; контрольная ~ control check; налоговая ~ tax audit; официальная ~ official check; периодическая ~ periodic check; плановая ~ routine check; регламентная ~ operational check; текущая ~ current check; осуществлять ~y to carry out a check. ПРОBEРЯТЬ to control; to check; to examine; to inspect; to verify; ~ полномочия to verify powers. ПРОВОДИТЬ (реализовывать) to realize; to carry out; to implement; (переговоры) to hold; to conduct; ~ выборы to hold an election; ~ заседание to conduct a meeting; ~ переговоры to hold negotiations. ПРОВОЗГЛАШАТЬ to declare; to proclaim; to promulgate; ~ независимость to declare independence. ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ declaration; proclamation; promulgation. ПРОВОКАЦИОННЫЙ provocative. ПРОВОКАЦИЯ provocation. ПРОВОЦИРОВАТЬ to provoke. ПРОГРАММ/А program; plan; антиинфляционная ~ antiinflationary program; бюджетная ~ budget program; государственная ~ public program; долговременная целевая ~ long-term program; инвестиционная ~ investment program; комплексная ~ comprehensive program; правительственная ~ government program; производственная ~ production program; промышленная ~ industrial program; федеральная ~ federal program; финансовая ~ financial program; целевая ~ target program; выполнение ~ы execution of a program; завершение ~ы completion of a program. ПРОГУЛ absenteeism; unjustified absence from work; truancy; вынужденный ~ enforced truancy. ПРОГУЛЬЩИК absentee; shirker; slacker; truant. ПРОДАВАТЬ to sell; to realize; (недвижимое имущество) to vend; (сбывать) to dispose; ~ в кредит to sell on credit; ~ в розницу to retail; ~ оптом to sell wholesale; ~ по образцу to sell by sample; ~ по описанию to sell by description; ~ с аукциона to sell by auction; ~ со скидкой to sell at a discount. ПРОДАВЕЦ seller; vendor; salesman. ПРОДАЖ/А sale; selling; vendition; marketing, realization, distribution; ~ акций sale of shares; ~ без посредника direct selling; ~ в кредит sale on credit; ~ в рассрочку instalment sale; ~ в розницу retail sale; ~ заложенного имущества sale of pledged property; ~ за наличные sale for cash; ~ зданий и сооружений sale of buildings and structures; ~ земельного участка sale of a land plot; ~ земли sale of land; ~ имущества за долги в порядке исполнения решения суда execution sale; ~ имущества с публичных торгов sale of property at a public auction; ~ недвижимости sale of immovable property; ~ объектов федеральной собственности sale of federal property; ~ оптом wholesale; ~ партиями sale by lot; ~ по пониженным ценам sale at reduced prices; ~ с аукциона sale by auction; ~ со скидкой discount sale; ~ со склада sale from a warehouse; ~ ценных бумаг sale of securities; ~ через аукцион sale by auction; ~ через посредников sale through agents; выставлять на ~y to offer for sale; производить ~y по решению суда to hold a judicial sale. ПРОДАЖНОСТЬ corruptibility; corruption. ПРОДАЖНЫ/Й corrupt; corruptible. ПРОДЛЕВАТЬ to extend; to prolong; ~ визу to extend a visa; ~ действие договора to extend the validity of a treaty; ~ срок платежа to extend the time of payment. ПРОДЛЕНИЕ extension; prolongation; renewal; ~ аккредитива extension of a letter of credit; ~ визы extension of a visa; ~ гарантийного срока extension of a guarantee period; ~ концессии renewal of a concession; ~ кредита extension of a credit; ~ срока extensionof the term; ~ срока содержания под стражей extension of the time of holding in custody. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ duration; (непрерывность) continuity; continuance; ~ рабочего дня duration of a working day; ~ службы length of service; ~ срока аренды duration of lease. ПРОДУКЦИ/Я product, production; бракованная ~ defective products; высококачественная ~ high-quality products; импортная ~ imported products; конкурентоспособная ~ competitive products; незаконная ~ illegal output; некачественная ~ substandard products; теневая ~ shadow production; товарная ~ commercial products; экспортная ~ exported products; изготовитель ~и producer of products/manufacturer of goods; право собственности на ~ю right of ownership of products. ПРОЕКТ design; project; draft; plan; ~ бюджета draft budget; ~ договора draft of a contract; ~ закона draft law; ~ конституции draft constitution; ~ резолюции draft resolution; ~ решения draft decision; ~ соглашения draft of an agreement; инвестиционный ~ investment project; капиталоемкий ~ capital-intensive project; нерентабельный ~ non-profit project; обоснованный ~ sound project; окончательный ~ final draft. ПРОЖИВАНИЕ residence; dwelling; habitation. ПРОЖИВАТЬ tо dwell; to inhabit; to reside. ПРОИГРАВШ/ИЙ defeated; ~ая сторона defeated party. ПРОИГРЫВАТЬ to lose; ~ дело в суде to lose a case. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ manufacturer; producer; maker; иностранный ~ foreign manufacturer; крупный ~ large manufacturer; отечественный ~ domestic producer. ПРОИЗВОДИТЬ to manufacture; to make; to produce. ПРОИЗВОДСТВ/O manufacture; manufacturing; production; procedure; proceedings; (отрасль промышленности) industry; ~ обыска making a search; ~ по апелляции proceedings in appeal; ~ по государственным заказам government contractual work; ~ по делу о банкротстве bankruptcy proceedings; ~ по делу о нарушении закона law infringement proceedings; арбитражное ~ arbitration proceedings; исковое ~ action proceedings; конкурсное ~ proceedings in bankruptcy; крупное ~ large-scale production; промышленное ~ industrial production; сезонное ~ seasonal production; совместное ~ joint production; товарное ~ commodity production; убыточное ~ wasteful production; экспортное ~ export production; энергоемкое ~ power-intensive production; возбуждение ~а по делу initiation of proceedings; прекращение ~a по делу termination of the proceedings; возобновлять ~ to resume the proceedings; завершать ~ to complete the proceedings; осуществлять ~ по делу to carry out the proceedings; прекращать ~ to terminate the proceedings; принимать к ~у to take over a case. ПРОИЗВОЛ arbitrariness, arbitrary rule, abuse of power. ПРОИЗВОЛЬН/ЫЙ arbitrary; unwarranted; ~oe задержание arbitrary detention. ПРОИСХОЖДЕНИЕ line; lineage; origin; ancestry; descent; parentage; социальное ~ social background. ПРОИСШЕСТВИ/Е event; incident; (несчастный случай) accident; дорожно-транспортное ~ road traffic accident; уличное ~ street collision. ПРОКАТ hire, rent, rental; платить за ~ to pay a hire. ПРОКУРОР attorney; prosecuting attorney; public prosecutor; public procurator; государственный ~ public prosecutor; с санкции ~a with the sanction of a public prosecutor. ПРОМЕДЛЕНИ/Е delay; procrastination. ПРОМЫШЛЕННОСТЬ industry; местная ~ local industry; отечественная ~ domestic industry. ПРОПАВШИ/Й missing; числиться без вести ~м to be missing. ПРОПИСКА registration of domicile. ПРОПУСК (документ) pass; permit. ПРОРОГАЦИЯ prorogation. ПРОРОГИРОВАТЬ to prorogue. ПРОСИТЕЛЬ applicant; petitioner. ПРОСИТЬ to ask; to request; to beg. ПРОСРОЧЕННЫ/Й out of date; overdue; in arrears; past due; ~e платежи overdue payments. ПРОСРОЧИВАТЬ to exceed the time limit; (платежи) to be in default. ПРОСРОЧКА exceeding the time limit; delay, expiration of the time; (платежа) arrears; ~ в уплате денежных средств delay in payment of funds; ~ выплаты заработной платы delay of wages; ~ выплаты ренты delay in payment of rent;~ исполнения delay in performance; ~ погашения задолженности по кредиту delay in credit repayment; ~ поставки delay in delivery. ПРОСТИТУТКА prostitute; whore. ПРОСТИТУЦИЯ рrоstitution. ПРОСТОЙ (в работе) dead time; idleness; downtime; (судна) demurrage; ~ в производстве production hold-up; ~ в работе work stoppage; ~ оборудования idle time of equipment; ~ по техническим причинам waiting time; плата за ~ (вагона, судна) demurrage. ПРОСТУПОК misdeed; fault; misconduct; offence; административный ~ administrative infraction; дисциплинарный ~ breach of discipline; должностной ~ dereliction; official misconduct; совершить ~ to commit a misconduct. ПРОСЬБ/А request; appeal; application; petition; ~ об отсрочке платежа request for postponement of payment; ~ о пересмотре решения application for revision of a judgement; официальная ~ official request; выполнять ~у to comply with request; обращаться с ~ой to make a request. ПРОТЕСТ protest; objection; deprecation; ~ векселя protest of a bill; кассационный ~ prosecutor's appeal; официальный ~ formal protest; заявление ~a declaration of a protest; совершение ~а нотариусом making of a protest by a notary; заявлять ~ to enter a protest; отклонять ~ to reject a protest. ПРОТЕСТОВАТЬ to protest; to object. ПРОТИВНИК enemy; opponent; adversary. ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ counteraction, opposition, resistance; встречать ~ to meet with opposition. ПРОТИВОДЕЙСТВОВАТЬ to counteract; to oppose; to resist. ПРОТИВОЗАКОННО illegally; illegitimately; illicitly; lawlessly; unlawfully; wrongfully. ПРОТИВОЗАКОННОСТЬ illegality; illegitimacy. ПРОТИВОЗАКОНН/ЫЙ illegal; illegitimate; illicit; unlawful; ~oe действие malpractice; ~oe намерение illegal intent; ~ые средства illegal means. ПРОТИВОПРАВНО illegally; illicitly; lawlessly; unlawfully. ПРОТИВОПРАВН/ЫЙ illegal; illicit; unlawful; ~oe вторжение в чужое помещение trespass on the premises; ~oe обязательство unlawful engagement; ~ые средства unlawful means. ПРОТИВОРЕЧИ/Е conflict; contradiction; (столкновение) collision; ~ в правовых нормах antinomy; ~ в свидетельских показаниях conflict of testimony; ~ закону conflict of law; вступать в ~ to collide. ПРОТИВОРЕЧИТЬ to conflict, to contradict; ~ конституции to contradict the constitution. ПРОТОКОЛ protocol; minutes; report; record; ~ о намерениях protocol of intent; ~ о результатах торгов protocol on the results of the auction; ~o сотрудничестве protocol on cooperation; ~ о товарообороте protocol on goods turnover; ~ переговоров protocol of negotiations; ~ разногласий к проекту договора protocol of disagreements with the draft of the contract; ~ судебного заседания record of proceedings of the court; арбитражный ~ arbitration protocol; заключительный ~ final protocol; выписка из ~a excerpt from the minutes; оформление ~a drawing up of a protocol; подписание ~a signing of a protocol; вести ~ to draw up the minutes; заносить в ~ to enter in the minutes; придерживаться ~a to abide by a protocol; присоединяться к ~y to accede to a protocol. ПРОТОКОЛИРОВАТЬ to place on record; to record. ПРОФЕССИОНАЛЬН/ЫЙ professional; ~ая тайна professional secrecy. ПРОФЕССИЯ profession; career; occupation. ПРОФИЛАКТИЧЕСК/ИЙ prophylactic; ~ая мера preventive measure. ПРОЦЕДУР/А practice, procedure; proceedings; process; ~ банкротства bankruptcy procedure; ~ конфискации forfeiture proceedings; ~ ликвидации фирмы liquidation proceedings; ~ обжалования appellate procedure; ~ платежа procedure of payment; ~ погашения procedure of repayment; ~ правоприменения law enforcement procedure; административная ~ administrative procedure; арбитражная ~ procedure of arbitration; бюджетная ~ budget procedure; законная ~ legal procedure; законодательная ~ legislative proceedings; налоговая ~ tax procedure; примирительная ~ conciliation procedure; разрешительная ~ procedure of authorization; согласительная ~ conciliation procedure; судебная ~ judicial procedure; таможенная ~ customs procedure; отказываться от обычной ~ы to dispense with the usual procedure; придерживаться правил ~ы to abide by the rules of procedure; упростить бюрократические ~ы to cut the red tape. ПРОЦЕДУРН/ЫЙ procedural; ~ые правила rules of procedure; procedural rules. ПРОЦЕНТ percent; percentage; rate, ratio; (доход с капитала) interest; ~ за предоставление кредита interest on credit; ~ за просроченный платеж default interest; ~ за просрочку interest on arrears; ~ на сумму банковского вклада interest on the amount of a bank deposit; ~ на сумму займа interest on the amount of the loan; ~ на сумму средств interest on the amount of funds; ~ по договору займа interest under a contract of loan; ~ по задолженности interest on debts; ~ по займам interest on loans; ~ по закладной mortgage interest; ~ по кредиту interest on credit; ~ по кредиту, выданному по залоговому свидетельству interest on the credit issued against a letter of hypothecation ; ~ по ссудам loan charge; банковский ~ bank interest; банковский учетный ~ bank rate; вмененный ~ imputed interest; высокий ~ high percentage; заемный ~ borrowing rate; комиссионный ~ percentage of commission; льготный ~ concessionary interest rate; начисленные ~ы computed interest; невостребованные ~ы unclaimed interest; невыплаченные ~ы unpaid interest/arrearage; низкий ~ low percentage; ростовщический ~ usurious interest; ссудный ~ loan interest; установленный законом ~ statutory interest; учетный ~ rate of discount; фиксированный ~ fixed interest; штрафной ~ penalty rate; взимать ~ы to collect interest; выплачивать ~ы to pay interest; приносить ~ы to bear interest; без ~ов at even/interest-free. ПРОЦЕСС process; procedure; litigation; proceedings; trial, suit; апелляционный ~ appellate process; арбитражный ~ arbitration proceedings; бюджетный ~ budgeting; гражданский ~ civil procedure; законотворческий ~ lawmaking process; судебный ~ trial/legal proceedings; судебный ~ по гражданским делам civil litigation; уголовный ~ criminal trial; вести судебный ~ to conduct legal proceedings; возбуждать судебный ~ to bring an action; выигрывать судебный ~ to gain one's cause; затягивать судебный ~ to delay a trial; начинать судебный ~ to bring an action; присутствовать на судебном ~e to be present at the trial; ускорять судебный ~ to speed up judicial proceedings. ПРОЦЕССУАЛЬН/ЫЙ procedural; ~ая гарантия procedural guarantee; ~ая ошибка procedural error; ~ое законодательство adjective legislation/procedural legislation; ~oe нарушение defect in process; ~oe право adjective law; ~oe правопреемство procedural legal succession; ~ыe действия pleadings; ~ыe нормы procedural rules. ПРОШЕНИЕ application; petition; supplication; request; appeal; необоснованное ~ insufficient petition; ~ о помиловании appeal for pardon; обоснованное ~ sufficient petition; просроченное ~ delayed petition; подавать ~ to forward a petition. ПРОЩАТЬ to apologize; to forgive; to pardon; (оправдывать) to acquit. ПРОЩЕНИЕ forgiveness; apology; (помилование) pardon; remission; (оправдание) acquittal; ~ долга forgiveness of a debt. ПСЕВДОНИМ pseudonym. ПСИХИАТРИЧЕСК/ИЙ psychiatric; psychiatrical; ~ая лечебница lunatic asylum/mental hospital. ПСИХИАТРИЯ psychiatry; судебная ~ forensic psychiatry. ПСИХИКА psyche; psychology. ПСИХИЧЕСК/ИЙ mental; psychical; ~ая дееспособность mental ability; ~ая недееспособность mental disability; недееспособность в силу ~ого заболевания mental disability; пo причине ~oгo расстройства by reason of a mental disorder. ПУБЛИКАЦИЯ publication, release; ~ документа publication of a document; ~ о ликвидации юридического лица notice in the press of liquidation of a legal person; официальная ~ official publication. ПУБЛИЧН/ЫЙ public; ~ая отчетность public accountability; ~oe выступление public appearance; ~oe заседание public hearing; ~oe извинение public apology; ~oe оскорбление public insult; ~oe право public law; ~oe правонарушение public wrong; ~oe преследование public prosecution; ~ые торги public auction/public tenders; ~договор public contract; ~ конкурс public competition. ПУЛЯ bullet. ПУНКТ (документа) clause; item; paragraph; point; article, provision; (искового заявления) count; ~ договора clause of an agreement; ~ контракта clause of a contract; ~ об арбитраже arbitration clause; ~ обвинительного акта count of the indictment; ~ об условиях платежа payment clause; ~ о штрафной неустойке penalty clause; ~ повестки дня item on the agenda. ПЫТКА torture; подвергаться ~м to be subjected to torture. ПЬЯНИЦА alcoholic; drunkard. ПЬЯНСТВО alcoholism; drunkenness; intemperance. ПЬЯНСТВОВАТЬ to drink hard; ~ в общественных местах to drink in public. ПЬЯНЫЙ drunk; drunken; intoxicated.
|